Готовый перевод Supreme Stock God / Верховный Фондовый Бог: Глава 104

Ян Хунчжао и остальные были экспертами, которые обучались десятки лет, и даже самый младший из них Ян Сяогуо не был тем, с кем можно было шутить.

 

Тем не менее, Пу Чансу и остальные легко покорили их, и, услышав, что сказал Ян Хунчжи, они, очевидно, были отравлены Пу Чансу.

 

Чжоу Хао и Ян Цзябао прятались на вершине лестницы, но Пу Чансу и его подчинённые не могли их найти.

 

Тем не менее, когда Ян Цзябао увидела, что Пу Чансу издевается над ее собственной семьёй, она очень встревожилась и крепко схватила Чжоу Хао за руку.

 

Чжоу Хао похлопал ее по руке, чтобы успокоить, и в то же время вынул своего «старшего брата» и набрал номер Чжао Динчжоу.

 

Чтобы помешать Пу Чансу и другим раскрыть их, Чжоу Хао ничего не сказал Чжао Динчжоу. Вместо этого он направил телефон к залу, чтобы Чжао Динчжоу мог услышать все происходящее там.

 

В это время Ян Донгшен, находившийся в зале, ругал Пу Чансу: «Пу Чансу, в тот год ты был готов помочь японским мразям и став предателем навредить нам, китайцам».

 

Теперь ты вступил в сговор с британскими шпионами, чтобы отравить военных генералов, как ты можешь продолжать называть себя китайцем?»

 

Слова Ян Донгшена услышали не только люди в зале, даже Чжао Динчжоу, который находился по другую сторону телефона.

 

Чжао Динчжоу сразу понял, что Пу Чансу был тем, кто вступил в сговор с британскими шпионами, чтобы отравить Лу Женву, и также понял, что Ян Донгшен и другие, вероятно, были его заложникам.

 

И Чжоу Хао было неудобно говорить.

 

Он сразу же сказал секретарю рядом с ним: «Проверьте откуда поступил звонок!»

 

Секретарь немедленно ушёл, и вскоре команда технических специалистов из военного региона принялась за работу.

 

Чжоу Хао знал, что с его силой невозможно ликвидировать все сто человек в поместье, поэтому он позвонил Чжао Динчжоу и заставил его отправить людей окружить поместье.

 

В это время Пу Чансу издевался над Ян Донгшеном: «В моих глазах нет ничего беспринципного в этом. Пока кто-то даёт мне деньги, я буду делать все, что он скажет мне.

 

Но ты прав, я не китаец. Я получил британское гражданство много лет назад.

 

Так что теперь Англия - моя страна, и я служу этой стране.

 

Чжоу Хао, который был на лестнице, услышал бесстыдные слова Пу Чансу и не мог не сжать кулаки.

 

В зале Ян Хунчжао тоже фыркнул, его лицо было полно презрения к Пу Чансу: «Ты предатель!»

 

«Более того, я все равно хотел свести счёты с вашей семьёй Ян. Путешествие сюда можно рассматривать как подбить одним камнем две птицы». Засмеялся Пу Чансу.

 

Внезапно его взгляд остановился на Сяо Цзимине: «Я знаю, что у тебя есть формула противоядия от смеха Аида, если ты знаешь, что хорошо для тебя, ты можешь дать мне её.

 

То, что я могу тебе дать - это быструю смерть, иначе ты просто ощутишь то, что хуже смерти!» - сердито сказал Сяо Цзимин: «Хватит думать об этом, я определённо не дам тебе формулы!»

 

«Вы все ждёте этого Чжоу Хао?» Вы думаете, он придёт сюда?»

 

Позади Пу Чансу холодный мужчина лет тридцати сказал: «Даже не думайте об этом. Он уже упал со скалы вместе с маленькой девочкой, семьи Ян.

 

«Независимо от того, насколько сильны его боевые искусства, ему невозможно выжить.»

 

В тот момент, когда мужчина открыл рот, Чжоу Хао и Ян Цзябао сразу же узнали его голос. Он был приёмным сыном Пу Чансу, который ранее напал на них на Западной горе.

 

Кроме того, тот, кто сжёг семью Ян, был, скорее всего, он.

 

Когда Сяо Цзимин и Ян Хунчжао услышали это, их лица сильно изменились. Они действительно возлагали свои надежды на Чжоу Хао.

 

Они думали, что с мощным боевым искусством Чжоу Хао ему не составит труда спасти их. Более того, Чжоу Хао мог даже уведомить правительство, чтобы они отправили кого-то арестовать Пу Чансу и других.

 

Но теперь приёмный сын Пу Чансу на самом деле сказал им, что Чжоу Хао упал с обрыва вместе с Ян Цзябао.

 

Ян Хунчжао больше всех любил Ян Цзябао и не мог поверить, что она упала с обрыва и умерла. Он кричал эмоционально: «Я не верю, ты солгал нам!»

 

"Должен ли я врать вам прямо сейчас?" Приёмный сын Пу Чансу усмехнулся: «Кроме того, я был одним из тех, кто лично вёл людей, чтобы скинуть их с обрыва».

 

"Ублюдок, я тебя убью!" Ян Хунчжао пополз по земле и собирался наброситься на Пу Чансу, когда Ян Сяогуо, который был позади него, также гневно вскочил и хотел напасть на приёмного сына Пу Чансу.

 

Однако, как только они начали двигаться, приёмный сын Пу Чансу уже устремился к ним и отбросил их назад к их первоначальному месту.

 

Ян Хунчжао и Ян Сяогуо были отравлены, и они не могли использовать Подлинную Ауру. Прямо сейчас они ничем не отличались от обычных людей, которые не знали каких-либо боевых искусств, поэтому у них не было никакой способности сопротивляться, и они сильно упали на землю.

 

«Дедушка, брат…» Видя, что её семья ранена, сердце Ян Цзябао сжалось.

 

Пу Чансу бросил взгляд на Ян Сяогуо, и двое мужчин в масках подняли его и понесли к Пу Чансу.

 

Пу Чансу посмотрел на Ян Сяогуо с холодной улыбкой: «Ты - прямой внук семьи Ян, верно?

 

Хехехе, ваш второй старейшина сделал меня неспособным человеком в то время. Знаете ли вы, что самая большая боль человека - это не смерть, а невозможность даже прикоснуться к женщине, когда он ее видит?

 

Разве вы сможете понять мою боль? «Чем больше он говорил, тем больше появлялись вены на лбу.

 

Внезапно он обрёл спокойствие, и его голос стал слабым. Он улыбнулся Ян Сяогуо: «Однако вам не о чём беспокоиться.

 

«Я хочу покалечить вашего прямого внука семьи Ян перед его дедушками. Я хочу, чтобы ваша семья Ян вымерла!»

 

«Нет!» - одновременно закричали Ян Хунчжао и Ян Хунчжи.

 

Ян Хунчжи сердито сказал: «Пу Чансу, я был тем, кто тогда искалечил тебя, просто спроси с меня, если у тебя что-нибудь есть, не трогай потомков нашей семьи Ян!»

 

Хотя лицо Ян Сяогуо было несколько бледным, он все ещё кусал нижнюю губу и не говорил. Его глаза были полны упрямства, и он казался чрезвычайно неуступчивым.

 

Пу Чансу злобно рассмеялся: «Я не только кастрирую твоего внука, но и дам вашим женщинам почувствовать вкус других людей».

 

Он посмотрел на Ло Цзинцянь и сказал: «Хотя я не могу сам участвовать, к счастью, здесь так много мужчин. Этого должно быть достаточно».

 

Он повернулся к своему приёмному сыну и сказал: «Ричард, иди и возьми лучшего ученика. Убейте эту женщину прямо перед всеми этими культиваторами семьи Ян!»

 

"Да, крестный отец." Ричард повернулся и с похотливым выражением лица посмотрел на Ло Цзинцянь, которая лежала на земле.

 

Ян Донгшен быстро прикрыл свою жену руками и повернулся к Ричарду. "Как ты смеешь, псина!"

 

"Почему бы мне не посметь?" Ричард ухмыльнулся. «Я буду с твоей женой перед тобой. Что ты можешь сделать!»

 

Сразу же двое мужчин оттащили Ян Донгшена, а Ричард схватил Ло Цзинцянь за руку, пытаясь подтянуть ее.

 

В этот момент с лестницы вылетела чёрная тень.

 

Прежде чем Ричард и остальные смогли отреагировать, чёрная тень уже прыгнула над их головами и приземлилась рядом с Пу Чансу. Тот, кто появился схватил Пу Чансу за шею и поднял его.

 

В то время, боевые искусства Пу Чансу были подорваны Ян Хунчжи, и теперь, когда он был бессильным стариком, он был взят в заложники без какого-либо сопротивления.

 

"Не двигайтесь!" Раздался холодный голос.

 

Когда Ричард и другие увидели, кто держал Пу Чансу в заложниках, на их лицах сразу появились выражения недоверия, когда они пробормотали про себя: «Как это возможно…»

 

Что касается Ян Хунчжао, Сяо Цзимина и других, они были приятно удивлены, потому что человек, который внезапно появился и схватил Пу Чансу, на самом деле был Чжоу Хао, который, как они думали, упал со скалы и умер!

 

"Отпусти их." Чжоу Хао холодно кричал на Ричарда.

 

"Не слушай его!" Пу Чансу, которого схватил Чжоу Хао, оставался бесстрашным. «Мы не можем их отпустить», - сказал он Ричарду.

 

"Нет, не так ли?" Чжоу Хао холодно рассмеялся.

 

Он совсем не проявил пощады этому предателю, совершившему так много злодеяний. Он вытянул левую руку и схватил Пу Чансу за кулак.

 

Раздался громкий звук, и Пу Чансу громко начал кричать.

 

Когда Чжоу Хао убрал руку, все, что осталось, было кучей нечёткой плоти.

 

Пу Чансу было так больно, что его лицо побледнело, а холодный пот стекал, он даже не мог сказать ни слова.

 

На самом деле Ричард был более склонен к тому, чтобы Чжоу Хао убил Пу Чансу. Хотя Пу Чансу был его приёмным отцом, у него не было ни малейшего чувства к Пу Чансу.

 

Тем не менее, Пу Чансу всю свою жизнь совершал зло, как он мог быть лёгким противником, большинство его банковских счетов были в руках Пу Чансу.

 

Кроме того, ему также приходилось иметь дело с англичанами, поэтому Ричард не мог потерять Пу Чансу.

 

«У меня такого терпения нет. Если ты не хочешь, чтобы он умер, отпусти их!» Снова сказал Чжоу Хао.

 

Сжав зубы, Ричард наконец отпустил Ло Цзинцянь. Мужчины в масках отступили на несколько шагов назад.

 

Ян Донгшен и другие немедленно подошли к Чжоу Хао, и Чжоу Хао спросил: «Дядя Ян, каким ядом вы отравлены?»

 

«Мы тоже не знаем». Ян Донгшен сказал: «Этот яд не смертелен, но он может помешать нам использовать нашу внутреннюю энергию».

 

Сяо Цзимин сказал: «Чтобы предотвратить отравление, мы уже проверили пищу и воду, поэтому я не знаю, как мы отравились».

 

Пу Чансу, которого держали в заложниках, самодовольно засмеялся: «Хе-хе-хе… Не думайте, что только потому, что у ваших членов семьи Ян есть благородные чувства, они не будут продавать своих близких ради выгоды.»

 

«Старый ублюдок, что ты сказал?!» Ян Хунчжи сразу ударил Пу Чансу в лицо.

 

«Я имею в виду, это были ваши собственные люди из семьи Ян, которые отравили вас. В противном случае, как бы я так легко напал на вас?» Пу Чансу слизывал кровь с уголка рта и смеялся.

 

"Кто это?" Ян Хунчжао казался очень спокойным.

 

Пу Чансу сказал: «Просто посмотрите, кого нет».

 

Лицо Ян Хунчжи изменилось: «Может ли это быть…» «Может ли это быть мой…»

 

"Да, это я." Внезапно прозвучал голос Ян Сяоцзуна. Он вошёл снаружи и холодно посмотрел на Ян Хунчжи.

 

«Ты…« Почему, Сяоцзун, ты… »Ян Хунчжи не осмелился поверить, что его собственный внук действительно продал свою семью Ян.

 

«Я должен быть тем, кто спрашивает, почему», - холодно сказал Ян Сяоцзун: «Почему я не могу стоять наравне с Ян Сяогуо? Почему с момента его рождения он является преемником семьи Ян, а я могу быть только его помощником?

 

Разве я не потомок семьи Ян? Почему ты не дал мне шанс соревноваться! "

http://tl.rulate.ru/book/35710/985811

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь