Готовый перевод The Eighth Warden / Восьмой Страж: Глава 20.2

Глава 20.2

За столом сидел бородатый мужчина, а вдоль задней стены были развешаны копии объявлений о розыске.

Когда они вошли, мужчина поднял голову. - Я могу помочь вам?

-Меня зовут Корек. Я здесь для того, чтобы получить награду, и молодая леди хотела бы выплатить свой штраф.

Мужчина удивленно поднял брови. -Неужели это так? - Какую награду?- Он повернулся и просмотрел плакаты позади себя, только на некоторых из них были изображены женщины.

Катрин сняла шляпу, чтобы больше походить на рисунок.

-Тот плакат, она со старшим товарищем, - сказал Корек. -Они работали вместе, но он сбежал. Я убедил девушку, что будет лучше заплатить штраф, чтобы он не висел у нее над головой.

Мужчина снял плакат со стены, посмотрел на него, потом снова на Катрин. -Это ты, конечно, но что это за штука у тебя на лбу?

- Татуировка, сделанная специальными чернилами, - сказала она. -Я сделала ее после того, как уехала из города.

-Я никогда не видел ничего подобного. Позвольте мне найти записи.- Он просмотрел стопку бумаг в ящике стола, наконец выбрал одну и вытащил ее. - Воровка?

Катрин почувствовала, что краснеет, и опустила взгляд на свои ноги.

-Вот именно, - сказал Корек, когда она не ответила.

-Как тебя зовут?- спросил ее мужчина. -У меня здесь нет имени.

- Катрин.

- Ладно, Катрин, пойдем к сержанту по бронированию. У него есть к тебе несколько вопросов.- Он повернулся к Кореку. - А ты подожди здесь. Как только сержант по бронированию закончит с ней, я смогу выплатить вознаграждение.

Катрин оглянулась на Корека и нервно прикусила губу, когда ее вывели из офиса. На этот раз констебли действительно подозрительно уставились на нее, когда ее вели обратно через главный вестибюль, а затем в маленький кабинет за стойкой дежурного. Сержант оказался человеком с каменным лицом, возраст которого она не могла определить.

Человек из офиса "охотников за головами" что-то прошептал ему на ухо и передал плакат и другой лист бумаги, который он принес с собой, а затем оставил их вдвоем.

Когда они остались одни, сержант бесстрастно посмотрел на нее и спросил: - Имя?

- Катрин.

-Откуда родом?

- Тирсолл, изначально. Последнее время жила в Серкл-Бэй.

-Почему ты вернулась в Тирсолл?- Сержант говорил скучающим тоном, как будто ему было наплевать на ответы.

-Я учусь быть менестрелем. Мы думали, что заработаем больше денег в большом городе.

-Тот человек, с которым ты работала в ту ночь ... как его зовут? И откуда он родом?

Катрин не могла лгать обо всем, поскольку Корек сказал ей, что полиция знает, что они с Феликсом прибыли на одном корабле. Но Феликс все еще был ее дядей — она не хотела вести их прямо к нему. - Кажется, Феликс. Во всяком случае, так он мне назвался. Он нашел меня играющей на арфе и поющей, и предложил научить меня играть на гиттерне, но только если я приеду сюда — я думала, что он из Тирсолла, и именно поэтому он хотел вернуться.

-Вы познакомились с ним в Серкл-Бей?

-Да, но я не думаю, что он пробыл там долго.- Ложь казалась неуклюжей под сверлящим взглядом сержанта.

-Он не упоминал, что был карманником?

-Нет, пока мы не добрались до города.

-И все же ты тоже карманница.- Он впервые улыбнулся, как будто был доволен, что поймал ее на слове. -По крайней мере, две драгоценности и один поясной мешочек были украдены, когда этот Феликс выступал, а ты бродила по толпе.

- Я...когда я была моложе, уличная банда заставляла меня воровать для них, но я давно перестала. На этот раз я бы не стала этого делать, если бы у меня был выбор.

- Уличная банда? В Тирсолле или Серкл-Бей?

Катрин почувствовала себя в ловушке. Несмотря на то, что этот сержант, казалось, не заботился о том, что она отвечает, она сказала ему больше, чем хотела сказать, и она все еще не знала, собирается ли он отправить ее в тюрьму или позволить ей заплатить штраф.

- В Тирсолле.

- Какая банда?

Она крепко сжала губы.

Он ждал, все еще наблюдая за ней своим бесстрастным взглядом. Наконец, он сказал: - Не хочешь говорить?

-Я этого не помню.

-Очень хорошо. Но если ты когда-нибудь передумаешь...

Она кивнула.

- Катрин из Серкл-Бей, тебя разыскивает город и Королевство Тирсолл за кражу. Поскольку нет никаких записей о твоей деятельности с этой уличной бандой, которую ты упомянула, нам придется рассматривать это как первое преступление, а это значит, что судья может вынести приговор от трех до двенадцати месяцев. Ты меня понимаешь?

Она судорожно сглотнула. -Да, но я хотела заплатить штраф.

-Мы вернемся к этому позже. Можешь ли ты вернуть какие-либо предметы или монеты, которые ты украла? Это уменьшило бы твой срок заключения. Или штраф.

- Нет. Феликс забрал все это, когда уходил.- Она даже не пыталась скрыть горечь в своем голосе. - Он бросил меня, оставив охотнику за головами, который пришел за нами. Я одолжила деньги на уплату штрафа.

- Позаимствовала их у охотника за головами?- спросил сержант, приподняв бровь. Другой мужчина, должно быть, сказал ему, с кем она пришла.

- Я...- Катрин знала, как плохо это будет выглядеть, и теперь, когда они с Кореком спали вместе, она даже не могла сказать, что это неправда. Она снова почувствовала, что краснеет.

Он пожал плечами. -То, что делает привлекательная молодая женщина, чтобы добиться успеха в жизни, - это ее личное дело. Если только она не ворует, и тогда это мое дело. Ты понимаешь, что это войдет в твой послужной список, и что в следующий раз приговор будет гораздо суровее?

-Я все понимаю.

- Тебе придется подождать в одной из камер здесь пару часов, пока судья не освободится. После того, как он приговорит тебя, ты можешь заплатить штраф. Судя по документам, он составит семь золотых. У тебя они есть?

- Да.

Корек дал ей эти монеты на случай, если они разойдутся.

-Хорошо, - сказал сержант. -Мы вернем тебя к твоему охотнику за головами к концу дня.

Катрин вздохнула с облегчением. Несколько часов в тюрьме - это лучше, чем месяцы в тюрьме. Она могла с этим справиться.

#

- Я собираюсь вернуться в библиотеку завтра, - сказал Бобо.

-Ты действительно думаешь, что найдешь что-нибудь еще?- Спросил Корек.

-Может быть, не о Стражах или связующих рунах, но есть некоторые вещи, которые я хочу посмотреть сам.

Корек решил, что на этот раз ему не придется платить за библиотеку. -Ну ладно, - сказал он. -Значит, ты собираешься остаться в Тирсолле?

- Серкл-Бей кажется таким же хорошим местом для моего ремесла, как и любое другое.

Судя по всему, Бобо планировал остаться с ними надолго. По крайней мере, теперь он платил сам, и к концу лета они с Шавалой смогли полностью пополнить запасы его трав и лекарств. Он начал торговать с другими травниками по пути, и заработал много денег в деревнях, которые не имели своего травника.

-Мы будем рады тебя видеть, - сказал Корек и с удивлением понял, что он говорит искренне.

Прежде чем Бобо успел ответить, дверь в комнату неожиданно открылась. Катрин была, с другой стороны, с кровавой царапиной на одной щеке.

-Что случилось?- Сказал Корек, вставая и обхватив ладонями ее лицо, чтобы лучше видеть. -Я как раз собирался за тобой идти.

- Там было всего четыре камеры, и в трех из них сидели мужчины, так что они поместили меня к какой-то сумасшедшей нищенкой. Наверное, ей не понравилась моя руна. Она кричала, что я ведьма, и пыталась напасть на меня.

-И что ты сделала?

- Они открыли дверь и вытащили меня, но не раньше, чем она схватила меня за щеку. Потом они переместили несколько человек, чтобы я могла получить отдельную камеру, но у них не хватало места, поэтому они попросили судью прийти пораньше. Я заплатила штраф, он отпустил меня, и они вернули мне мою шляпу, так что я решила вернуться сюда сама.

Он посмотрел ей прямо в глаза. Она казалась более встревоженной, чем можно было предположить, по ее словам, но он решил не совать нос в ее дела, пока остальные были поблизости. -Ну, я рад, что ты здесь, - сказал он, обнимая ее за плечи.

-Я схожу за мазью, которая предотвращает инфекции, - сказал Бобо. Он встал, но не успел дойти до все еще открытой двери, как вошла Трэя и взглянула на щеку Катрин.

-Или я могу просто вылечить ее, - сказала она. - Что случилось?

Катрин снова повторила свою историю, а Трэя положила сияющую ладонь ей на щеку. Мгновение спустя свечение исчезло, и она вытерла кровь, оставив гладкую кожу.

Бобо нахмурился, глядя на нее. -Это похоже на мошенничество.

Трэя пожала плечами: -Я не просила о магии, но, если она у меня есть, я ее использую. Ты же не возражал против этого, когда я лечила тебя после битвы с дрейками.

- Правда.

http://tl.rulate.ru/book/35681/817497

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь