Готовый перевод The Eighth Warden / Восьмой Страж: Глава 24.1

Глава 24.1

Серкл-Бей был белым. Почти все здания были выкрашены в белый цвет, даже те, что были сделаны из кирпича или камня. Катрин чувствовала себя как дома, и поймала себя на том, что улыбается, ожидая, когда ее друзья сойдут на берег. Она не осознавала, как сильно соскучилась по этому виду, пока снова не увидела его с палубы.

Город был построен на северо-западном берегу залива Серкл - большого, грубо закругленного залива, защищенного от бурных морских штормов короткими полуостровами, которые образовывали восточную половину круга, оставляя между собой узкий проход, ведущий в открытый океан. Залив был достаточно велик, чтобы более трети рыбацких судов в городе занимались своей работой в самом заливе, без необходимости рисковать в открытом море.

Бобо покинул корабль последним. - Капитан Тевиан говорит, что ему понадобится не меньше шести дней, чтобы вернуться сюда из Валары, - сказал он. -Если мы хотим отплыть до этого, нам нужно будет найти другой корабль.

-Я не хочу думать об этом прямо сейчас, - сказал Корэк. Он вцепился в сваи причала и закрыл глаза, чтобы не видеть окружавшей их воды. Хотя к концу путешествия им с Трэей стало лучше, было очевидно, что они оба счастливы снова оказаться на твердой поверхности деревянного пирса.

-Кто-нибудь знает, где я могу найти капитул трех орденов?- Спросила Трэя.

-Это прямо на запад отсюда, - сказала Катрин. - Иди прямо, через базар, и там будет группа больших каменных зданий. Несколько храмов и школ, театр и зал собраний. Капитул как раз за ними.

Трэя кивнула. - Где вы остановитесь?

Катрин подождала, но, когда Корэк не ответил, сказала: - Неподалеку есть несколько хороших постоялых дворов, где я раньше выступала. Почему бы нам сначала не поискать комнаты, чтобы ты знала, где мы находимся? Тогда я смогу показать тебе дом капитула, прежде чем пойду искать своего дядю.

#

Три часа спустя она вернулась в район доков вместе с Корэком. Казалось, он уже пришел в себя после путешествия, но потом вдруг поморщился и остановился.

-Что случилось?- спросила она, когда группа торговок рыбой прошла мимо них, шутя друг с другом.

-Я только что почувствовал дуновение морского воздуха. Это навело меня на неприятные воспоминания о корабле. Теперь я в порядке. Зачем Феликсу переезжать сюда?

-Здесь он жил, когда мы с Барзом впервые приехали в город. У него была крошечная комнатка, и он выступал в матросских тавернах. Когда нас стало трое, нам потребовалось больше места, и ни он, ни Барз не хотели, чтобы я выступала перед матросами, поэтому мы переехали в лучший район. Новое место было дороже, и он много жаловался, но мы зарабатывали больше денег, чем когда он выступал один, так что мы могли обойтись без него.

После того как Бобо договорился о ночлеге, а Трэя уехала в капитул, Кэтрин и Корэк отправились в квартиру, которую она делила с Феликсом и Барзом, но нашли там новых жильцов. Феликс заплатил за квартиру вперед еще до того, как они уехали из города, но, прежде чем Катрин успела разыскать хозяина и пожаловаться, соседка узнала ее. Она сообщила ей, что Феликс вернулся в город месяц назад и выехал из квартиры, забрав с собой их вещи.

- Как выглядит это здание?- Спросил Корэк.

- Белое, - сказала она с усмешкой.

Он рассмеялся. -Может быть, ты сумеешь немного сузить круг поисков?

- По-моему, Тулио сказал, что это здесь, - сказала она, указывая пальцем. - Над той таверной.

- Хорошо.

Через пять минут, остановившись, чтобы спросить хозяина таверны, в какой квартире находится Феликс, она постучала в дверь.

Дверь открылась, и дядя уставился на нее с другой стороны. - Катрин! - Потом он увидел Корэка и попятился назад. - Это ты!- Он упал на задницу.

- Он пришел не за наградой, Феликс.

- Что?- спросил ее дядя, глядя на них снизу вверх.

-Ты не стоишь того, чтобы тащить тебя обратно в Тирсолл, - сказал Корэк. -Я здесь только для того, чтобы проводить ее домой.- Он наклонился к Феликсу, который колебался, прежде чем принять его помощь, чтобы встать.

-Но у тебя же был разыскной лист!

-Обо всем уже позаботились, - сказала Катрин. -Он получил награду и оплатил мой штраф. Барз все еще в тюрьме?

-Ну конечно, где же ему еще быть?

- Тогда отдай мне деньги. Мы собираемся вытащить его оттуда.

- Какие деньги?

- Деньги, которые ты украл, когда бросил меня!- воскликнула она. - Деньги, которые мы копили, чтобы освободить Барза!

- Ничего не осталось.

-У нас было десять золотых и несколько дорогих украшений! Как же ничего не осталось? Корэк заплатил семь золотых только за мой собственный штраф! Я собиралась отплатить ему тем, чем смогу!

-Мне не хватило денег, чтобы заплатить за Барза, и я их потратил. Они не приносили никакой пользы, просто валяясь.

-И ты их потратил? На что?

Феликс пожал плечами, но Катрин поняла по выражению его глаз.

- Шлюхи, - решительно сказала она. -Как же ты смог потратить десять золотых на шлюх с тех пор, как вернулся?

-Это были не только шлюхи, - сказал он.

- Черт возьми, Феликс. Эти деньги предназначались Барзу. Сначала ты бросил меня, теперь ты бросил его!

-Это он виноват, что сидит в тюрьме! Я же говорил тебе, что не стоит пытаться вытащить его оттуда. Я вообще никогда не хотел покидать Серкл-Бей!

Катрин покачала головой, пытаясь сдержать свой гнев. Получить деньги обратно от Феликса было непросто — ее дядя всегда делал для них самый минимум, принимая их только из чувства долга и терпя ее как ученицу только после того, как понял, что она улучшила его ночной заработок. Феликс никогда не был тем, на кого она могла положиться — это всегда был Барз, который пытался присматривать за ней. По крайней мере, она сможет отплатить ему тем же в последний раз, хотя ей хотелось бы, чтобы это произошло благодаря ее действиям, а не деньгам Корэка.

- Прекрасно, - сказала она. -Мы сами обо всем позаботимся. Мои вещи здесь или ты их продал?

- Здесь. И что значит, вы сами об этом позаботитесь? У тебя действительно есть сорок золотых, чтобы вытащить его оттуда?

- Да.

Ее дядя подозрительно посмотрел на Корэка. - Почему ты ей помогаешь? Она сама не смогла бы заработать столько денег. Почему ты заплатил штраф?

Корэк пожал плечами. -Мы друзья.

Глаза Феликса расширились, когда он понял, что произошло. -Ты спишь с ним!- обратился он к Катрин. -Ты жалуешься на меня, когда сама шлюха!

Она ударила его по лицу с такой силой, что он чуть не свесил голову набок. Он споткнулся, и Корэк схватил его за плечо, чтобы не дать упасть.

-Все совсем не так, - сказал Корэк. -Мы вместе. Она не шлюха.

- Просто впусти меня, Феликс, - сказала она со вздохом. -Я возьму одежду и еще кое-что, а потом мы оставим тебя в покое, как ты всегда хотел. И я обязательно передам Барзу твои наилучшие пожелания.

#

Трэя отошла в сторону и прижалась к стене, когда мимо нее по коридору промчалась большая группа служащих. Она надеялась, что находится в нужном месте. Сначала она остановилась у капитула трех орденов, чтобы удостовериться, и они направят ее в Ассамблею.

Она знала, что Ассамблея управляет Серкл-Бей, но не ожидала, что в здании будет так много народу. Нигде не было вывешено никаких знаков, поэтому она в конце концов сдалась и остановила одного из служащих, женщину средних лет с измученным выражением лица и пачкой бумаг в руках.

- Простите, вы не подскажете мне, где находится кабинет принцепса?

-Вон туда, - сказала женщина, указывая в конец коридора, и продолжила свой путь, не сказав больше ни слова.

Трэя ожидала увидеть что-то вроде маленьких личных кабинетов, которыми пользовались мать Юэн и мать Ола, но двойные двери в конце коридора вели в большой зал, заполненный еще большим количеством людей, некоторые сидели за рядами столов, а другие метались по комнате.

Она закатила глаза. Это заняло целую вечность. Трэя остановила еще одного служащего, на этот раз молодого человека, который так пристально смотрел на нее, что врезался в стол.

- С...с...- я могу вам помочь?- спросил он, широко раскрыв глаза.

-Где я могу найти Энну?

Он показал пальцем. – Проходите внутрь.

- Спасибо.

Она прошла еще через одну двойную дверь в противоположном конце коридора и оказалась в гораздо меньшей комнате, где было всего три человека — гвардеец, молодая женщина, сидящая за столом, и Энна. В этой комнате была еще одна дверь, но она была закрыта.

- Трэя!- Энна обняла ее. -Что ты здесь делаешь?

-Разумеется, путешествую. И я принесла тебе несколько писем, чтобы тебе не пришлось ждать торговца. Одно от Нины и одно от Келис для тебя, а Кирла прислала кое-что от герцога Восса для твоего принцепса.

- О! Это было очень быстро. Руфус только две недели назад отправил голубя к герцогу. Значит, Серкл-Бей - твоя первая остановка?

-Нет, я добралась до Четырех Дорог пешком, вернулась в Тирсолл на лошади, а потом сюда на корабле.

-Я сама отправилась на юг, - сказала Энна. - Но, когда мое путешествие подошло к концу, и я уже возвращалась в Тирсолл, остановилась здесь и узнала, что принцепс ищет телохранителей. Я еще толком не поняла, чем хочу заниматься, поэтому решила попробовать.

- А что это за история с тобой и принцепсом?

- О. Келис сказала тебе?- Энна понизила голос, чтобы никто не услышал. - Руфус нанял меня в качестве своего телохранителя, но ему понравилась идея, что я прошла такое же обучение, как и наложница, так что теперь я вроде как сплю с ним.

Трэя пристально посмотрела на нее. -Ты разговаривала с Ренни?

- Нет. А что?

-После того как мы услышали о тебе и твоем принцепсе, у нее возникла нелепая фантазия, что я должна сделать то же самое, но в обратном порядке. Стать наложницей, но также быть тайным телохранителем. Она думает, что это было бы романтично.

Энна рассмеялась. -Ну, у тебя было гораздо больше времени на подготовку наложницы, чем у меня. К счастью, Руфус не возражает.

- У него есть настоящая наложница? А как же его жена?

-Нет, и еще раз нет. У него нет времени на жену, и он никогда не думал о наложнице, пока не встретил меня. Только не давай ему никаких идей, ладно? Я предпочитаю не делиться, если нет необходимости.

-Почему здесь так оживленно?

-Сегодня все не так уж плохо, потому что Ассамблея не заседает. Когда это происходит, коридоры переполнены. Дорога от одного конца здания до другого может занять десять минут.

-Но что они все делают?

- Ассамблея хочет быть вовлеченной во все, что происходит в городе, и работа принцепса-следовать их требованиям. Они часто придумывают для него новую работу, но и старую тоже нужно делать, поэтому ему приходится нанимать все больше и больше людей, чтобы заботиться обо всем этом. На этой неделе они решили, что рыболовецкие суда должны сообщать о своих уловах каждый раз, когда они возвращаются в порт. Тип рыбы, сколько они поймали и где. Это безумие — потребуется столько лишней работы, а рыбаки никому не хотят рассказывать о своих угодьях. И все винят в этом Руфуса, а не Ассамблею.

-А разве он не может сказать им "нет"?

-Он должен сделать все, за что они проголосуют, но на этот раз он решил, что это потребует повышения налогов, поэтому он отправил законопроект обратно в Ассамблею. Им придется решать, повышать ли налоги или отменить закон.- Это кажется таким неэффективным - иметь так много людей, чтобы просто делать то, что хочет Ассамблея.

Энна рассмеялась. - Правительства очень большие. Это место не более оживленное, чем герцогский дворец в Тирсолле. Кирла показала мне в последний раз, когда я была дома.

-А я не знала, - сказала Трэя. У герцога Тирсолла были тысячи рабочих, но она всегда считала их уборщиками улиц, фонарщиками, констеблями и налоговыми инспекторами. При таком количестве людей, однако, было понятно, что между ними и герцогом должен быть еще один слой.

-Ты остановилась в доме капитула? Они ждут, что ты вернешься к ужину?

-Мы это не обсуждали.

-Тогда ты должна пойти с нами! У Руфуса прекрасный дом с видом на гавань и отличный повар. Я думаю, что сегодня у нас будет жареный ягненок, и ты сможешь рассказать мне истории о своем путешествии.

-У меня действительно есть несколько историй.

http://tl.rulate.ru/book/35681/914222

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь