Готовый перевод The Eighth Warden / Восьмой Страж: Глава 26.3

Глава 26.3

Корек взглянул на Кэтрин и Шавалу, которые тихо сидели в стороне, но они только пожали плечами. Только Трэя и Боктар, казалось, понимали, о чем речь. Когда Корек был моложе, он немного изучал историю, но она ограничивалась историей Ларсо. Остальная часть его раннего обучения была больше сосредоточена на растениеводстве.

Эллери пожала плечами. - В библиотеке Матагора не так уж много эльфийских произведений. И я так понимаю, ты ничего не нашел в горах?

- Нет, возможно развалины погребены под землей и камнями. Там вообще очень мало каменных построек, и все они не больше коттеджа. Я видел несколько деревянных фортов, но не старше двухсот лет. Горцы не строят надолго.

- Мы не знаем, были ли они у древних. Есть другие древние каменные руины, но мы ничего не знаем о том, как был построен Тир Йядар.

- Если они использовали дерево, то, скорее всего, от него уже ничего не осталось, - сказал Боктар.

- Нет, - сказал Бобо, - в книге ясно было сказано «каменные стены Тир Йядара». Даже если бы все остальное было деревянным, стены города были достаточно большими, чтобы сохранились остатки, даже если города были меньше в то время. И я бы предпочел использовать термин "первые народы". Он существует дольше, чем «древние».

- Я не помню, чтобы в нашем переводе говорилось что-нибудь о каменных стенах, - сказала Эллери. - По-моему, там написано "камни Тир Йядара".

- Тогда ваш перевод неверен... - начал Бобо, но Корек перебил его.

- Подожди, - сказал он. - Ты уже упоминал о первых народах. Это как-то связано с нашими рунами?

- А руны? - спросила Эллери. - Ты имеешь в виду связующие знаки? Что вы о них знаете?

Корек и Бобо заговорили одновременно. Бобо сделал Кореку знак говорить первым.

- Я уже говорил, что мы разговаривали с тремя разными волшебниками. Они, кажется, думают, что обычное связующее заклинание может быть легко нейтрализовано, но никто из них не смог избавиться от нашего. Бобо пытался помочь нам и нашел упоминание о первых народах, и кое-что еще... в Хосар?

- Это просто совпадение, - сказал Бобо. - Хосары изобрели связывающие заклинания или что-то подобное, и они также имеют какое-то отношение к первым народам - скорее всего, они были одним из ранних племен - но эти две вещи не связаны.

Эллери кивнула. - Первые народы были теми, кто научился использовать магию - сначала старшую магию, потом остальные. Неудивительно, что они создали первые связывающие заклинания. - Она повернулась к Бобо. - Ты уверен, что там написано "каменные стены"? Если наш перевод неверен...

- Я могу посмотреть на него, но зачем вы перевели эту часть? Это было не важно.

- Мы перевели все.

Бобо моргнул. - Но зачем? Большая часть текста ничего не стоила. Это была пустая трата времени.

Она сердито посмотрела на него. - Теперь я это знаю!

- О. Понимаю. Ну, я верну то, что ты мне заплатила, если Корек одолжит мне еще немного денег. Сумма больше, чем у меня есть сейчас. - Корек кивнул. У него еще оставалось немного денег, и все, что могло успокоить Эллери, казалось хорошей идеей.

- Зачем ты взял переводы, если она тебе за них заплатила? - спросила Катрин у Бобо. - И зачем тебе искать какие-то старые каменные стены?

- Он пытался добраться до сокровищ первым, - сказал Боктар, нахмурившись.

- Сокровища?

Эллери вздохнула. - Если там есть какие-нибудь сокровища. Мы все согласились, что там, вероятно, ничего не осталось, если вообще что-то было, так почему же мы всегда говорим о сокровищах?

- Даже если там нет настоящих сокровищ, любые другие артефакты, которые мы найдем, все равно могут чего-то стоить. Два года назад у меня были покупатели, готовые купить любую подлинную керамику или металлические изделия. Они все еще могут существовать, даже если дерево сгнило.

- Мы найдем? - сказала Эллери. - И я не могу поверить, что у тебя были покупатели наготове! Ты должен был работать на меня!

- Мне очень жаль.

- Ты хочешь сказать, что сожалеешь о том, что тебя поймали.

Он пожал плечами. - И это тоже, но я потратил десять лет, пытаясь найти любой из великих городов. Я обыскал библиотеки в Матагоре и Ларсо и даже посетил Теревас. А потом появилась ты с этой книгой! И что мне оставалось делать?

- Для начала ты мог бы сказать мне правду! Ты не дал мне повод снова работать с тобой. Верни мне то, что я тебе заплатила, проверь точность наших переводов, а потом мы разойдемся в разные стороны. И если ты не хочешь, чтобы мы потащили тебя к магистрату, ты должен пообещать, что перестанешь искать Тир Йядар.

- Нам больше повезет, если мы будем работать вместе, - настаивал Бобо.

- Если древние, которые изобрели связующие заклинания, были теми же самыми, кто построил руины, которые вы ищете, может быть, осталось что-нибудь, что могло бы подсказать нам, как избавиться от рун?

- Это маловероятно, - сказал Эллери. - Большинство книг давно превратились в пыль. Хотя полагаю, книги заклинаний иногда заколдовывают, чтобы они сохранились дольше.

- Если они писали на пергаменте и хранили книги в особом месте, книги могли сохраниться до сих пор, - сказал Бобо. - Это зависит от того, сколько времени прошло с тех пор, как пал Тир Йядар, и я никогда не находил записей, которые давали бы достоверную дату.

- Разве книги заклинаний не лучшее место для поиска решения? - спросила Трэя.

Эллери долго смотрела на нее, но ничего не сказала.

- Одна из причин, по которой мы прибыли в Серкл-Бей, заключалась в том, чтобы найти другого волшебника, который помог бы нам снять связывающие заклинания. Если ты можешь придумать какой-нибудь способ помочь нам, это поможет и тебе тоже. Я искренне сожалею о заклинании, но никогда не хотел, чтобы это случилось.

- Если бы мы были в Теревасе... - Эллери вздрогнула, потом остановилась и отвернулась в сторону, сжав губы в тонкую линию. Боктар встал и прошептал что-то ей в ухо.

Она резко повернулась к Кореку. - Прости. Жрица права. Первые народы были теми, кто создал язык волшебников или, по крайней мере, открыл его. Они могли бы каким-то образом снять твое проклятое заклятие, если я не смогу изгнать его сама. Я поищу все, что может пригодиться в Тир Йядаре... если когда-нибудь найду это место. Но это не значит, что вы должны идти с нами.

- Я никогда не говорил, что мы должны это сделать, - сказал Корек. - Если Бобо хочет уйти, это его решение, если ты возьмешь его. Я возвращаюсь на север. Мы с Кэтрин собираемся сопровождать Шавалу до Ланпорта и Штормовых Высот, а затем туда, куда она захочет отправиться дальше.

- Епископ Ласталь сказал, что мы должны держаться вместе, - сказала Трэя. - Разве она не должна пойти с нами?

- Я не знал, что ты решила пойти с нами, - сказал Корек.

Она пожала плечами. - Я все еще думаю об этом.

- Вы собираетесь в Штормовые Высоты? - спросил Боктар.

- Я путешествую, - сказала Шавала. - Моя наставница сказала, что я должна увидеть их до моего возвращения. - Это был первый раз, когда она заговорила с тех пор, как они пришли. Они с Эллери временами смотрели друг на друга, но не приближались.

- Не бери в голову никаких идей, Боктар! - сказала Эллери, переводя взгляд на друга.

- Почему бы и нет, Элль? Если бы они не помогли нам, мы были бы мертвы.

С минуту она молчала. - Хорошо, но только потому, что мне будет легче узнать, как снять заклятие, если они будут рядом.

Боктар кивнул и повернулся к Кореку. - Сначала мы посетим Прибрежный Хребет, и если не найдем там того, что ищем, то планировали направиться к Штормовым Высотам.

- Почему вы ищете горные хребты? - спросил Бобо.

- Потому что я не все тебе рассказала, - ответила Эллери. - И не собираюсь начинать сейчас.

- Ты ведь больше знаешь об этом месте, не так ли? Указания в книге на самом деле не были указаниями... автор ожидал, что читатель уже знает, где находится Тир Йядар. Он просто описывал свое путешествие из места, о котором, как он думал, все уже знали. Вы думаете, что путешествие начинается в горах! Однако в книге не упоминалось никаких гор, кроме намеков.

- Я не говорила, что само место находится в горах, - сказала Эллери. - Но нам нужно найти правильные горы, чтобы найти его. И я больше ничего тебе не скажу, так что перестань спрашивать.

- К тому времени, как вы доберетесь до севера, там уже будет зима, - сказал Корек.

- Мы знаем, - сказал Боктар, - но Прибрежные Хребты так близко, что нет смысла уходить, не проверив.

- Я никогда раньше не разговаривала ни с кем из кузенов, - сказала Шавала, взглянув на Эллери. - Я бы не возражала попутешествовать вместе. Я хочу побольше узнать о Теревасе, прежде чем отправлюсь туда.

- И что, все предлагают то, что, как мне кажется, предлагаешь ты? Что мы вместе поедем на север?

- В этом есть смысл, - сказал Боктар. - Элли хочет избавиться от этого заклинания, о котором вы все время твердите, мы все равно направляемся в Штормовые Высоты, и я хочу присмотреть за ним. - Он указал на Бобо.

Корек взглянул на Кэтрин, которая слегка кивнула ему.

- Наши лошади в Тирсолле, - сказал он. - Мы прибыли сюда на корабле и собирались вернуться тем же путем.

Боктар пожал плечами. - Купите новых лошадей и продайте их, когда доберемся до Тирсолла.

- Ну, - сказал Корек, - я не прочь избежать встречи с другим кораблем. - Он повернулся лицом к Шавале. - Мы с Кэтрин уже согласились пойти с тобой, по крайней мере на некоторое время, так что, если ты этого хочешь, мы пойдем.

- Так и есть.

- Если есть шанс избавиться от рун, я тоже пойду, - сказала Трэя.

- Я надеюсь, что смогу научиться контролировать их и избавиться от них, - сказал Корек. Он посмотрел на Эллери. - А если нет, то, может быть, ты сможешь придумать, как избавиться от них.

Она кивнула. - Я найду способ исправить то, что ты сделал. - В этих словах, казалось, таилась скрытая угроза. - Но мы не можем уехать прямо сейчас. Мне нужно кое о чем позаботиться здесь, в Серкл-Бей.

- Я тоже еще не готова уезжать, - сказала Катрин. - Мне нужен еще день или два, по крайней мере.

- Это даст нам время купить лошадей и припасы, - сказал Боктар.

http://tl.rulate.ru/book/35681/1083292

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь