Готовый перевод The Attack of the Wastrel / Атака никчемного человека: Глава 158. План в действии

Дела в ресторанчике "Яркий шёлк" шли как обычно. Многочисленные клиенты входили и выходили, и изнутри доносился восхитительный запах еды.

Гу Линлун привела Гу Линчжи в отведённую ей отдельную комнату.

Войдя в отдельную комнату, Гу Линчжи оценила обстановку. Даже зная ответ, девушка всё равно спросила:

- Где отец? Почему я его не вижу?

- Может быть, его что-то задержало. Ты же знаешь, что у отца всегда куча дел на тарелке.

Гу Линчжи кивнула, словно принимая извинения Гу Линлун. Однако она стала более настороженной.

- Сестра, закуски из ресторана "Яркий шёлк" самые лучшие. Так как мы всё равно ждём здесь, нам следует что-нибудь съесть.

Не дожидаясь ответа Гу Линчжи, Гу Линлунн схватила листок с заказом и, записав несколько блюд, передала его официантке, стоявшей у входа в отдельную комнату.

Ошеломлённая Гу Линчжи не стала её останавливать:

- Ты изменилась. Судя по тому, что ты не назвала меня сукой в тот момент, когда мы встретились, кажется, что ты действительно повзрослела за последние несколько месяцев. Ты даже можешь спокойно заказать еду для нас. В Королевской школе тебя действительно хорошо учили.

Почувствовав скрытый смысл за кажущимися добрыми словами Гу Линчжи, Гу Линлун хотела наброситься на неё в гневе. Однако девушка обдумала свой план и заставила себя успокоиться. Девушка поджала губы и выдавила из себя смешок:

- Ты, должно быть, шутишь, Линчжи, мы же семья. Сколько бы мы не ладили, кровь всё равно гуще воды, с чего бы мне держать на тебя обиду?

Они продолжали болтать без умолку, пока официантка не принесла несколько блюд.

- Это блюда, которые вы заказали, а также саке. Пожалуйста, угощайтесь, - официантка поставила тарелки одну за другой и вышла из комнаты.

После того, как официантка ушла, Гу Линлун сразу же жестом указала Гу Линчжи начинать есть, ведя себя так, как будто все их прежние разногласия были не более чем сном, и у двух сестер были близкие отношения. Каждое блюдо Гу Линлун ставила перед Гу Линчжи, уговаривая её:

- Сестра, ешь побольше, раз уж мы уже здесь. Когда отец придёт, мы сможем заказать ещё несколько блюд.

Гу Линчжи посмотрела на тарелки, которые перед ней громоздились, и очень хотела сказать Гу Линлун, что её необычное поведение очень затрудняет отсутствие подозрений. Но когда ресницы Гу Линчжи затрепетали, она решила промолчать. Девушка последовала примеру Гу Линлун и, схватив палочки, протянула их к фарфоровой миске, стоявшей перед ней.

- Ты права, разве в семье можно таить обиду? Я не смогу съесть всё это сама, тебе тоже надо поесть.

Гу Линчжи невинно улыбнулась, когда Гу Линлун вдруг заколебалась.

- Но почему? Ты боишься обмена моей слюной? Не волнуйся, я ещё даже не притронулась к своим палочкам. Они всё ещё чистые, - Гу Линчжи намеренно истолковала выражение лица Гу Линлун по-другому, а её глаза наполнились интересом.

Слова Гу Линчжи заставили Гу Линлун понять, что она почти разоблачила себя. Сухо рассмеявшись, она взяла палочки для еды и отправила в рот несколько кусочков овощей.

К счастью, она послушалась Тао Цянь и заранее приняла противоядие. Иначе девушка не осмелилась бы есть, и Гу Линчжи заподозрила бы неладное.

- Сестра, пожалуйста, ешь тоже, - напомнила Гу Линлун Гу Линчжи, сделав два глотка.

- Не спеши, дай мне сначала чаю попить, - Гу Линчжи рассмеялась. Подняв чайник, она налила себе чашку. Используя стекло как щит, она достала из своего кольца хранения противоядие, предназначенное для всех видов яда. Затем она тайком проглотила пилюлю и выпила чай. После этого девушка приступила к поеданию блюд под бдительным взором Гу Линлун.

Во-первых, она съела изумрудно-зелёный овощ, который был самым популярным блюдом в ресторане "Яркий шёлк".

Пережёвывая овощ, девушка пыталась обнаружить разницу во вкусе. Очень быстро она поняла, что произошло.

К счастью для неё, Гу Линчжи всегда приводили в ресторан "Яркий шелк" Е Фэй и Тяньфэн Цзинь, чтобы поесть, и она была очень хорошо знакома с каждым блюдом. Поэтому ей было легко почувствовать разницу в сегодняшней еде. Появился привкус излишней сладости… это был Тысяча Трав Фантазии!

Вкус был очень мягким, и вместе со вкусом овощей, если бы она не была настороже, то не заметила бы никакой разницы во вкусе.

Составив план, Гу Линчжи протянула палочки к следующему блюду. Не удивительно, что она почувствовала вкус ещё одной травы в еде.

В следующих четырех-пяти блюдах, которые она попробовала, Гу Линчжи почувствовала, что они содержат разные травы. По отдельности каждая трава сделает блюдо более ароматным и не будет иметь никаких негативных последствий. Однако, когда потреблялось три или более, их комбинированные эффекты вызывали реакцию, подобную той, что возникает при употреблении Тысячи Трав Фантазии.

Наклонив голову вниз, Гу Линчжи догадалась, что Гу Линлун хочет сделать с ней сегодня. Она подыграла сестре и съела все овощи из первой миски, перейдя к следующим блюдам.

Хотя у людей могут быть дурные намерения, еда была не виновата.

Гу Линлун смотрела, как Гу Линчжи беззаботно поглощает пищу, и втайне радовалась успеху своего плана. В то же время она презирала то, как Гу Линчжи ест. Конечно, быть ребёнком шлюхи - совсем другое дело. Даже если теперь Гу Линчжи была невестой Третьего Принца, она всё ещё вела себя как голодный призрак и даже не подозревала, что с едой что-то не так.

Съев большую часть еды на столе, Гу Линчжи потерла живот, думая о времени. Решив, что уже пора, она моргнула и притворилась любопытной, потирая подбородок.

- Странно, сегодня же пасмурно, почему так жарко?

Жарко? Травы наконец-то подействовали?

Глаза Гу Линлун заблестели, когда она спросила:

- Сестра, ты плохо себя чувствуешь? Хочешь, Я помогу тебе добраться до гостевого домика на заднем дворе и отдохнуть?

Гу Линчжи обмахивалась одной рукой, а другой надавливала на стол, пытаясь встать.

- В этом нет необходимости, я… я просто вернусь в школу.

Но прежде чем девушка смогла нормально встать, она упала обратно на стул:

- Это странно, почему я чувствую себя такой усталой?

- Сестра, ты даже стоять толком не можешь, давай я помогу тебе добраться до гостевого домика и отдохнуть.

Гу Линлун больше не утруждала себя притворным послушанием, насмехаясь над Гу Линчжи. Она открыла другую дверь и впустила кого-то в комнату.

Приоткрыв глаза, Гу Линчжи поняла, что это официантка, которая их обслуживала.

- Быстрее, лекарство начало действовать. Отведи её в комнату для гостей, я схожу за кем-нибудь.

Сказав это, Гу Линлун поспешно ушла. Официанткой на самом деле была Тао Цянь, девушка, которая казалась слабой и хрупкой. Когда Гу Линлун ушла, она посмотрела на Гу Линчжи с презрением. Гу Линчжи начала беспорядочно снимать с себя части одежды, когда Тао Цянь заговорила с ней мягким, но жестоким голосом:

- Очень жарко? Кто-нибудь придёт тебе на помощь позже. Интересно, что будет делать Третий Принц, когда увидит, что его любимая невеста валяет дурака в постели с незнакомцем?

http://tl.rulate.ru/book/35737/998885

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь