Готовый перевод Crow [SI/OC ] / HP: Ворон - Воспитанник Гринготтса [SI/OC ] (ЗАВЕРШЕН): Глава 59

«- Ну, Гермиона, могу сказать только одно: ты совершенно точно уничтожила всякое представление о себе как о "безмозглой деревенской идиотке". Мое мнение может быть предвзятым, но я думаю, что ты выглядишь прекрасно."

«- Спасибо папа, я почти жалею, что не была в Хогвартсе сегодня утром, и не увидела реакцию некоторых ведьм на статью. Надеюсь Падма мне все расскажет во всех подробностях. Интересно, а Чанг не захлебнулась своей овсянкой, когда увидела фотографию?"

«- Гермиона, не слишком жестоко?"

«- Нет, Гарри. Если ты не забыл, то она флиртует с тобой, даже когда я нахожусь рядом и в принципе нельзя ее сильно винить. Как выразился Пророк - " красивый молодой человек, стоящий плечом к плечу с лидером нации". Я понимаю, почему все девчонки пристают к тебе, но то, как они стараются не замечать меня, чертовски раздражает."

Парень в ответ решил процитировать Пророк. –Даже не знаю как они могут игнорировать "красивую молодую ведьму, которая сверкает рядом со мной", и я не думаю, что репортеры говорили о той диадеме на твоей голове."

Как оказалось у Барчока есть и другие хорошие новости. "-Статус Гермионы как друга нации, позволяет вам проводить льготные банковские операции через Гринготтс. Это поможет существенно сэкономить на вашем ипотечном и бизнес-счете."

«-Ну, похоже, нас ждет неплохой летний отпуск в следующем году." –хмыкнул Дэн, уже начавший привыкать к разного рода неожиданностям.

Но мужчину прервало тактичное покашливание когтевранца. «- Эм, Простите, сэр. Поскольку вы были так добры, что пригласили меня на рождественские каникулы, я надеялся вернуть вам эту услугу летом."

«-Что ты имеешь в виду, Гарри?"

«-Ну, просто до одиннадцати лет я скрывался и почти не покидал Гринготтс. А как оказалось у моей семьи имеется недвижимость по всему миру, которую я никогда не видел. Я собирался летом отправиться в небольшое путешествие по владениям рода, и надеялся, что вы присоединитесь ко мне. Правда нам придется посетить достаточно много мест: - от юга Франции до Сейшельских островов и далее до южной части Тихого океана."

Дэн изо всех сил пытался осознать богатство молодого человека. "-Хм, звучит замечательно. Но разве мы не проведем большую часть отпуска в аэропортах?"

Вопрос вызвал у мальчика недоуменный взгляд. – Эм, не думаю, да и по правде говоря, даже не знаю что это такое.- Он посмотрел на Гермиону в поисках объяснения.

"-Аэропорты – место где вы садитесь на самолеты, которые летят к пункту назначения, как ковры-самолеты, только гораздо быстрее. Да и перевозят они сразу по несколько сотен человек. Как я понимаю, мы будем путешествовать с помощью портключей?- кивок подтвердил ее догадку, и Гермиона уже приготовилась все объяснять родителям, но мать успела вмешаться раньше.

«-О, мистер Уизли использовал один из них, чтобы доставить нас в Лондон за считанные секунды, значит их можно использовать и для путешествий по миру?"

- Портключ перенесет вас из одной собственности Поттеров прямо в другую." –кивнул Барчок женщине.

Родители Грейнджер пребывали в восторге.

"-Нет ожидания в аэропортах из-за задержанных рейсов..."

«- Не надо скучать, часами просиживая в самолете..."

«-Ваш багаж не отправят случайно в какую нибудь Зимбабве..."

«- Никаких утомительных переездов в аэропорт и обратно..."

«-Мы согласны!"

Ответ взрослых совпал с восторженным визгом девочки, прежде чем Гермиона прыгнула на Гарри, обхватив его руками и ногами. «– Отлично, мы проведем не только Рождество, но и лето вместе! Просто замечательно."

Пока дети радовались, Дэн решил поднять еще один немаловажный вопрос, одна мысль о невинном человеке, гниющем в тюрьме, приводила мужчину в ужас. «-Как думаешь, каковы шансы вытащить мистера Блека?"

«- Честно говоря, Сириуса посадили по сговору двух очень влиятельных людей, что делает нашу задачу очень трудной. А в данный момент вообще за пределами наших возможностей. По идее, раз эти двое совершили преступление, можно предположить, что у них в шкафах могут быть и другие скелеты. Если мы сможем дискредитировать их, люди будут более склонны поверить утверждению, что Сириус на самом деле невиновен."

Эмма посчитала, что это слишком долго. «- Но ведь сам факт отсутствия суда у обвиняемого, должен привести к открытию дела заново?"

"- Вы конечно правы, но не учитываете пару фактов: Азкабан -чрезвычайно опасное место, случаи смерти среди заключенных не редкость. Я боюсь, что именно с такой судьбой Сириус столкнется, если мы сейчас предадим его дело огласке. Дамблдор может проповедовать прощение сколько угодно - но только тогда, когда оно соответствует его целям.»

Дэн посмотрел на возбужденно болтающих о своих планах на будущее детей. – Что ж, спасибо за честность Барчок и за предоставленную защиту. Чем больше я слышу о волшебном мире, тем больше меня беспокоит принятое решение позволить Гермионе вступить в него. Но потом я смотрю на свою девочку и вижу, что моя дочь счастлива."

"Не стоит благодарности, ведь мой сын тоже очень счастлив. Я приму все возможные меры, чтобы обеспечить их безопасность. Теперь в Хогватсе, двадцать четыре часа в сутки, семь дней в неделю, находится сотрудник, которому Гринготтс может доверять. Мастер Питслей и мистер Уизли также довольно часто посещают замок. Я уверен, что мы можем положиться на Флитвика и возможно Макгонагалл. Обеспечить еще большую безопасность можно только, если вышвырнуть самого Дамблдора из школы."

Оба Грэнджера очень заинтересовались такой возможностью, и Барчок постарался им объяснить ситуацию. - Альбус, при всех его недостатках, очень могущественный и умный волшебник, привыкший к тому, что все вокруг делают именно то, что он хочет. Я готов поспорить, что именно директор спровоцировал тот инцидент со Скитер, и так же уверен, что следов которые ведут к нему мы не найдем. Некоторые его предыдущие шаги были конечно глупыми, рожденные из чрезмерной самоуверенности, но старик не сделает одну и ту же ошибку дважды."

«-Я просто не понимаю, как один человек может в конечном итоге получить столько власти?"

«- Думаю, все опять сводится к лени волшебников, Эмма. Все слишком привыкли быть ведомыми, сейчас даже высшие министерские чиновники достигли той стадии, что едва могут думать сами. Дамблдору неоднократно предлагали должность Министра Магии, но он постоянно отказывался, потому что министр может быть привлечен к ответственности. Те, кто им манипулирует, избегают подобных неприятностей и обычно принимают участие в выборе замены главы государства. В правительственном аппарате нет недостатка в глупых людях, которыми легко манипулировать, как Фаджем. Многие готовы сделать все, чтобы занять место министра магии. Сплошная гнилая и коррумпированная система, но те, кто дергает за ниточки, конечно, не хотят вносить изменения."

*************************************

"-Необходимо срочно предпринять меры, иначе мы выглядим как некомпетентные идиоты!"

Альбус спокойно поинтересовался, как именно собирается исправлять ситуацию министр.

«- Парень убил тролля, спас трех учеников и Хогвартского целителя, но даже не заработал баллы для факультета. Гоблины дали ему звание за изгнание призрака из школы! Пока мальчик-который-выжил, стоял на ступеньках Гринготтса и говорил о том, какая честь для него получить награду от коротышек, министерство наводнилось совами. Все хотят знать, почему человек, который избавил нас от Волдеморта, не получил даже министерской благодарности. Он чемпион Хогвартса, но ни школа, ни министерство не получили ни одного положительного упоминания на десяти страницах Пророка, посвященного мальчику."

Дамблдор позволил Корнелиусу выплеснуть все напряжение, прежде чем начать говорить. «-Я честно говоря в растерянности и не вижу, как мы можем сейчас что-либо изменить. Если Хогвартс или Министерство начнут осыпать мальчика благодарностями, все будет выглядеть так, как будто мы пытаемся выслужиться перед Гарри. Он прекрасно поймет наши намерения и, возможно, даже откажется принять награду – представь как неловко мы будем выглядеть? Гоблины выиграли битву без боя, я думаю, что мы должны просто признать это и продолжить борьбу с другой стороны."

http://tl.rulate.ru/book/35685/779611

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 4
#
Спасибо большое 👍
Развернуть
#
Спасибо
Развернуть
#
Спасибо
Развернуть
#
お疲れさまでした。
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь