Готовый перевод Crow [SI/OC ] / HP: Ворон - Воспитанник Гринготтса [SI/OC ] (ЗАВЕРШЕН): Глава 86

На следующее утро все вернулось в норму, хотя Падма привлекла несколько странных взглядов в гостинной, когда обняла Гарри, прежде чем спуститься к завтраку.

Альбус и Хенрика были рады видеть, что Кроу вернулся к своему обычному состоянию, хотя и по разным причинам. Молодая профессорша истории была так же шокирован, как и все остальные прошлым вечером откровениями мальчика, поэтому ей пришлось поужинать с Сириусом и Близнецами Уизли, чтобы поднять себе настроение. Похоже, вечер с Гермионой выполнил ту же самую функцию для молодого центуриона.

Альбус почувствовал облегчение от того, что не причинил еще больше непоправимого вреда своей репутации. Молодой человек, сидевший сейчас со своими друзьями за столом Когтеврана, выглядел настоящим воплощением здоровья и довольства. Если бы Гарри угрюмо и злобно смотрел на директора, это привело бы к лишним вопросам, на которые Дамблдор не хотел отвечать

**********************************

После урока, Сириус решил немного поболтать с крестником, поэтому профессор Хобсон с тремя учениками покинули комнату, оставляя парней наедине.

«- Вчера вечером я разговаривал с твоим отцом, и он рассказал мне о ночных кошмарах, которые мучали тебя в детстве."

«- Мне было три или четыре года, я их уже давно пережил. Просто мысль о том, как родители могли использовать мантию отца разбередило память, время с Гермионой, помогло мне засунуть эти воспоминания куда подальше."

Видя, что мальчик не хочет говорить, и предупрежденный Барчоком о подобной реакции, Блек сменил тему. «- Хенрика сказала, ты беспокоишься о парнях, которые попытаются завладеть вниманием твоей спутницы на балу. Должен сказать, есть довольно много способов отшить потенциальных кавалеров от своей девушки."

Гарри теперь весь обратился в слух.

«-Так вот, когда вчера вечером я разговаривал с твоим отцом, он, как оказалось, совершенно ничего не знает об очень важном дне, до которого осталось чуть больше четырех недель. Из чего я делаю вывод, что ты тоже никогда не слышали о Дне Святого Валентина? Так вот - четырнадцатое февраля - день всех влюбленных, на котором принято дарить подарки любимой девушке и устраивать свидание. И мы оба знаем, что Гермиона заслуживает только лучшего."

«- Сириус, если это шутка,..."

«- Спроси Невилла, а потом начинай планировать. Мое предложение о помощи распространяется и на него тоже, так как его бабушка, вряд ли подготовила внука к такому. Обещаю не делать из тебя дурака, Гермиона не простит такую подставу, а ведь в следующий раз в ее руке может оказаться не деревянный меч."

Гарри не собирался соглашаться прямо сейчас, по крайней мере пока не поговорит с другом.

«-О, кстати, хотел сказать тебе еще вчера. Можешь расслабиться, все брачные контракты были отклонены. Я написал стандартные для таких случаев ответы, а твой отец организовал их доставку...» - Сириус замолчал, потому что на лице первокурсника появилось обеспокоенное выражение, и вскоре перед ним появилась Карта Мародеров.

«-В чем дело?"

«-Пожалуйста, скажите мне, что этих двух имен не было среди тех писем? - на карте отображалось, как Гермиона с Падмой направляются в башню Рейвенкло, а прямо у них на пути стояли Мариетта и Чоу, которые явно ждали их.

*************************************

Девочки в этот момент хихикали между собой над тем, как хорошо поладили Сириус с профессором Хобсон. Они уже не сомневались, что парочка присоединится к ним в летнем путешествии, как и в том, что Блек отреагирует достойно, увидев красивую блондинку в купальнике, в отличии от Невилла. Было конечно немного неправильно хихикать при мысли, что их друг может упасть от смущения, но первокурсницы ничего не могли с собой поделать. И только после того, как с ними заговорили, девушки заметили прибавление в компании.

«- О, смотри какие они счастливые, Мариетта, похоже, эта парочка никогда не получала писем, в которых говорилось бы, что они никому не нужны."

«- Да, у нас даже не было шансов. Эти двое держали его на крючке с самого первого дня в Хогвартсе. Мой отец очень рассердился и обвиняет в провале меня, говорит я не очень старалась."

Гермиона мгновенно сообразила, о чем говорят второкурсницы. Видимо крестный Гарри уже разобрался с контрактами. Девочка глубоко вздохнула, стараясь сохранять спокойствие и не дать конфликту перерасти в драку. «-Что бы вы ни сделали...- Чанг резко сблизилась с ней, прежде чем она успела договорить.

«-Ты так уверена в себе, Грейнджер? Неудивительно, что тебя никто не выносит."

Было время, когда эти слова могли бы раздавить Гермиону, но теперь все изменилось. Падма и Невилла были очень хорошими друзьями, и уж точно не считали ее невыносимой. И конечно же, не стоит забывать о Гарри. Одна только мысль о нем придавала сил и уверенности, чтобы высказать все, что она думала.

«-Если ты просто заткнешься и будешь слушать, то получишь информацию, которую ты явно упускаешь из виду. Гоблины не пользуются брачными контрактами, полагая, что их дети должны сами выбирать себе пару, поэтому Лорд Блэк отказался от всех предложений, которые получил его крестник."

Слова первокурсницы заставили Мариетту остановиться и задуматься, но Чоу уже нашла для себя виновницу всех своих бед и проблем. «-Ты действительно думаешь, что можешь прийти в Хогвартс и просто так забрать себе большой приз? Мальчик-который-выжил не для таких, как ты."

Падма жалела, что они сменили дуэльные мантии на уроки танцев, но молчать не собиралась. «- О, учитывая, что Гермиона провела последние несколько часов, вальсируя в объятиях Гарри…. И он, кажется, совсем не возражал..."

Чанг знала как ее семья рассчитывала заполучит национального героя, с его славой и богатством. Такой брак мог поднять их род на вершину британского магического общества, а сама китаянка, стала бы одной из самых уважаемых леди в Великобритании И у нее все отняла какая-то магглорожденная ведьма, не имеющая ни положения, ни воспитания.

«-Я покажу Гарри, кто из нас лучше...диффиндо! – второкурсница выпустила режущее проклятие с достаточной силой, чтобы разрезать одежду и пустить кровь, но ее заклинание просто отскочило.

Гермиона была абсолютно уверена в способности браслета отразить все, что Чанг может наколдовать, поэтому вместо попытки увернуться Грейнджер приняла решение атаковать, и не обращая внимания на летящий луч вытаскивала свой меч. Когда заклинание отскочило, китаянка ошеломленно застыла на секунду, чего было вполне достаточно. Ее меч прошелестел в воздухе, и отрезал несколько дюймов палочки нападавшей.

Мариетта стояла с поднятыми руками, выставив вперед ладони, - универсальный знак того, что она безоружна, в то время как Падма нацелила свою палочку на Эджком.

Гарри легко обогнал крестного, появившись на сцене, когда острие меча подруги уже пригвоздило испуганную Чоу к стене коридора, грозя в любой момент прорезать мантию второкурсницы. «-С вами обеими все в порядке?"

«- В полном, просто кое-кто особо наглый решил доказать Гермионе, тебе и школе, кто лучшая ведьма. Ну, думаю теперь спор разрешен, не так ли? - Падма не хотела, чтобы хоть кто-то из появившихся зрителей сомневался, кто является зачинщиком конфликта, и кто в итоге вышел победителем, хотя явно напуганная китаянка была довольно явной для всех подсказкой.

Вскоре в коридоре показалась спешащая Макгонагалл. «- Будьте любезны немедленно опустить клинок, Мисс Грейнджер, и я была бы признателен вам за объяснение причины конфликта. - тон заместителя директора сказал всем, что это была не просьба, а скорее требование.

Гермиона убрала клинок в ножны, злясь на себя за то, что выражение ужаса на лице Чоу так взволновало ее. -У нас возникли личные разногласия, которые к сожалению не удалось решить словами, я приношу свои извинения, профессор"

«-Я хочу знать причины ссоры, а также почему вы прибегли к использованию меча на сокурснице?"

Не желая, выносить личные дела Чанг на всеобщее обозрение, Гермиона попыталась уклониться от ответа. «- Причины являются личного характера и связанны с семье Чоу, а меч я вытащила исключительно для защиты, ведь использовать магию в коридорах против правил Хогвартса."

http://tl.rulate.ru/book/35685/785559

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 5
#
Спасибо
Развернуть
#
Спасибо
Развернуть
#
Во всей главе Чжоу Чанг стала Чоу Чанг. Если так нужно, ничего против не имею)
Развернуть
#
"С вами ОБЕИМИ* все в порядке?". Спасибо за перевод.
Развернуть
#
お疲れさまでした。
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь