Готовый перевод The Eighth Warden / Восьмой Страж: Глава 28.1

Глава 28.1

Ближайшие вершины прибрежной гряды были видны даже из Серкл-Бей, и им не потребовалось много времени, чтобы добраться до предгорий к югу от города. Корек как раз ставил палатку, когда Эллери и Боктар вернулись с ближайшего холма куда отправились, чтобы получше все рассмотреть.

- Ну что? - спросил он.

- Дорога поворачивает на восток, - сказала Эллери, - но, если мои карты верны, нам не туда. Между морем и горами не хватает земли для того, что я пытаюсь найти. Есть тропа, которая идет вдоль западной стороны гор, так что мы пойдем туда.

- Мы не пойдем в горы?

- Нет, мне просто нужно посмотреть на хребет сбоку.

- Было бы проще, если бы ты просто сказала нам, что мы ищем.

Она сердито посмотрела на него. - Мы ничего не ищем. Ты будешь следовать за мной, пока я не придумаю это проклятое заклинание изгнания, чтобы я могла исправить то, что ты сделал, и тогда каждый из нас пойдет своей дорогой. - Она пыталась выучить заклинание изгнания из своей книги заклинаний с тех пор, как они покинули город.

- Согласен, но не проще ли будет работать вместе? Я не собираюсь красть твое проклятое сокровище, если ты об этом беспокоишься.

- Меня не волнуют сокровища, но мне не нужна твоя помощь, чтобы найти Тир Ядар. – сказала она и зашагала в противоположном от него направлении.

Корек покачал головой. Ему следовало бы попросить Шавалу или Трэйю поговорить с ней — похоже, они ей понравились.

Боктар сочувственно улыбнулся ему, пожал плечами и последовал за эльфийкой. Гном был дружелюбен со всеми, кроме Бобо, и у него был компетентный вид человека, который много путешествовал. Он даже научил Корека кое-чему, на что следует обращать внимание при покупке лошадей или мулов. Боктар предлагал осликов, а не мулов, но Корек придерживался того, что ему было знакомо.

Он и его друзья объединили свои деньги и купили пять лошадей и двух вьючных мулов для путешествия. И как только они вернутся в Тирсолл, то отдадут Трэйе и Бобо их лошадей, а затем продадут остальных. Трэйя продала свою старую лошадь перед отъездом, и хотя Бобо еще не продал Розу, она была слишком стара, чтобы отправиться в зимний поход на север.

- Я так понимаю, разговор не удался? - спросила Катрин, подходя и становясь рядом с ним.

- Нет, даже Трэйя не ненавидит меня так сильно.

Она рассмеялась. - Трэйя слишком милая. Если бы ты не поставил эту штуку ей на лоб, вы бы, наверное, поладили.

- А с тобой?

- Эх. Ты хорош.

Он хихикнул. - Спасибо.

- О чем вы говорили?

- Просто пытался выяснить, что мы на самом деле здесь делаем. Она хочет посмотреть на горы с запада.

- Но почему?

- Даже не знаю. Она говорит, что они слишком близко к океану, чтобы смотреть на них с востока.

Катрин наморщила лоб. - Они не настолько близки. Между ними больше сотни миль.

Корек пожал плечами. - Думаю, это означает, что нам придется пройти больше ста миль на запад. Я поговорю с Бобо и узнаю, есть ли у него какие-нибудь идеи, почему она хочет пойти этим путем.

- Он пошел собирать хворост. А Шавала добывает себе пропитание, так что Трэйя пытается сама поставить все остальные палатки.

- Ах, тогда я пойду помогу ей.

#

В конце концов, они не ушли и на сотню миль к западу, но продолжили идти по тропе вдоль предгорий. Когда Корек спросил об этом, Эллери предположила, что ей не придется заходить так далеко, если она не найдет то, что ищет.

Утро третьего дня выдалось холодным и оставалось таким до тех пор, пока солнце не поднялось высоко над головой. Корек ехал в хвосте отряда. Они с Боктаром поочередно меняли свои позиции, причем один из них всегда был впереди, а другой - в арьергарде, поскольку только у них двоих были доспехи.

Пока они шли по тропе, Эллери то и дело поглядывала на горы слева от них, с каждым разом все больше расстраиваясь. Наконец она отстала и поехала рядом с ним. - Не думаю, что это подходящее место, - сказала она. - Нам понадобится всего один день, чтобы увидеть достаточно, чтобы убедиться, а потом мы сможем развернуться и вернуться.

- Как ты можешь сказать это так точно? - спросил он.

Она поколебалась, прежде чем ответить. – По форме гор и то, как они стоят по отношению друг к другу. Я ищу семь вершин, расположенных определенным образом, но пока ничего не выглядит правильным.

- Откуда ты знаешь, что искать?

- Как я уже сказала Бобо, я не все ему рассказала. И тебе тоже не собираюсь рассказывать.

Корек вздохнул. До этого момента разговор был вежливым. - Я тебе не враг, ты же знаешь.

- Посмотрим, но даже если это не так, тебе нужно взять свою магию под контроль. То заклинание, которое ты наложил... разумных убивали и за меньшее. Почему твои учителя отпустили тебя?

- Если я вообще тот, кто наложил заклинание.

- Ты думаешь, это сделала я?

- Нет. Я просто хотел сказать... не знаю. На этот раз я что-то почувствовал, но надеюсь, что это не только моя вина. И у меня никогда не было учителя.

- Если у тебя не было учителей, то, где же ты научился пользоваться магией?

- Это начало происходить, лет семь назад. Сначала зажегся светляк — вроде тех, что ставят вокруг лагеря по ночам.

Эллери кивнул. - Магические огни.

— Дешин тоже так их называл - он один из человеческих магов, с которыми мы говорили. Другие заклинания появились позже, но я знаю не очень много. Дешин дал мне книгу заклинаний, но я так и не смог бросить заклинание магического света обычным способом. Он сказал, что если я не смогу, то никогда не смогу выучить другие заклинания. Хотя после этого у меня получилось еще кое-что. Это было в середине боя, и меня чуть не зарезали, но это заклинание, кажется, делает мою броню крепче.

- Ты выучил заклинание посреди боя? Даже не попытавшись?

- Наверное, - сказал он, сохраняя бесстрастное выражение лица. Каждый вечер Эллери часами сидела, склонившись над книгой заклинаний, пытаясь выучить заклинание изгнания.

Она нахмурилась. - Я знаю, что есть тайные маги, которые не являются волшебниками и которым не нужно говорить слова, но как ты заставил магию сделать то, что тебе было нужно в тот момент?

- Нет. Я даже не пыталась сотворить еще одно заклинание, все произошло само собой. У меня не было контроля над заклинаниями, которые я теперь знаю, однако после первых нескольких раз, я обычно могу научиться использовать их, когда захочу.

- Это просто... не имеет никакого смысла! - Она казалась оскорбленной. – Магия – это прежде всего контроль! Если ты не можешь контролировать это, тогда кто знает, что произойдет?

Корек пожал плечами. - Не могла бы ты помочь мне научиться? Может быть, если я смогу лучше контролировать магию, то смогу понять, как снять связывающее заклинание.

- Я… - тут ее глаза стали круглыми от удивления. - Берегись!

Он посмотрел в другую сторону и увидел людей, несущихся на них с обнаженным оружием, одетых в знакомые черные разбойничьи доспехи. Его лошадь вздрогнула и дернулась в сторону. Животные, которых они купили в Серкл-Бей, не были обученными боевыми лошадьми, как Дот, и он не хотел пытаться сражаться со спины мерина. Поэтому он быстро спрыгнул вниз и пустил коня бежать, одновременно активируя свои боевые заклинания.

Впереди лошадь Катрин взбрыкнула, сбросив ее с седла. Она тяжело ударилась о землю и не шевелилась. Рядом с ней Шавала ухитрилась удержаться в седле, поговорив с лошадью, и натягивала лук.

Корек побежал к Катрин, на ходу вытаскивая меч. Один из нападавших стоял на его пути, его глаза горели красным. Не останавливаясь, Корек описал мечом дугу, обезглавив человека.

Другая группа бросилась к началу процессии. Боктар развернул коня и бросился на них, а конь Бобо, все еще с ним на спине, помчался прочь. Лошадь Трэйи взбрыкнула, но та успела соскользнула с седла прежде, чем она убежала.

Один из красноглазых приблизился к Кореку как раз в тот момент, когда тот подошел к Катрин, но, прежде чем он успел что-либо сделать, белый луч света пронесся мимо его уха, слишком близко, и ударил человека в лицо. Он мгновенно упал, его черты были неузнаваемо искажены.

- Катрин! - Корек опустился на колени и обнял ее за плечи. Ее голова безвольно упала, а глаза были закрыты.

- Трэя! - крикнул он. - Катрин нужна помощь!

Трэйя отскочила от мужчины, с которым сражалась, чтобы взглянуть на него, и поморщилась, увидев рыжеволосую, лежавшею на земле. Она возобновила свои атаки, но тут в шее мужчины внезапно появилась стрела. Он сражался еще мгновение, но вскоре выронил меч. Трэйя сбила его с ног последним ударом в лицо, пылающим кулаком.

Затем она подбежала к Кореку и опустилась на колени. - Что с ней такое?

- Упала с лошади. Кажется, она ударилась головой. Неужели она...?

- Она жива, и я позабочусь о ней.

- Я буду держать их подальше. - Корек встал и бросился на ближайшего красноглазого. Прежде чем он успел до него добраться, три стрелы света ударили мужчину в грудь. Он зарычал и замахал руками, но не упал, поэтому Корек налетел на него, повалил на землю, а затем вонзил свой меч сквозь броню человека в его грудь.

Потом он подбежал к следующему мужчине, мимо мертвого красноглазого, лежащего на земле со стрелой в левом глазу.

Пока Корек сражался, его доспехи казались легче, чем обычно, тоже касалось и взмаха мечом. Эта схватка будет не такой, как в прошлый раз, когда они столкнулись с этими людьми. На этот раз он был полностью вооружен, и его противники не смогут причинить ему вреда, если им не повезет. А он не собирался давать им и шанса.

#

http://tl.rulate.ru/book/35681/1180439

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь