Готовый перевод The Eighth Warden / Восьмой Страж: Глава 21.1

Глава 21.1

Шавала и Катрин отправились в эльфийский квартал верхом на Носке и Флауэр, поскольку Катрин предположила, что это слишком далеко, чтобы идти пешком.

После двух часов, Катрин, наконец, сказала. - Мы уже близко. Я думаю.

Шавала растерянно оглянулась на дорогу, по которой они приехали. Она не очень хорошо ориентировалась в городе, но у нее было хорошее чувство направления, и ей казалось, что они выбрали окольный путь. - Разве мы не могли проехать напрямик?- спросила она, указывая пальцем.

-Я провела нас мимо плохих кварталов, - сказала Катрин.

- Плохие кварталы?

- Трущобы — где живут люди, у которых мало денег. Как и то место, где я выросла, хотя это на другом конце города. Если бы Корек был с нами, мы могли бы проскакать напрямик, но нас только двое, банды могли попытаться украсть животных.

- Банды?

- Шайки воров. Я не знаю, кто управляет этой частью города, поэтому я не знаю, как они выглядят.

- Эльфы живут в плохих кварталах?

-Нет, мы уже выехали из старой части города. Как только мы проедем мимо этих складов, мы достигнем новых районов, которые возникли за последние сто лет. В одном из них живут эльфы.

То, как Катрин говорила о Тирсолле, описывала город живым, растущим и изменяющимся с течением времени. Терриллия тоже изменилась, но лишь в незначительной степени — можно было построить новый дом, пристроенный к одному из гигантских деревьев тершайи, или же старый дом можно было перестроить, а если он больше не был нужен, то и снести. Однажды, еще до того, как Шавала начала свое обучение в качестве друида, удар молнии нанес достаточно повреждений одному из деревьев, чтобы они были вынуждены срубить его, сначала переместив три дома, которые были прикреплены к нему, и магазин, который был построен у его основания. Но больших перемен никогда не было. В Террилии жила лишь десятая часть населения Тирсолла, и она была разбросана по гораздо большей территории. Население не становилось больше, и группы людей не перемещались в лес, нуждаясь в большем пространстве. Насколько Шавале было известно, Террилия не менялась с тех пор, как здесь поселился ее народ.

Прежде чем она успела подумать об этом дольше, они свернули за угол и проехали мимо больших промышленных зданий. Прямо перед ними была улица, по обеим сторонам которой располагались таверны. Посетители, входившие или стоявшие группами у входа, представляли собой смесь людей, серебряных эльфов и лесных эльфов, которые разговаривали все вместе. Еще больше эльфов можно было увидеть идущими дальше по улице. Несмотря на то, что Катрин рассказала ей об эльфийском квартале, она все еще была потрясена, увидев так много своих людей здесь, в городе.

Обе женщины продолжали ехать верхом. Они проехали мимо групп, стоявших возле таверн, некоторые эльфы смотрели на Катрин, а другие на Шавалу. За тавернами дома и магазины, которые они могли видеть, были построены в человеческом стиле, хотя тут было немного людей, которых можно было увидеть, когда они пробирались дальше.

Однако тут были дети серебряных и лесных эльфов, игравшие вместе на улице. Шавала отъехала в сторону, чтобы дать им немного места, когда они пробегали мимо, но это привело ее к магазину ковров, слишком близко к тому месту, где женщина-нильваста вытаскивала моток крашеной шерсти из большого котла, чтобы повесить его сушиться. Шавала поморщилась от едкого запаха краски, но кивнула женщине, когда она проезжала мимо, не желая показаться грубой.

Лавки у входа в квартал, казалось, были предназначены для привлечения посетителей из других районов города, но Шавала не видела ту, что ей нужна. Она продолжала идти, надеясь, что магазины для эльфов находятся дальше. В то время как здания были человеческими по дизайну, все они имели эльфийские колокольчики или ловцы солнца, свисающие с карнизов. На окнах висели занавески с эльфийскими узорами, и как только Шавала проехала мимо магазина ковров, она почувствовала сладкий аромат коричного хлеба, с которым выросла.

-Почему так много эльфов живет здесь?- спросила она, пока они ехали. Неудивительно, что нильвасты жили в городе, но дорвасты превосходили их числом, а Шавала никогда раньше не видела ни одного из этих дорвастов.

-Ты же сама говорила, что всегда хотела посмотреть город, - ответила Катрин. -Может быть, они тоже, а потом остались здесь.

- Они одеваются как люди, и я никого из них не узнаю. Я не думаю, что они пришли из Террилии.

-Ты ведь не знаешь всех эльфов в лесу, не так ли?

- Нет, конечно, но я провела последние восемь лет в пограничном лагере, расположенном ближе всего к Тирсоллу. Если бы они пришли из Леса, я бы увидела некоторых из них, если только они здесь не слишком давно. И я никогда не слышала, чтобы так много эльфов уезжало —просто некоторые, как и я, отправлялись в свои путешествия.

-Тогда, может быть, они выросли здесь.

- Мериция говорила, что некоторые из нас живут далеко от Леса, но она никогда не упоминала о таком количестве. Почему мы так мало видели их в других частях города?

-На самом деле их здесь не так уж и много, - заметила Катрин. – Их количество не идет ни в какое сравнение с тем, как велик город. Я слышала, что их меньше двух тысяч, и они почти все время держатся особняком.

-Ты уже бывала здесь раньше?

-Я проходила мимо пару раз, но мы не работали в этой части города. И мы оставляли эльфов в покое, даже когда они были вне своего квартала, но никто никогда не говорил мне почему.

Шавала кивнула и подъехала поближе к проходящему мимо эльфу-дорвасту, который тоже ехал верхом. - Простите, - обратилась она к нему, - здесь есть лавка, продающая луки или, может быть, лавка кожевенника? Кто-то, кто продает колчаны?

Он остановил свою лошадь рядом с ними и осмотрел ее одежду. -Я не говорю по-эльфийски, - сказал он по-восточному.

Как может эльф не говорить по-эльфийски? Она не очень хорошо знала восточный язык, поэтому повторила свой вопрос на торговом языке.

-Здесь нет лавки продающей луки, - ответил он на том же языке, - но Лорвалла работает кожевником. Она работает в своем доме. Это в двух кварталах отсюда, вторая дверь справа.

Они последовали его указаниям и подошли к зданию, похожему на многие другие в городе — двухэтажное, деревянное, оно тянулось на всю длину квартала, но было разделено на несколько домов, каждый из которых имел свою отдельную дверь. Передние окна были слишком малы, чтобы служить витринами магазинов, но на двери висела табличка, обозначающая дом кожевника.

Не зная, как относиться к нему - как к дому или как к магазину, - Шавала постучал и стал ждать. Дверь открыла пожилая эльфийка, одетая в тунику и юбку в стиле дорвасты, с белоснежными волосами, заплетенными в замысловатую косу. На вид ей было не меньше пятисот лет, хотя двигалась она по-прежнему легко.

Женщина посмотрела на Шавалу, потом на Катрин, потом снова на Шавалу. -Я вас не узнаю. Твоя одежда выглядит как Терриллианская.- В отличие от мужчины с улицы, женщина говорила по-эльфийски.

-Да, я из Леса. Вы Лорвалла? Меня зовут Шавала, а мою подругу Катрин. Мне сказали, что вы работаете с кожей.

-Я - Лорвалла, и да, это так.- Она перешла на торговый язык. -Входите. Что привело терриллианку в Тирсолл?

Шавала никогда раньше не слышала, чтобы ее называли терриллианкой. Ее соплеменники называли себя дорвастами, но, очевидно, дорвасты в городе нуждались в каком-то способе отличить себя от тех, кто жил в Лесу.

-Я путешествую, - сказала она, оглядывая переднюю комнату, которая представляла собой нечто среднее между жилым помещением и витриной для декоративных изделий из кожи.

-Друидка? Или другие тоже еще предпринимают эти путешествия?

-Я друидка, но я все равно бы отправилась в путешествие. Я хотела увидеть весь мир. Вы из Террилии?

-Да, но это было очень давно. Я встретила человеческого юношу во время своего путешествия, и мы поселились здесь.

Шавала не стала спрашивать об этом дальше. Казалось, что все это не могло закончиться счастливо, учитывая, как недолговечны были люди. Вместо этого она спросила: - Как насчет остальных? Не может быть, чтобы так много эльфов покинуло Лес. Я никогда даже не слышала, чтобы кто-то уходил и не возвращался.

-За пределами Леса всегда были дорвасты. Большинство жителей города родились здесь, но есть и другие - из Террилии или еще откуда-нибудь.

- Из другого места?

-В большинстве человеческих городов есть эльфы, а за Лесом есть несколько деревень дорваст.

Шавала удивленно моргнула. Там были целые деревни? - Почему они не посещают Лес?

-Для тех, кто родился здесь, это место - их дом, больше, чем Лес. Некоторые действительно посещают Террилию, но не многие. Быть постоянно окруженным высокими деревьями - это не для всех. А теперь скажите, что вам нужно?

Шавала сняла с плеча два своих колчана. -Я надеялась, что вы мне поможете с этим ...

#

Раллус выглядел более похожим на волшебника, чем Дэшин. Это был пожилой человек с лысеющей головой и длинной белой бородой, одетый в черную мантию. Он не был рад их видеть.

-Я больше не продаю свои услуги, - решительно заявил он после того, как его лакей заставил их ждать двадцать минут в гостиной роскошного поместья.

- Дешин думал, что вы сможете это сделать за хорошую цену, - сказал Корек. -Он был первым волшебником, с которым мы говорили.

- Дешин? Никогда о нем не слышал. Мистер Ларкин проводит вас.

- Подождите!- Сказала Трэя. - Пожалуйста, нам нужна ваша помощь. Епископ Ласталь подумал, что вы могли бы что-нибудь сделать.

- Ласталь? Жрец Аллосура? Почему он послал вас ко мне?

-Больше никто не смог нам помочь, - сказал Корек. - Дешин сказал, что мы должны попробовать главное заклинание изгнания, и он сказал, что вы можете знать больше о связывающих рунах.

- Связывающие руны?

Они еще раз рассказали свою историю и показали свои руны.

Раллус выглядел нетерпеливым все время, пока они говарили. Когда они закончили, он сказал: "Это не связывающие руны."

Корек обменялся взглядом с Катрин.

- Вы уверены?- спросила она. - И Дешин, и эльфийка думали, что это они.

-Да, я уверен, - раздраженно сказал Раллус. -В свое время я наложил достаточно связывающих заклинаний.- Он задрал левый рукав своего халата, показывая два маленьких фиолетовых круга, слабо светящихся на его запястье. -Мои очки и книга заклинаний. Я вечно забываю, где их оставил.

-А чем они отличаются?- Спросил Корек. Они казались ему одинаковыми, если не считать цвета и расположения.

- Посмотрите своим магическим зрением, - сказал ему волшебник.

- Я...не понимаю, что вы имеете в виду.

Раллус хмыкнул. -Вы действительно не проходил никакой подготовки? Вы когда-нибудь произносили заклинание обычным способом?

- Нет. Я могу легко вызвать магический свет, но Дешин дал мне заклинание для него, и сколько бы я ни пытался, я не могу использовать его.

- Магическое зрение — это то, что волшебник — настоящий волшебник использует, чтобы увидеть скрытую магию внутри чего-то. Этот ваш волшебник наложил заклинание, которое заставило его глаза измениться? Заставило их светиться или стать белыми?

- Да.

-Он использовал магическое зрение, но не знал, что искать. Я знаю. Связующее заклинание связывает две вещи вместе, и это все. А у вас все гораздо сложнее. Крошечные усики уходят в пространство. Я не вижу, с чем они связаны. Кроме того, зуд не является частью связывающего заклинания.

Старик не произносил никаких заклинаний, и его глаза не изменились, но, возможно, для некоторых волшебников правила были другими.

-Тогда в чем же дело?- Спросила Трэя.

-Не знаю. Что бы это ни было, главное изгнание все еще может сработать, если вы сможете найти кого-то, кто бросит его для вас.

-Вы можете это сделать? Мы можем предложить пятьдесят золотых.

-Зачем мне нужны еще деньги, девочка?- Сказал Раллус, указывая на роскошно обставленную комнату. - Эта ваза перед тобой обошлась мне в пятьдесят золотых. Однако, возможно, вы могли бы кое-что сделать для меня.

http://tl.rulate.ru/book/35681/823140

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь