Готовый перевод The Most Powerful Characters In The World Are Obsessed With Me / Самые влиятельные люди мира одержимы мной: Глава 24.

Все почувствовали неловкую атмосферу, поэтому молча разошлись.

Многие лично извинились перед Далией. Все они были "несчастными" дамами и детьми, которые ни словом не обмолвились об Адрише.

Далия приняла их извинения и пообещала посетить их особняки, когда будет возможность. Только тогда всё более-менее вернулось в норму.

Несмотря на некоторые неприятности, чаепитие закончилось удовлетворительно.

Далия вернулась в сад.

Она всё ещё была расстроена.

В это время кто-то тихо обнял Далию сзади. Это была Адриша.

Она думала, что Адриша уже ушла, но та, похоже, ждала окончания чаепития.

— Спасибо, – тихо прошептала она.

У Далии потеплело на сердце.

Больше она ей ничего не сказала, но этого было достаточно.

Она была уверена, что они обе чувствуют одно и то же.

* * *

Адриша вышла из парадной двери особняка Фестеросов.

По какой-то причине, она чувствовала необьяснимую грусть. Постояв и немного успокоившись, она пошла дальше.

Я рада, что Мисс Далия мой друг.

Адриша пыталась.

Она пыталась всю свою жизнь быть хорошим человеком.

Когда она была воспитана как убийца под руководством Верикса в своём родном городе, она старалась изо всех сил, и после того, как Император спас её, она решила сделать всё что в её силах ради него. (Анлейт: Раньше я использовал имя Берикс, но потом мне показалось, что Верикс звучит лучше.)

Но даже тогда и сейчас Верикс был жив и здоров, а дети в её родном городе в конце концов перестали поддерживать общение с ней.

Благородные дети, которых она встречала на балу, презирали её.

Она не могла сказать этого ни своему бывшему хозяину, ни Императору. Она понимала значение устремлённых на неё взглядов.

Адриша терпела это изо дня в день в одиночестве.

Но Далия вела себя по-другому.

С тех пор как они впервые встретились, она вела себя более достойно, чем кто-либо другой, и впервые в жизни кто-то сказал ей, что она "хороший человек".

Далия любила её без всяких обязательств. И она даже злилась, когда кто-то что-то сказал в её сторону.

Значит, я должна защищать её.

Именно этого и хотел Император.

На следующий день после чаепития она должна была передать ему очередной отчёт.

Адриша отправилась в Императорский Дворец в карете, которая ждала её неподалёку от особняка.

В последний раз в карете Император рассказал ей о способностях Далии.

— Душа трансцендента не может быть восстановленна.

— Я знаю.

— Но Мисс Далия может это сделать. Наверное, она единственная, кто способен на такое в Империи, нет, в мире.

Это происходило через физический контакт. И близость Далии с целью контакта влияла на её способности.

Если похитить её и попытаться заставить сделать это, всё будет бесполезно.

— Что же произойдёт, если об этом станет всем известно? Можешь себе представить?

— …

— Даже если не загадывать далеко, приёмный сын Верикса, который сделал твой родной город таким, – трансцендент.

На этом её воспоминания оборвались. Адриша нахмурилась, вспоминая то, что хотела забыть.

Хотя Император вытащил её из того ада, Верикс всё ещё был жив.

Приёмный сын Верикса стал "дворянином", выиграв у одного из дворян в азартных играх, и теперь притворялся дворянином.

Неизвестно, когда и где Далия с ним встретится.

— Мы приехали.

Карета остановилась.

Она отправилась в приёмную Императора.

Император стоял у окна и смотрел в сад, и когда она вошла, оглянулся.

— Ты пришла.

— Да, я пришла.

— Иди сюда, садись. Какие новости?

— Пока всё в порядке.

Император расхохотался и покачал головой.

— Да, пока проблем быть не должно. В любом случае, продолжай насблюдать за ней.

— …

— Скоро состоится Императорский бал.

— Да.

— Я хотел бы представить моего сына Мисс Далии на балу.

Её глаза расширились.

— Ты серьёзно?

Он был серьёзен. В тот момент, когда она поняла, что это не пустые слова, она вспомнила вопрос, который он задавал раньше.

— Да, береги её. И если возможно... это драгоценное дитя должно попасть в наши руки.

Она знала, почему Император так сильно хотел заполучить себе Далию.

Среди его сыновей был трансцендент. Он хотел бы, чтобы его ребёнок жил без боли.

Человек, который пытается скрыть способности Далии, потому что он боится, что будет больше людей, которые будут за ней охотиться, по иронии судьбы, хочет забрать себе Далию ради счастья своего собственного ребёнка.

Тем не менее, это показывает, что он всё ещё человек.

— Значит, Его Высочество Принц Седрик... 

— Нет, я собираюсь представить ей Леонарда. Это будет бал в честь его Дня Рождения. 

— Наследный Принц?

Что её удивило, так это то, что она думала, что Его Величество хочет представить ей Второго Принца.

Но, оказывается всё наоборот.

Если он хочет завоевать расположение Далии, он должен послать Второго Принца Седрика.

Кроме того, ей гораздо лучше быть с Седриком, трансцендентом. Он сможет использовать силу, которой обладает Далия, более эффективно.

Кроме того, более вероятно, что она влюбилась в него.

Она вспомнила Далию, которая чувствовала себя несколько неловко, когда говорила о Леонарде.

Он не так уж плохо выглядит, но...

Второй ребёнок гораздо красивее, если их сравнивать.

— Очень жаль, но ничего не поделаешь.

— Почему же?.. 

— Седрик снова сбежал из Дворца.

— ...Ах.

Император тяжело вздохнул. Адриша с трудом находила слова, чтобы утешить его.

Прошло меньше месяца с тех пор, как он сбежал в прошлый раз. И вот опять.

— Значит, Наследный Принц не станет её партнёром?.. 

— Возможно ли это? Кроме того, Хикан этого не допустит.

— Тогда…

— Партнёр Леонарда – это ты, Адриша.

— ...А-а... ты серьёзно?

Адриша сомневалась в своих ушах.

Новая личность, которую Император создал для неё, это дочь местного Лорда.

Прямо сейчас её статус фрейлины младшей сестры Герцога также подвергался сомнению. Быть партнёром Наследного Принца слишком абсурдно…

—А вчера я пожаловал Дому Бенитер титул Графа. Теперь ты дочь Графа 

Её статус был повышен. Она была озадачена.

Император – хороший человек, но он не делал подарков без причины.

— Почему?..

— Вчера ко мне приходила Мисс Далия.

— …

— Когда я встретил её раньше, я сказал, что она может прийти, не испрашивая аудиенции, но я не ожидал, что она воспользуется этим правом вот так сразу, – продолжал Император, проводя рукой по подбородку.

Невозможно.

— Я не сильно разбираюсь в женских делах. Моя жена Микан, которая была знаменитой в молодости, имела такой же статус, как и ты, поэтому мне было интересно. Почему ты не сказала мне о том, что с тобой так плохо обращаются? 

— …

— Не важно, насколько плохо они себя ведут. С тобой не следует так обращаться, потому что ты способный человек.

Император вспомнил вчерашнего неожиданного гостя.

В прошлый раз она была ребёнком, который дрожал и стеснялся даже смотреть в его глаза, но теперь она вела себя довольно хорошо.

Это было хорошим решением с её стороны – откинуться назад, чтобы спрятать дрожащие руки. Хотя он мог видеть это хорошо из-за разницы в уровне их глаз.

— Это хорошее предложение, но, Мисс Далия, что я получу от этого?

Когда она покраснела, это было мило. Император усмехнулся.

— Я исполню одно твоё желание. Что угодно, только не помолвка... и только то, что в моих силах....

Ох, правда. Я чуть было не погладил её по голове.

Он никогда не думал, что будет сожалеть о том, что среди его детей нет дочери.

Если она попадёт в Императорскую семью, он даст ей всё, что она хочет, и он сделает для неё всё.

Зная, что благосклонность Далии влияет на её способность проявлять себя, у него не было другого выбора, кроме как принять её просьбу.

Император немедленно даровал Дому Бенитер новый титул. И он попросил обнять его, тратя своё желание.

— У меня нет дочери.

Что, если она неправильно поняла его и подумает что он педофил? Не то чтобы он не беспокоился об этом, но она сильно смутилась и вела себя осторожно.

Ощущение того, что его разум прояснился за то время, пока она обнимала его, стало сильнее. Её благосклонность к нему возросла.

Не думаю, что я смогу жить без этой силы.

Сила, которая очищает разум в тот момент, когда ты прикоснёшься к ней.

Император явно почувствовал перемену. Ужасная головная боль, которую он испытывал каждое утро, исчезла, а периодическое желание убивать и ломать вещи уменьшалось. Внезапное раздражение всякий раз, когда мысли об Императрице приходили ему в голову, тоже исчезало, так что он был доволен.

По мере того как их доверие будет укрепляться, эффект будет усиливаться.

Было бы здорово, если бы она продолжала приходить ко мне.

Император удовлетворённо улыбнулся и посмотрел на Адришу. Далия проделала довольно впечатляющую работу, и её глаза были немного красными.

— Во всяком случае, всё уже решено. Пожалуйста, позаботься о моём сыне на балу.

В этот момент её мокрое от слёз лицо слегка ожесточилось, но Император сделал вид, что не заметил этого.

http://tl.rulate.ru/book/36004/1294109

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 4
#
Эта глава запутанной вышла, анлейт тоже самое пишет, но видимо тут ещё части текста то одного лица то от другого и сложно сначала что-то понять вообще.💀
Развернуть
#
Спасибо
Развернуть
#
Спасибо за перевод.
Можно я сейчас выскажу то, от чего у меня пригорает? Спасибо.
Возможно я не заметила или не обратила внимания, но где император разрешает почти всем обращаться к нему на "ты"? Это выглядит нелепо! Он император и взрослый мужчина, а ему каждый второй тыкает! Даже Адриша не проявляет к своему начальству и спасителя никакого уважения.
Развернуть
#
Спасибо~^~
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь