Готовый перевод Crow [SI/OC ] / HP: Ворон - Воспитанник Гринготтса [SI/OC ] (ЗАВЕРШЕН): Глава 141

"- Думаю вы еще планировали рассказать про свои связи, и насколько они могут помочь мне в будущем, видимо совсем забыв, что мой отец-посол, лорд Блэк - крестный отец, а я сам наследник древнего и благородного дома Поттеров имеющий орден Мерлина первой степени. Добавьте к этому списку мой отдых прошедшем летом с Боунс, Лонгботтомами и Патиллами, и теперь скажите мне, как ваши знакомства могут оказаться полезны мне?"

Класс был ошеломлен, так как никогда раньше не слышал, чтобы одноклассник вел себя подобным образом. Такое поведение было похоже на высокомерных чистокровок, хотя он еще не закончил. «- Скажите мне, профессор, вы относите Тома Риддла к числу этих людей?"

Вопрос заставил других учеников ахнуть, а потрясенный Слизнорт сделал шаг назад. Теперь отношение мальчика к зельевару начало обретать смысл. « - Держу пари, Риддл состоял в вашем "клубе слизняков"? Вы были его деканам, сделали префектом, а затем использовали свои связи для помощи Риддлу после того, как он покинул Хогвартс."

Слизнорт казалось не смог бы стать еще бледнее, чем уже есть, сейчас ему наносили удары, от которых его эго могло никогда не оправиться.

«-Вы уже должны были понять, что я с друзьями избегаю вас, и теперь знаете почему. Держитесь подальше от меня и моих близких, мы не собираемся становиться частью коллекции неудачников."

То, что он заработал враждебные взгляды, даже от членов своего факультета, являлось для мужчины полной неожиданностью, но тем не менее зельевар не собирался молча стоять и терпеть нападки второкурсника.

«- Кто ты такой, чтобы обвинять меня, мальчик не имея понятия о силе, которой владеет Темный Лорд, или о последствиях, с которыми мы все столкнемся, когда он вернется..."

Гораций решил больше ничего не говорить, так как меч, направленный в его сторону, не добовлял уверенности в себе. Но оружие стало не главной причиной его молчания, смотреть в эти зеленые глаза было намного страшнее. Он часто слышал, что у парня глаза его матери, но Гораций был готов опровергнуть данное утверждение. Они могут быть одного цвета и формы, но на этом все. В глазах Лили никогда не было той ярости и безжалостной решимости, которые ему редко доводилось видеть прежде, и уж точно не в детях.

«- Данный меч, это то с чем придется столкнуться вашему темному лорду, когда тот вернется, и за мной будут все клинки, который сможет собрать Гринготтс, и каждая палочка в министерстве магии. В прошлый раз у Волдеморта было меньше сотни последователей, но люди вроде тебя дрожали от страха и почти позволили ему победить. Сжигание дома посреди ночи, пока люди спят в своих постелях это работа бешеных животных, которые будут пойманы и обезврежены. Сколько из них будут настоящими или бывшими членами вашего клуба?"

Как бы подчеркивая, что ее парень будет не один, Гермиона вытащила свой клинок, и множество палочек начали появляться в руках учеников. Никто не думал, что Гарри нуждается в помощи, это был просто жест поддержки.

Гораций был рад уже тому, что ни одна из палочек не была направлена на него.

« -Вы владеете информацией, которая может помочь нам выиграть войну, но обратитесь ли вы с ней к Амелии Боунс? Не думаю. Даже своим бездействием вы выбрали сторону. В любом случае, используйте ваши легендарные контакты, чтобы передать им небольшое послание от меня. Больше не будет никаких компромиссов. Вы уже выбрал свой путь, и он мне отвратителен. И то, что Дамблдор нанял вас деканом, только подчеркивает преступную халатность директора."

***********************************

Они как раз заканчивали свой ужин, когда декан подошел к столу своего факультета.

«- Центурион, меня попросили сопровождать вас на встречу с директором школы."

Просьба оставила Гарри весьма озадаченным. «- Мастер Флитвик, вы же знаете, что это невозможно сделать без моего отца?"

"-Я сообщил об этом директору школы, но по его словам проблема слишком серьезна и не терпит отлагательств. Дело в вашей угрозе мечом профессору Слизнорту..."

Договорить он не успел, так как все второкурсники когтевранцы массово опровергли это утверждение.

«- Мне сообщили, что если вы откажетесь, то у директора не будет другого выбора, кроме как поверить декану Слизерина на слово и в качестве наказания отменить вечеринку мисс Грейнджер в честь ее Дня Рождения."

Первой отреагировала Гермиона. «- Нет, Гарри, я не позволю Дамблдору использовать меня, чтобы вынудить тебя к чему-либо. Извините ребята, боюсь праздник теперь отменяется."

Вокруг раздались всеобщие стоны разочарования, но Грейнджер не собиралась отступать от своего решения, взяв своего парня за руку, тем самым подчеркивая уверенность в выборе. "- Мы оба знаем, что Дамблдор пытается таким образом спровоцировать тебя, но обойдется. Я буду счастлива провести свой праздник только с тобой."

Гарри заметил призрак Когтеврана и решил спросить ее совета.» - Миледи, может ли директор выполнить свою угрозу?"

"- В вопросах дисциплины деканы и директор школы имеют широкий спектр возможностей. И к сожалению данная форма наказания вполне приемлема."

Падма была в ярости. "...но, Миледи, если наказание несправедливо?"

«- Директор наконец-то поумнел." - слова Гарри снова привлекли все внимание к нему "-Дамблдор, вероятно, знает, что обвинения не более чем кучка драконьего дерьма, но без моего опровержения имеет право вынести наказание, ожидая моего хода. Если я поспешу в его кабинет, заявляя о своей невиновности, он отменит его, но все равно останется в выигрыше, принудив меня к встречи с ним тет-а-тет, с моего на то согласия. Если я свяжусь с отцом и позволю ему разобраться с проблемой, то покажу себя слабым. "

Мальчик посмотрел на подругу, прежде чем ответить главе факультета. «- Мастер Флитвик, я не буду сопровождать вас в кабинет директора. Он знает, что такой вариант невозможен без моего отца, или старость влияет на его память?"

Филиус даже не удивился тому, как быстро его ученик заметил расставленную Дамблдором ловушку. «- Я передам ему ваши слова, Центурион."

«- Также можете сообщить, что данный шаг не останется без ответа. Использовать день рождения Гермионы как рычаг давления на меня, вполне ожидаемо от директора и заставляет меня задуматься, зачем я отправился учиться именно в Хогвартс? Зелья, защита и история- организованы моим отцом , и я преподаю профессору Макгонагалл трансфигурацию, когда все должно быть наоборот. Не обижайтесь, мастер Флитвик, но учителей для заклинаний, гербологии и астрономии тоже не проблема найти, и тогда мне не придется мириться с Дамблдором, Слизнортом и Локхартом."

Филиус ушел, передать ответ Гарри, понимая настоящие чувства мальчика. Он пытался объяснить Альбусу, что гоблины не празднуют Рождество или любые другие праздники, но вот день рождения для них самый важный день в году, но его опять не послушали. Дамблдор был абсолютно уверен, что угроза вечеринке быстро заставит парня подчиниться любому плану, который он придумал.

Глава дома не считал пустыми, угрозы Гарри уйти из школы. Для него невозможность отпраздновать День рождения своей пары могло показаться слишком высокой ценой за то, что мог предложить ему замок. Однако главным беспокойством маленького волшебника являлось то, сколько еще учеников он возьмет с собой, и сможет ли Хогвартс пережить общественный резонанс, вызванный его уходом. Дамблдор при данном развитие событий, конечно же, не останется на посту директора. Этот факт, возможно, будет именно тем, что в конце концов подтолкнет Гарри к решению. Увольнение Альбуса он может посчитать вполне приемлемой ценой, для выполнения своей угрозы.

Именно Падма задала вопрос, на который многие хотели бы знать ответ. «- Ты действительно хочешь уйти из Хогвартса?"

Он видел недоверчивые взгляды со всех сторон за столом, и попытался объяснить свою позицию. «- В прошлом году я впервые отпраздновал Рождество, и в этом году планирую повторить. Но для гоблина чей-то день рождения самый важный день в году. Представьте, что Дамблдор просто взял и отменил его? Мало мне было директора, так теперь еще слизняк гоняется за мной с самого поезда. Я ненавижу свою славу и, конечно же, не собираюсь подыгрывать тому, кто собирается использовать ее для своей выгоды."

Падма тем временем задала следующий вопрос. «-А как же мы?"

http://tl.rulate.ru/book/35685/804079

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 2
#
Спасибо
Развернуть
#
Спасибо
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь