Готовый перевод The Eighth Warden / Восьмой Страж: Глава 23.2

Глава 23.2

- Если бы мы знали, куда ты хочешь отправиться, - сказал Корэк, - это помогло бы нам составить план. Мы планировали отправиться в Серкл-Бей на корабле, чтобы добраться туда быстрее. Это означает, что нам, вероятно, придется держать лошадей и мулов в конюшне здесь, в Тирсолле, но тогда у нас их не будет, когда мы покинем Серкл-Бей. Мы думали, что вернемся сюда.

-Я спрошу у Бобо, есть ли у него карта, и тогда смогу решить, где мне лучше побывать, - сказала Шавала. -Но я действительно хочу попробовать путешествовать по морю, хотя бы один раз. Мы можем добраться до Серкл-Бей на корабле, а потом вернуться сюда, чтобы забрать лошадей и отправиться на север. Возможно, мы доберемся до Ланпорта прежде, чем станет слишком холодно. Мериция сказала, что я должна попытаться увидеть Штормовые Высоты, пока они покрыты снегом.

Корэк кивнул. -Мы можем это сделать, хотя если на Высотах так много снега, то в Ланпорте, скорее всего, тоже будет холодно. Так далеко на севере зима наступает рано. И все же Ланпорт находится на побережье, так что снега там почти не бывает. Катрин, что думаешь? Это будет большим изменением по сравнению с тем, что мы обсуждали.

-Это не навсегда, - ответила она. -Я все еще хочу, чтобы мы вернулись сюда, когда закончим.

-Это будет интересно, - сказала Шавала и сменила тему разговора. - А что ты сделала во время той последней песни?

-Что ты имеешь в виду?

-Ты пела о мужчине и женщине, танцующих между деревьями, а потом я увидела, как они танцуют.

Катрин пристально посмотрела на нее. - Ты это видела? Пока я ее пела?

- Да. Песня была на восточном языке, так что я не понимала всех слов, но деревья цвели, пока они танцевали. Это были просто несколько быстро промелькнувших образов в моей голове.

-Это была песня о цветущей вишне?- Спросил Корэк.

-Да, - сказала Катрин, - но как я могу это делать? У меня еще нет учителя!

Он пожал плечами. -У меня тоже не было учителя для тех заклинаний, которые я выучил. Может быть, тебе на самом деле не нужен учитель.

Она задумалась над этим. - Нет. В музыке есть много такого, чего я не знаю. Кроме того, я пыталась вызвать чувства песни, а не ее видение, в итоге у меня получилось не то, что я хотела. А еще кто-нибудь заметил?

-Я не видела никакой реакции, - сказала Шавала.

- Люди могли просто подумать, что рисуют события песни в своих головах, когда слушают слова. Эти люди не привыкли к бардам.

Катрин кивнула: - Думаю, даже если они поймут, что я бард, они не будут знать, что я делаю это неправильно. Я должна попробовать еще раз.

Она вернулась в переднюю часть комнаты, думая о лучших песнях, которые можно было бы использовать для тренировки ее новой способности. Она решила придерживаться тех, которые видела в исполнении настоящих бардов, так как не была уверена, насколько успешно она будет создавать новые видения самостоятельно.

#

-Опять вернулась?- спросил дородный начальник порта, оглядывая тело Трэи сверху донизу, как он всегда делал, когда она входила.

-Да, - ответила она. -Вы знаете о каких-нибудь новых кораблях, направляющихся в Серкл-Бей?

Вот уже четвертый день подряд они с Бобо обыскивали доки в поисках корабля, который мог бы их принять. Корэк старался как можно меньше контактировать с новыми людьми, чтобы снова не наложить связывающее заклинание, а Катрин и Шавала знали об океанских путешествиях еще меньше, чем Трэя.

К счастью, Бобо уже несколько раз бывал на корабле, когда был моложе, так что все зависело от его рекомендаций. Сама Трэя боялась этого путешествия — она всего один раз выходила в море на рыбацкой лодке отца Ренни, и ее все время тошнило.

- Сегодня утром из Серкл-Бей прибыл «Морской орел» с грузом рома и вина для торговой компании "Рентон-Дорс". Имя капитана Тевиан. Обычно он отправляется обратно в течение нескольких дней. Это трехмачтовый "каррак" в конце тридцать седьмого пирса. Я не знаю, берет ли он пассажиров.

- Спасибо, - сказала она. Это будет уже третий корабль. Первый вообще отказался брать пассажиров, а у второго была только одна каюта для пассажиров, и она уже была занята.

Им потребовалось двадцать минут, чтобы добраться до нужного пирса. Когда они приблизились, Бобо сказал: - Этот корабль меньше, чем те, на которые мы смотрели.

Он все еще казался ей большим — гораздо больше, чем рыбацкие лодки, мимо которых они проходили по пути. -Значит ли это, что он не будет принимать пассажиров?- спросила она.

-Я в этом не уверен. На меньшем корабле требуется меньший экипаж, так что, возможно, там еще осталось немного места.

Они подошли ближе и увидели, что капитан наблюдает за тем, как его матросы разгружают груз. Асессор подсчитывал налоги, прежде чем позволить носильщикам из торговой компании погрузить бочки и бочонки в ожидающие их фургоны.

После того, как они представились капитану, Бобо сказал: - Вы берете пассажиров? Мы ищем корабль в Серкл-Бей для пяти человек.

-У меня есть две пассажирские каюты, в каждой по четыре койки, но я не собираюсь заходить в Серкл-Бей. Завтра днем я отплываю в Валару.

Трэя и Бобо переглянулись.

- Валара находится к югу от залива Серкл, - сказал Бобо. -А вы не могли бы заглянуть туда по дороге?

-И потерять полдня пути плюс портовые сборы?

-А сколько составляют портовые сборы?- Спросила Трэя.

Бобо нахмурился, глядя на нее. Он предложил, чтобы переговоры вел именно он.

- Пятьдесят серебряных за корабль такого размера, - сказал капитан.

-А что, если мы заплатим за вас?- предложила она.

-Вы бы непременно это сделали, если бы ожидали, что я на этом остановлюсь. И еще три золотых к тому же.

-Хорошо, - сказала она, не обращая внимания на Бобо, который качал головой, когда капитан не смотрел на него.

-Тогда мы договорились, - сказал Тевиан. - Для пяти человек вы будете пользоваться обеими каютами, так что вам придется заплатить за обе каюты. Шестнадцать серебряных в день — по два за койку.

-Сколько времени потребуется, чтобы добраться до Серкл-Бей?- Спросил Бобо.

- Обычно к тому времени, как мы причаливаем, проходит чуть меньше восьми дней, но это зависит от погоды.

Это была примерно половина времени, которое потребовалось бы им, чтобы добраться до залива Серкл по суше, хотя это не включало те дни, которые они провели в поисках корабля.

- Если мы платим за все восемь коек, то две каюты зарезервированы только для нас. Никаких других пассажиров, пока мы их не возьмем, а если и возьмем, то они будут покрыты тем, что мы уже заплатили.

Капитан поджал губы, затем коротко кивнул. -Мне понадобится два золотых, чтобы зарезервировать ваши места, и, если вас не будет на борту, когда я буду готов к отплытию, я уйду без вас.

- Согласовано.

Заключив сделку и заплатив два золотых, Трэя и Бобо направились обратно в гостиницу.

Пока они шли, она спросила: - Кто эти лишние пассажиры?

- Никто, но, если он собирается заставить нас платить за дополнительные койки, я не хочу, чтобы он брал других людей и получал двойную плату. Кому-нибудь из твоих сестер нужен корабль в Серкл-Бей?

-Я так не думаю, но все же спрошу.

Он немного помолчал, а потом сказал: - Тебе не следовало предлагать столько денег.

-Я заплачу дополнительную плату, - сказала Трэя. Это будет большая часть того, что она заработала за дрейка, но она устала ждать.

- Это не то, что я имел в виду. Предложив больше четырех золотых еще до того, как мы начали переговоры о покупке кают, он понял, что у нас есть деньги, и увеличил цену. Мы платим за каюты вдвое больше, чем следовало бы, даже не обращая внимания на то, что он заставляет нас платить за три койки, которыми мы не будем пользоваться.

- О.- Трэя обнаружила, что торг не был для нее естественным делом, даже после обучения у Келис. -Может быть, тебе стоит говорить, когда мы доберемся до конюшни?

- Я так и сделаю. Ты собираешься продать Крикета?

Они собирались держать животных в конюшне в Тирсолле, пока их не будет, а не пытаться найти корабль, оборудованный для их перевозки, но Корэк предложил продать Розу и Крикета и купить новых лошадей, когда они вернутся.

-Я думаю, что должна, - ответила она. -Он не любит ездить по дорогам. Он терпит это только из-за Шавалы, и я не знаю, как долго еще буду путешествовать с ней.

-Ты думаешь идти своей дорогой?

- Мне следовало бы. Я должна была отправиться в путешествие. Я думаю, это будет зависеть от того, окажутся ли волшебники в Серкл-Бей более полезными, чем здесь. А как же Роза?

Бобо вздохнул. -Ну, не знаю. Я, наверное, вернусь с ними в Тирсолл, и мне нравится Роза, но Корэк прав. Она слишком стара для меня, чтобы ездить на ней изо дня в день. Она и так еле поспевает за остальными, а скоро зима. Но я пока не могу расстаться с ней. Я думаю, что заплачу за конюшню для ее, а потом, когда вернусь решу.

Трэя кивнула. Она тоже будет скучать по Крикету. Они никогда не ладили, но он был ее первым конем, если не считать слабых воспоминаний о фермерских лошадях ее отца. Крикет тоже провел всю свою жизнь на ферме — может быть, ей удастся найти другого фермера, который будет искать лошадь.

http://tl.rulate.ru/book/35681/855563

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь