Готовый перевод The Eighth Warden / Восьмой Страж: Глава 15.2

Глава 15.2

- Болен ... ммм ... Трант ... или Трент? Корек нахмурился, глядя на книгу, которую ему продал Дешин. В ней содержались инструкции по произнесению нескольких простых заклинаний, основанных на том, как они звучали, для учеников-волшебников, которые все еще учились читать на языке волшебников. Дешин объяснил, что помимо правильного произношения слов, он должен обладать талантом к волшебству, а также определенной магической силой, чтобы заклинания работали. Проблема заключалась в том, что эти слова не относились ни к одному языку, который знал Корэк, а буквы, которые были выбраны для их написания, часто были двусмысленными и могли читаться по-разному в разных контекстах.

- Трант, я полагаю, - сказал Бобо, отрываясь от другой книги о связывании рун.

Эти двое сидели вокруг места, которое они расчистили для ночного костра, хотя он еще не был зажжен. Катрин сидела чуть поодаль, тихо упражняясь на своей флейте, а Шавала тем временем искала ингредиент, который Бобо попросил для одной из своих мазей.

-Ты знаешь язык волшебников?- Сказал Корек.

- Всего несколько слов. Любой может научиться читать на нем, но в этом нет особого смысла. Его изучение занимает много времени, но он бесполезен для большинства людей.

-Ты что-нибудь нашел?- Спросил Корэк, указывая на книгу, которую держал Бобо.

- Ничего полезного, если только ты не узнаешь достаточно из своей книги, чтобы стать волшебником, и не захочешь создать еще больше связующих рун.

-Я не хочу делать больше - я хочу избавиться от тех, что у нас есть. Есть ли там какое-нибудь заклинание для этого?

- Я так не думаю, но сами заклинания написаны на языке волшебников, а я не знаю его достаточно хорошо, чтобы сказать, есть ли что-то еще на этих страницах.

- Дешин, вероятно, упомянул бы об этом, - сказал Корек, - но мы можем спросить следующего волшебника, которого встретим. Я думаю, что разобрался с этим. Illustrant ac tenebras; tenebras atque illustrant.

-Неправильно, - сказала Шавала, подходя к ним сзади и протягивая Бобо букет фиолетовых полевых цветов. -Я слышала, что ты сказал.

-Она права, - сказал Бобо. -Когда волшебник произносит заклинание. Все, кто находится поблизости, слышат только невнятный шепот, как бы громко он ни говорил.

Корэк вздохнул. - Дешин сказал, что у меня, вероятно, нет к этому способностей, особенно если я научился творить заклинания каким-то другим способом. Но он сказал, что если это так, то заклинания, которые я могу наложить, всегда будут очень ограничены. Может быть, только те, которые я знаю сейчас.

-Они кажутся достаточно полезными. Особенно эти огни.

-Именно это и должно было сделать это заклинание - вызвать магический свет.- Корек поднял руку ладонью вверх и направил одну из своих светящихся сфер вверх, чтобы та парила над ними. Затем он отмахнулся от нее.

-Если ты уже можешь это сделать, зачем учиться заклинанию?- Спросила Шавала.

-Потому что если я смогу наложить заклинание света таким образом, то смогу научиться накладывать и другие заклинания. Может быть, у меня просто неправильное произношение. Illustrent ac tenebras...

#

Поздно вечером на десятый день путешествия они достигли Дэйлвуда.

Корэк остановил их на окраине города. -Я собираюсь пойти и передать сообщение Сеншолла. Почему бы вам всем не пойти поискать гостиницу? Зеленая Утка, я могу встретиться с вами там через некоторое время. Это на другом конце города, как раз перед тем, как дорога разветвляется.

-Я не знала, что Дэйлвуд такой большой, - сказала Кэтрин, глядя на разбросанные вокруг здания.

-По-моему, в самом городе живет около десяти тысяч человек.

-Что это за большая башня?- спросила она, указывая на высокое каменное строение, стоящее в стороне от всего остального.

-Что-то связанное с переработкой железной руды. На северо-востоке есть большая шахта.

-По-моему, это похоже на доменную печь, - сказал Бобо. - Она обрабатывает руду в чугун, который используют в кузницах, чтобы изготовить кованое железо или сталь.

-Я направляюсь к адресату, - сказал Корек. -Он находится в другой стороне. Увидимся в гостинице.

Остальные направились по главной улице в центр города. Корэк свернул налево и через несколько минут уже был на месте.

Войдя в маленький кабинет, он заговорил с учеником, сидевшим за столом. -Я ищу человека по имени Маркус.

Мальчик с широко раскрытыми глазами оглядел доспехи и меч. - Да, сэр. Я пойду и приведу его.- Он бросился бежать, и через минуту послышались тяжелые шаги.

-Я Маркус, - представился мускулистый пожилой мужчина. - Бенни сказал, что ты меня ищешь?

-Я Корек, курьер Сеншолла. У меня есть для тебя посылка.- Он передал письмо вместе с чеком, который тот должен был подписать, чтобы подтвердить доставку.

Маркус подписал чек и вернул его обратно. – Подожди здесь минутку, пожалуйста. Позволь мне посмотреть, не нуждается ли письмо в ответе.- Он вскрыл восковую печать и просмотрел документ. -Они хотят, чтобы я отправлял грузы в Ларсо, а не в Тирсолл или Террил? Какой же в этом смысл? У Ларсо есть свои железные рудники.

Корек пожал плечами. - Парень, который дал мне его, сказал, что король нанимает наемников.

-Хм. Значит, война? Я полагаю, что это Сеншолл, потеряет деньги, если они сделают плохую ставку, а не я. В любом случае, мне не нужно посылать ответ, так что ты можешь идти.

-У вас есть какие-нибудь посылки в Четыре Дороги? Теперь я направляюсь туда.

Маркус отрицательно покачал головой. - Я не знаю, но ты можешь проверить в Улыбающемся Шуте. Если кому-то нужно что-то подобное, они обычно оставляют сообщение там.

#

- Клянусь, эти ослы - сущее зло, - сказала Эллери, когда они уселись в общем зале гостиницы.

-Они не злые, Элль, - ответил Боктар.

- Левый укусил меня!

-Он укусил тебя, потому что ты все время касалась его уха. Ему это не нравится. И может быть, ты понравилась бы ему больше, если бы ты не назвала его левым.

-А как еще я могу отличить их друг от друга? Он всегда хочет идти слева.

- Вероятно, они вместе тренировались. Когда ослы чему-то учатся, им нравится продолжать делать это таким же образом.

Служанка принесла кувшин эля и две кружки, наклонившись перед Боктаром, чтобы показать свое декольте. Эллери с улыбкой оглядел ее.

После того, как она ушла, Боктар сказал: "Она симпатичная, для человека. Может, мне сказать ей, что с тобой ей повезет больше?"

-Не искушай меня. Я стараюсь, чтобы наших монет хватило как можно на дольше.

- Кстати говоря, тебе нужно решить, куда мы поедем дальше.

Эллери кивнула. Они добрались до Южного Угла, большого города к востоку от Матагора, лежащего на пересечении нескольких главных дорог. Она все откладывала решение, в каком направлении идти, надеясь, что какое-то вдохновение придет к ней.

-Ну, я думаю, мы вычеркнем запад, - сказала она. - Этот амулет не соответствует ни одной горе в Матагоре, Теревасе или Черных Воронах.

-Насколько ты в этом уверена? Даже горы могут измениться, если дать им достаточно времени, а этот амулет довольно стар.

-Он не может быть таким старым. И вообще, он показывает семь вершин. Даже если они не будут точно соответствовать старой форме, мы все равно сможем судить об относительных расстояниях. Как насчет юга, к Каменному Дому?

Боктар нахмурился. - Каменный Дом - это скорее холмы, чем горы, и так было всегда, пока он был заселен. Я не думаю, что кто-то мог сделать амулет там. Кроме того, если мы поедем туда, моя мать снова попытается женить меня.

Эллери постаралась не рассмеяться, так как знала, что ее партнер очень щепетилен в этом вопросе. -Ну и куда же тогда? На север, к Грозовым Высотам?

- Грозовые Высоты - хороший выбор, но это долгий путь, и мы не можем идти отсюда на север.

- Почему нет?

- Путь ведет нас мимо замка дракона. Нам придется обходить стороной главные дороги, подниматься по холмам или приближаться к Террилу.

- Дракон? В свободных землях есть дракон?

- Да. Он занял старую крепость на одном из главных перекрестков около пятидесяти лет назад и охотится там повсюду. Дороги заросли на сотни миль вокруг во всех направлениях, так как никто не хочет рисковать.

Эллери обдумал все варианты. - Итак, либо мы идем на север и огибаем логово дракона, либо сначала идем на восток. Есть ли горы в том направлении?

-Между Каменным Домом и побережьем есть еще один хребет, к югу от залива Серкл. Мы могли бы заглянуть туда, затем направиться на север к Грозовым Высотам, а затем вернуться на запад через равнины, чтобы посмотреть, что находится к северу от Ларсо. Ты ведь не смотрела дальше на север, чем Черные Вороны, верно?

-Я дошла до форта Норттауэр, но границу не пересек. Рыцари сказали, что это небезопасно.

- Равнины могут быть такими забавными — никогда не знаешь, кто там главный. Но это не так уж и опасно, если ты не суешь свой нос куда не следует.

Эллери не знала, что бы она делала без Боктара. Несмотря на то, что он был моложе ее, он был сам по себе гораздо дольше и много путешествовал.

-Если это просто равнина, то зачем туда идти?

Боктар усмехнулся. -Она называется так только потому, что никто не знает, как еще назвать это место. Там есть несколько гор, но Грозовые Высоты самые большие.

-Как насчет южной части Каменного Дома?

-Я никогда не был в этом направлении. Разве в этом твоем дворце тебя не учили географии?

Эллери закатила глаза. -Я знаю южные королевства. Я просто не знаю, какие из них имеют горные хребты.

-Возможно, здесь есть торговцы с юга, которые могли бы рассказать нам об этом. Если нет, то мы можем найти карту в Серкл-Бей.

- Едем на восток?

- На восток, - согласился Боктар.

http://tl.rulate.ru/book/35681/790125

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Спасибо!
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь