Готовый перевод The Most Powerful Characters In The World Are Obsessed With Me / Самые влиятельные люди мира одержимы мной: Глава 36.

Отослав дворецкого, Хикан бросил всю работу и пошёл в свою спальню из-за ужасной головной боли.

Далия подумала, что это её шанс.

Мне нужно встретиться с Его Величеством.

Обычно, без няни, она не могла выйти без разрешения Хикана. Однако кучер, должно быть, понял всю серьёзность ситуации и отвёз её прямо в Императорский Дворец.

— Пожалуйста, передайте Его Величеству Императору, что прибыла Далия Фестерос.

Император вызвал её прямо в свой кабинет, а не в зал для аудиенций.

В последнее время Императора беспокоили дипломатические проблемы, связанные с назначением нового Папы в соседней Священной Империи.

В кабинете Император носил очки и просматривал документы, а затем, увидев Далию, снял очки и положил их.

— Приветствую, Мисс Далия.

Почему-то он приветствовал её с более неловкой улыбкой, чем обычно.

— Раз вы, Мисс Далия, здесь, у Хикана, должно быть, начинается пробуждение маны.

— ...да.

— Честно говоря, я виноват в этом. В последнее время я был так занят...

Далия склонила голову набок от неожиданного признания. Император замахал руками.

— Просто я немного напряг его... Во всяком случае, скажем так...

Подозвав Далию поближе, Император начал объяснять, написав на чистом листе перьевой ручкой.

— Есть три стадии пробуждения маны. До, начало, конец. Люди становятся чувствительными и жестокими ещё до того, как начинается пробуждение маны. Это продолжается около трёх недель, и когда начинается пробуждение, они теряют рассудок и начинают крушить всё, что видят. Это длится ещё неделю. Всего месяц. А когда всё заканчивается, они начинают каяться в своих грехах и извиняться перед окружающими.

Далия попыталась вспомнить, когда Хикан начал становиться чувствительным.

Примерно неделя плюс десять дней, прошло уже больше двух с половиной недель. Значит ли это, что нет ничего странного, если Хикан начнёт крушить всё в любое время?

Это будет очень плохо.

Даже сейчас ей тяжело, а что будет, когда начнётся пробуждение?

Император слегка улыбнулся, увидев выражение лица Далии.

— Я уже научил вас самому лучшему способу, но, думаю, вы ещё не использовали его.

— Лучшему способу?

Далия посмотрела на него сверкающими глазами. Император широко улыбнулся и показал Далии обе ладони.

— Объятиям любви.

Даля сразу же впала в депрессию.

— ...Не думаю, что это возможно...

— Почему?

— Я собиралась попробовать их, но он рассердился и попросил меня не трогать его.

— Ну, может быть, это потому, что вы неправильно выразили ему свою любовь?

Выражение лица Императора было серьёзным.

Это не было похоже на шутку, но Далия покачала головой, потому что не осмелилась повторить свою попытку. Император тоже это понял.

— Да, а что, если разъярённый Хикан ударит вас, когда вы попытаетесь это сделать? Если Мисс Далия получит травму, это будет потерей для всей Империи.

Далия не думала, что вся Империя будет печалиться только из-за того, что ей причинили боль.

— Тогда единственный выход...

Император махнул рукой.

— Альфред, принеси Мисс Далии "это".

— Да.

Он протянул Далии брошюру. Название брошюры было [Как успешно свести к минимуму последствия во время пробуждения маны трансцендента – в начале пробуждения].

Даля внимательно прочитала брошюру.

[1. Уберите всё острое оружие из особняка. Особое внимание обратите на кухню.

2. Выведите всех не трансцендентов из особняка. Рекомендуется, чтобы такие задачи, как приготовление пищи, выполнялись как можно чаще за пределами особняка.

3. Любовь и поддержка не помогут. Иногда побои – это лучшее лекарство.]

— …

Далия подозрительно посмотрела на Императора.

Я точно помню, что ты сказал, что объятия любви должны помочь...

[4. Если в семье нет другого трансцендента, чтобы побить этого человека, обеспечьте того достаточным количеством питьевой воды и пищи, запечатайте двери особняка с помощью высококлассного магического свитка и подождите, когда он успокоится.]

Что за бред!..

Далия изумлённо покачала головой.

— Я-я не могу так обращаться со своим братом Хиканом. Неделю...

— Сейчас это не Хикан. Это зверь. Если вам понадобится магический свиток, я дам вам тот, что сделал Имперский волшебник.

Император улыбался, но говорил решительным тоном. Зрачки Далии яростно затряслись.

Я-я возьму его.

Далия кивнула.

— И я напишу вам письмо о назначении, чтобы вы могли в течение месяца выполнять кое-какую работу за Герцога Фестероса. Всё равно какое-то время Хикан не сможет нормально думать.

Император взял бланк, написал на нём что-то и поставил в конце свою печать.

— Как только вы дадите отпуск сотрудникам, сделайте копии рабочих документов и переместите их куда-нибудь ещё. Не буду здесь уточнять, но, учитывая возраст Далии, рекомендую вам больше ничего не трогать. Дворецкий поместья Фестерос компетентен, поэтому, если вы попросите его о помощи, он решит эту проблему. Позже, когда Хикан придёт в себя, он позаботится об остальном.

Далия взяла документы и поклонилась.

— Большое вам спасибо.

— Почему это происходит, когда осталось только два Фестероса? Если вы не сможете этого вынести, вы всегда можете укрыться здесь.

Император мягко улыбнулся и снова надел очки. Его присутствие всё ещё успокаивало Далию.

Далия вернулась в особняк с магическим свитком.

И всё же она нашла решение. Она взглянула на свиток со сложным рисунком, свернула его и положила на место.

Пора было идти к дворецкому.

К счастью, он ждал Далию у парадной двери поместья.

— Как дела?

— До сих пор ничего не происходило.

Далия протянула дворецкому брошюру, подаренную Императором. Он внимательно прочитал её и кивнул.

— Император предоставил мне некоторую власть над Герцогством Фестерос на месяц. Во-первых, сделай копию документов и дай сотрудникам месячный отпуск. Включая себя. Сделай мне одолжение.

— Да, такие инструкции уже поступали от Герцога.

— Неужели?

— Да, я всё думал, когда же мне сказать вам… Я так рад, что вы пошли к Императору в нужное время.

Далия кивнула. Дворецкий наклонился к ней и прошептал:

— Я рад, что вы получили один от Императора, но за книжной полкой в библиотеке есть ещё два свитка. Правда, на всякий случай.

— Да... спасибо.

Правда она надеялась, что ей не придётся им пользоваться.

Дворецкий беспомощно посмотрел на неё.

— Это не то, чем должна заниматься Мисс...

— Нет, я тоже Фестерос. Это и моя ответственность.

Несмотря на уверенные слова Далии, дворецкий выглядел встревоженным. Он постоянно боролся со своими тревогами. Он медленно открыл рот.

— ...бывший Герцог и нынешний Герцог… Нет, он вообще не учил Господина Хикана, как с этим бороться.

— …

— И Хикан ненавидел предыдущего Герцога и Герцогиню.

Далия вспомнила отца, которого почти не помнила. Она ничего не чувствовала.

Дворецкий спокойно рассказал историю Хикана и их родителями.

Услышав эту историю, Далия почувствовала неописуемое волнение. История, которую Хикан упростил, как будто ничего не произошло, и история, которую она услышала объективно из уст третьего лица, была совсем другой.

Что он чувствовал, когда все бросили его в таком юном возрасте?

Она никогда сильно не задумывалась о том, почему Хикан был сумасшедшим в оригинале. Но теперь она слишком хорошо знала, почему это произошло.

Далия пожалела о своих прошлых мыслях.

Должно быть, он сошёл с ума, потому что не получил любви от родителей.

Она не должна была думать об этом, как бы легко это ни было. Ни в коем случае.

Дворецкий осторожно произнёс:

— Мисс, а вам не следует эвакуироваться вместе с нами?

Далия помолчала.

— ...Я позабочусь об этом. Мой брат всё ещё спит?

— Думаю, да.

— Тогда позаботься сегодня обо всём. Я не знаю, когда он перейдёт на вторую стадию.

Далия была настроена решительно.

Хикан открыл глаза на следующее утро . Несмотря на то, что он проспал весь день, у него всё ещё раскалывалась голова.

Странно, но в особняке было тихо. Спустя долгое время он почувствовал умиротворение в тишине.

Но момент покоя был прерван, так как он почувствовал сильную жажду. В голове и животе у него словно был горячий огненный шар, который сжигал и мозг, и органы.

Чёрт.

Пробуждение маны началось всерьёз.

Голоса, которых он уже давно не слышал, снова стали слышны.

[Все тебя бросят. Совсем как твои родители.]

[Никто тебя не любит. Ты ужасен. Ты даже не человек.]

[Как долго ещё Далия Фестерос будет рядом с тобой?]

— Заткнитесь.

Он опустошил все бутылки с водой, стоявшие рядом с кроватью. Но ему всё ещё хотелось пить. Он зазвонил в колокольчик, зовя горничную.

Никто не появился.

Он зазвонил в колокольчик ещё сильнее, ругаясь. Но он не мог пока встать с кровати из-за боли.

Лязг!

Раздался громкий шум.

Хикан поднял голову и стиснул зубы. Затем дверь открылась, и его глаза встретились с Далией, которая стояла в дверном проёме, держа поднос с бутылками воды.

Она застыла с широко открытыми кроличьими глазами. Он же не мог поверить, что это она, и тупо спросил:

— Далия?

http://tl.rulate.ru/book/36004/1401973

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Спасибо
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь