Готовый перевод Crow [SI/OC ] / HP: Ворон - Воспитанник Гринготтса [SI/OC ] (ЗАВЕРШЕН): Глава 61

От прозвучавшего откровения у Минервы чуть ли не пар пошел из ушей. «-А вы не знаете, что ответил мистер Уизли?"

«- Да, профессор, на сколько мне известно, он послал директора на мужское достоинство!"

В Большом зале раздался смех, а пара рыжеволосых Близнецов с Гриффиндора, станцевала джигу, весело улюлюкая.

Но Гарри еще не закончил. - В течение десяти лет я находился в безопасности в стенах Гринготтса, но не успел пробыть здесь еще и десяти недель, как подвергся уже нескольким нападениям, как физическим, так и моральным. В первый же вечер вы попытались заставить меня отказаться от моего гоблинского наследия, в то же время, игнорируя Волдеморта, сидящего за учительским столом. Дальше больше: тролль, хулиганы и как апофеоз всего безумия, директор школы сдает мое местоположение, кому попало, подвергая тем самым опасности не только меня, но и Мисс Грейнджер. Что дальше? Сдадите меня пожирателем смерти, ради всеобщего блага разумеется, мол надо воспитать у героя правильный характер и показать кто его враги?

Наконец Дамблдор отмер: «-Должен ли я всерьез воспринимать попытку Мистера Уизли дискредитировать меня?"

«- Билл волшебник имеющий честь и порядочность, два качества, которых вам, к сожалению, недостает. Он в тот же день сообщил о своей ошибке моему отцу, мы просто не думали, что вы так низко опуститесь. Гринготтс уже догадывался, что именно вы стоите за предполагаемым интервью, попытка шантажа только подтвердила подозрения. Поэтому если считаете, что моего преподавателя защиты выгонят из-за ваших манипуляций и угроз, то вынужден вас разочаровать."

Минерва почувствовала, что стоит вмешаться, пока ситуация не обострилась еще больше. - Центурион Кроу, мне очень жаль, но называть директора школы "презренным старым ублюдком" - против школьных правил, поэтому вы получаете отработку вместе со мной. Но будьте уверены, я согласна с вашей оценкой - тот, кто обнародовал конфиденциальную информацию о вас, поставил под угрозу жизнь двух учеников Хогвартса. Я сообщу об этом в ДМП и Совет управляющих школы."

Гарри почтительно кивнул Макгонагалл, прекрасно понимая, что наказание будет просто дополнительным уроком по трансфигурации. "-Я понимаю профессор, и как любой другой студент буду подчиняться правилам Хогвартса. Пожалуйста, сообщите названным органам, что я был бы весьма рад поговорить с ними по данный вопросу и если можно, как можно раньше. Терпение моего отца по отношению к Альбусу Дамблдору почти иссякло, и мы с Гермионой достаточно хорошо знаем французский язык, для обучения по программе Шармбаттона."

Когда мальчик направился обратно на свое место, Макгонагалл окликнула его: - Центурион Кроу, хорошо, что вы вернулись. Для Хогвартса будет весьма печально, если вы с Мисс Грейнджер переведетесь."

Легкий кивок головы был единственным признаком того, что он услышал зам. директора, хотя студенты, мимо которых он проходил, могли видеть легкую улыбку. Пригрозив Шармбаттоном, когтевранец надеялся надеть намордник на директора хоть на какое-то время, и успеть извлечь выгоду из ситуации.

Гермиона была просто рада видеть, что друг вернулся победителем. А вот Перси пришлось сдерживать братьев-близнецов, когда Дамблдор попытался взвалить вину на их старшего брата. Имя Дамблдора вызвало бурную реакцию у Уизли, и одного взгляда было достаточно, чтобы понять, что парни верят в версию событий рассказанную Гарри.

Северус, тоже верил, что Альбус пытался шантажировать Билла, для появления нового шпиона в рядах «света». Единственное о чем жалел мастер зелий, так это в то, что у него не было такого же сильного положения много лет назад, когда Дамблдор обратился к нему с таким же «предложением», не оставив выбора. Он достаточно неплохо изучил от корки до корки "Центуриона Кроу" и имел все основания считать, что Лили гордилась бы своим сыном.

Глядя на его мощную поддержку, Северус загорелся надеждой, что мальчик действительно способен прикончить Темного Лорда. Теперь же всем, кто умеет видеть, стало ясно, что Дамблдор также находится на прицеле Ворона.

Мужчина пока понятия не имел, что парень собирается сделать его жизнь еще лучше.

********************************

Едва компания когтевранцев вышла из большого зала, как к ним приблизились близнецы Уизли. «- Гарри, мы хотели бы поблагодарить тебя за то, что защищал нашего брата..."

Поттер сразу поднял руки, требуя прекратить благодарить. «- Ребята, мы все уважаем вашего брата, как хорошего учителя и честного человека. Работа в Гринготтс сопряжена с некоторыми довольно жесткими ограничениями, но мы заботимся о наших сотрудниках и всегда заслуженно вознаграждаем их. А теперь я хочу задать вам один вопрос - вы двое можете быть серьезными?"

«-Конечно, можем..."

«-Как ты думаешь, кто мы такие?.."

«- Пара шутников, что ли?"

- Что-то подсказывает мне, что я могу пожалеть об этом, но какие у вас занятия в пятницу утром?"

«- Прорицание, а в чем дело?"

Догадка внезапно поразила Джорджа, и он упал на колени, воздев руки к потолку,его близнец отстал всего на несколько секунд.

Гермиона также догадалась, происходящем. «-Ты уверен?"

«-Конечно, нет, но думаю, стоит дать им шанс. Мастер Питслей согласился на еще пару учеников, кого мне еще выбрать? Я не мог выбрать пару хаффлпаффцев или слизеринцев, не расстроив остальных первокурсников. То же самое с Гриффиндором, хотя честно не думаю, что там хоть кто то еще кроме Невилла, готов серьезно заниматься зельями -извини Падма."

«- Нет проблем, Гарри, Парвати первая признала бы, что ей не нравится учиться."

Кроу снова обратил свое внимание на близнецов. - Ладно, ребята, но вы должны заставить Макгонагалл согласиться на перевод - и Снейпа!"

Мальчик внезапно оказался в воздухе, так как его закружили, подхватившие под руки третьекурсники. Радостные возгласы вскоре привлекли внимание публики и вызвали немало смеха.

«- Мы не подведем тебя,."

"-Большинство наших шалостей основаны на зельях, мы прекрасно понимаем ценность данных уроков."

«- Забронируйте два свободных места, мы идем на встречу с Макгонагалл!"

Когда парни ускакали по коридору, взволнованная Гермиона высказала мысль, которая волновала и остальных. «- О Боже, а вдруг мастер Питслей узнает, для чего им уроки у него?"

«- Гермиона, как думаешь, у кого я научился варить то зелье, которое использовал на Снейпе? Мастер знает шуточных зелий больше, чем кто - либо еще в стране, они просто более тонкого действия, чем ослиные уши и тому подобное."

«- Ладно, я пойду в совятню, мне нужно написать домой и убедиться, что у нас достаточно комедийных фильмов на Рождество. Возможно придется докупить еще."

При этих словах глаза мальчика почти загорелись. «-Ты хочешь сказать, что у тебя не все видеокассеты которые есть?"

"Ох, Гарри, их тысячи, и новые выпускаются почти каждую неделю." –обрадовала друга Грейнджер, который за пару дней успел неплохо подсесть на маггловскую киноиндустрию.

*****************************

Билл увидел молодую девушку, смотрящую в зеркало с красными и опухшими от слез глазами, войдя в комнату сестры.

«- Мама сказала, что ты расстроилась, Джинни, хочешь поговорить об этом?"

Когда брат обнял ее за плечи, девочка наклонилась к нему, и снова заплакала. -Ты ведь пытался предупредить меня, не так ли?

Она указала на фотографии Пророка, разбросанные по кровати. «-Как я могу конкурировать с ней - как вообще может конкурировать с такой девушкой? Она словно принцесса у него на руках, Гарри уже безумно влюблен в нее."

Парень совсем не хотел видеть свою сестру в таком состоянии, но подумал, что Джинни, возможно, наконец-то пришла в себя, вынырнув из несбыточных фантазий. Однако ему хотелось узнать, как малышка пришла к таким выводам, что он и спросил. Единственная дочь семьи Уизли потянулась за фотографией, на которой были отчетливо видны следы износа, очевидно ее довольно долго изучали.

http://tl.rulate.ru/book/35685/779953

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 4
#
Спасибо большое 👍
Развернуть
#
Спасибо
Развернуть
#
Спасибо
Развернуть
#
お疲れさまでした。
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь