Готовый перевод Sevens (WN/LN) / 7th / セブンス / Семёрка (ВН/ЛН): Том 3. Глава 3.

Семь великих людей Города Ученых

— Так вы живете в доме?

Дотащив покупки Миранды к ее жилью, я слегка удивился, когда увидел перед собой особняк. В городе, где большинство студентов привыкли снимать себе апартаменты, она проживала в частном доме. Не то чтобы дворянская семья с большим состоянием не могла себе этого позволить, но так поступали лишь немногие.

Миранда горько улыбнулась.

Ну, я все же старшая дочь, — немного растерянно ответила она. — Пусть я и не особо полезна своей семье, но, думаю, это можно считать поддержанием чести дома. Поэтому мне и купили особняк. Когда я закончу обучение, его, вероятно, продадут кому-то.

Пусть родители и разрешили своей старшей дочери обучаться в Городе Ученых, они все же не могли позволить ей жить в обычных апартаментах.

— «Что ж, честь действительно важна, — заговорил Пятый. — К тому же, если после покупки ее семья собиралась в будущем продать этот дом, не думаю, что им вообще было о чем беспокоится. Куда важнее, Лайл... Что показывает навык?»

Пятый оставался настороже. Я сразу же незаметно применил навык. Навык Шестого определял Миранду союзником. Они помечались синим цветом. Посторонние, либо же люди, которые ничего обо мне не думали, были желтыми. Те же, кто относился ко мне враждебно, и монстры отображались красным. Похоже, Миранда абсолютно не держит на меня зла.

— (Я просто надумал все это?)

Только такая мысль пронеслась у меня в голове, Пятый продолжил:

— «Не теряй бдительности. Должна быть причина, почему все нанятые ею работники уволились... И заходи уже внутрь».

Мирандой вошла первой. Держа в руках пакеты с продуктами, я последовал за ней. Это был двухэтажный особняк с прилегающим к нему внутренним двором. Судя по его размерам, могу сказать, что внутри находится много комнат.

— Не слишком ли он большой всего для одного человека?

Когда я спросил об этом, выражение на лице Миранды на мгновение омрачилось.

— (Интересно, с чего бы?)

Но она сразу же улыбнулась и покачала головой:

— Со мной живет сестра. В нашей семье четыре дочери, но младшая из нас, ну... У нее плохое зрение. Я приехала сюда в надежде вылечить ее.

Миранда прибыла в город ради своей сестры. Пусть для меня это прозвучало трогательно, но вот мнения предков были куда суровее. Согласно второму...

— «Эх, отвратительно. Старшая дочь не должна заниматься чем-то подобным. Более того, она ведь относится к королевской знати, верно? Пусть возвращается назад да выйдет уже наконец замуж».

— «Хорошая история, но, думаю, у нее есть и другой мотив», — заявил Третий.

Четвертый был немного лучшего мнения о Миранде:

— «Думаю, она хорошая девушка. Это вина родителей, что позволили ей заниматься подобным. Старшая дочь является самой важной среди всех дочерей, разве нет? Судя по внешнему виду, она довольно привлекательна, да и к тому же общительная, так что просто выдайте ее уже замуж в дом, с которым вы хотите укрепить связи».

— «У младшей дочери плохое зрение? Тогда, разве это не просто способ семьи избавиться от нее? — холодно заявил Пятый. — И, чтобы приглядывать за своей сестрой, старшая решила последовать за ней, произвольно придумав для этого причину. Что ж, может, она действительно сказала правду».

— «Ну, заботиться о своей сестре — это правильно, — высказался Шестой. — Хорошо ладить со своими сестрами».

Вспоминая наш прошлый разговор, наверное, много разных вещей произошло между ним и его родными братьями и сестрами. Немного сочувствуя ему в этом, я услышал мнение Седьмого:

— «Это не редкость для семьи держать ребенка с такими проблемами подальше. В мои времена ходило множество слухов о заточениях и смертях «по естественным причинам». Впрочем, странные слухи распространялись даже когда это были действительно естественные смерти».

Что за черствая семейка. Я никогда не должен забывать о сострадании.

— (Она хороший человек).

Ее упорный труд на благо своей сестры куда отличается от моих отношений с Сэлес.

— (Я немного завидую. Мне тоже хотелось иметь такую сестру. В таком случае, хоть немного…Впрочем, нет, не думаю, что это бы хоть что-либо изменило. Разве что прибавился бы еще один холодно относящийся ко мне человек).

Это чудовище может изменять поведение людей вокруг себя. Даже мои добрые родители совершенно перестали обращать на меня внимание.

— Трогательная история. Вот бы и у меня была такая сестра, как ты.

В ответ на мою похвалу она снова начала подшучивать:

— Ого, значит, уже решился приударить и за мной? Что ж, я немного сомневаюсь, действительно ли я такая уж хорошая сестра. Лайл, а у тебя есть братья или сестры?

Всеми силами стараясь не выказать свою тревогу, я дал простой ответ:

— У меня есть... Младшая сестра.

Не уверен, спрашивает ли она это и так сама все прекрасно зная, или же ей действительно интересно. Я не мог точно знать что-либо подобное, но навык продолжал отмечать ее синим цветом.

— Звучит славно. Младшие сестры ведь такие милые!

— Д-да.

Мне было сложно поддерживать такой разговор. Видимо, заметив это, Миранда не стала продолжать его дальше. Вполне возможно, что она поняла ситуацию.

Я последовал за ней на кухню и положил продукты на стол. Судя по тому, что я видел до сих пор, за домом очень хорошо ухаживают. Если не обращать внимания на установленные повсюду поручни, это был вполне обычный особняк.

— Вы говорили, что у вас нету работников, но здесь довольно хорошо убрано.

— Аха-ха-ха... Это потому, что они уволились два дня назад.

Значит, спустя еще несколько дней ей придется самой убираться в особняке. После того, как занятия в академии подходят к концу, она неспешно занимается работой по дому. Мне хотелось узнать, почему работники уволились, но, решив не заходить настолько далеко, я не стал спрашивать.

— И все же, особняк слишком большой, убираться здесь, должно быть, то еще испытание.

В Далиене Новэм всегда держала наш дом в чистоте. Она просто удивительна, но, смотря на особняк в несколько раз больше с всего двумя живущими в нем девушками... Я действительно думал, что это будет настоящим испытанием.

— Да уж. Но я частично научилась сама выполнять работу по дому...

Похоже, у Миранды есть свои проблемы. И в этот момент...

— Сестрица, у нас гости?

Я обернулся и увидел стоящую у прохода девочку, что держалась за дверной проем. Пытаясь понять, действительно ли ее взгляд направлен на нас или нет, я ощущал себя довольно непривычно.

— «Это и есть та незрячая младшая сестра?» — спросил Третий.

Она была еще совсем юной девочкой с бледно-фиолетовыми волосами, локоны которых были прямо как у Миранды. Ее золотые глаза смотрели в нашу сторону, но, из-за ее проблем со зрением, у меня было чувство, словно они не были сосредоточены на нас. Она начала подходить ближе, нащупывая руками путь, и Миранда тут же поспешно подбежала к ней.

— Шеннон! Я говорила тебе оставаться в своей комнате.

— Мне очень жаль, сестрица... Но у нас ведь гость? К тому же, еще и парень?

Видимо, из нашего разговора или общей обстановки она почувствовала это. Я решил представиться. Чтобы испытать Миранду, я назвал и свою фамилию. Навык все еще был активен, так что я смогу определить любое проявление враждебности.

— (Что же случится? Повысит ли она бдительность?)

— Я рад встрече с вами, миледи. Меня зовут Лайл Уолт. Я знакомый Арии. Сегодня я просто помог донести продукты, и по случаю ненадолго зашел к вам.

Представившись, для большего эффекта я улыбнулся. Увидев девочку, известную как Шеннон Циккри, Пятый с Шестым отозвались:

— «Что ж, это...»

— «Интересно, это ли и зовется кровью?»

Мне показалась любопытной их реакция, но сейчас не было возможности расспросить подробнее, так что я продолжил наблюдать за сестрами. Шеннон оглядела меня, и только в этот момент я ощутил странное чувство, словно бы на меня действительно смотрели.

— Значит... Вот как... Благодарю вас, Лайл. Меня зовут Шеннон Циккри. Я младшая сестра Миранды. Мне очень жаль, но у меня проблемы со зрением, так что я могу предоставить вам лишь такое гостеприимство...

Шеннон потупила глаза, но Миранда сразу же обратилась к ней:

— В-все в порядке, Шеннон! Лайл не обращает внимания на подобные вещи.

Миранда повернулась ко мне, так что я кивнул.

— Благодарю... — сказал я и улыбнулся Шеннон.

Лишь на мгновение, но синий индикатор Шеннон сменился желтым, потом красным, но вскоре снова вернул свой первоначальный цвет. Индикатор Миранды совершенно не изменился. Единственной, кто так отреагировала, услышав имя дома Уолтов, была Шеннон.

*

*

*

Попивая на кухне чай, я дождался, пока Миранда отведет Шеннон в ее комнату, и мы сможем поговорить об Арумсаасе. В основном, она рассказывала о кампусах. Как у учащегося студента, у нее, видимо, были другие интересы, но так я смог получить иную информацию, чем та, которую я узнал от Клары.

— Семь великих людей академии? Они выдающиеся личности?

Когда я задал этот вопрос, она начала тихо хихикать. Миранда вскользь упомянуло о них в разговоре, что и разожгло мое любопытство, но, похоже, эти люди не соответствовали изначально сложившемуся у меня в голове образу о них.

— Они, безусловно, поразительны. Но они не относятся к тому типу людей, о которых ты, скорее всего, подумал. Так называют самых эксцентричных людей в истории академии с момента ее основания. Среди них есть и те, кто уже давно умер. Вроде как сейчас осталось где-то три человека. Хотя, один из них ушел в отставку, так что, думаю, теперь их лишь двое.

Похоже, что с момента основания академии, семь проблемных студентов смогли сделать себе имя и стали известны как семь великих людей.

— То есть, они просто проблемные дети? — спросил я, и Миранда продолжила:

— Ну, как правило, все они действительно очень выдающиеся личности. Настолько выдающиеся, что, вероятно, именно поэтому академия и была так обеспокоена. Множество из них являлись первоклассными магами, и достижения, что они оставили после себя, просто поразительны... Только вот им не хватало сдержанности в некоторых областях.

Разве не таких людей зовут гениями? Вероятно, их чувство ценностей отличалось от такового у обычных людей, и из-за этого их не так понимали.

— И какими же людьми они были?

— Я знаю только об одном. Его зовут Дамиан Вэйл. Он стал профессором еще в юном возрасте. Другой работает в конгрессе Города Ученых, так что я никогда с ним не встречалась. Дамиан Вэйл... Дамиан Кукольник.

С таким-то прозвищем, это может быть действительно удивительный человек. Я решил расспросить о нем подробнее.

— Он странный, но в тоже время очень выдающийся человек. Я слышала, что он специализируется на магии големов. Кажется, его навык тоже основан на управлении големами, но, в любом случае, он полностью увлечен своими исследованиями. Как профессору, ему приходится преподавать в академии, но, не смотря на свои обязанности, он с головой погружен в свои изыскания, за что несколько раз и получил наказание от руководства. Сейчас он, конечно, ведет лекции, но широко известен тем фактом, что делает это совершенно без какого-либо энтузиазма.

Ну и человек. Похоже, он очень искушен в своем деле. Безмерно искушен, из-за чего и стал довольно проблемной персоной.

— Тогда почему бы ему просто не стать обычным исследователем?

— Как профессор, он получает совершенно иные суммы на финансирование своих исследований. Вот почему он и занялся этим, наверное... Вот только предмет его исследований немного негуманен, так что он не может просто отказаться от должности. Ведь в ином случае он не сможет получить хоть какое-либо финансирование.

Какими же исследованиями он занимается? Как только я задумался об этом, лицо Миранды немного покраснело, и она пустилась в объяснения:

— Ну... Ты знаешь о механических куклах? Не тех, что создают с помощью магических устройств, а сделанных по древних технологиям существ, что по своей сути близки к человеку. Видимо, его цель в том, чтобы возродить их.

— Они были созданы без использования магических устройств? Довольно редкое явление в наше время, или, как бы сказать... Раз они механические, значит, могут двигаться сами по себе? На основе заводного механизма или чего-то вроде?

В моем сознании возникло изображение заводной игрушки, но Миранда сказала, что я ошибся:

Это немного... Одна из причин, почему его считают извращенцем, заключается в том, что он хочет научиться создавать настоящих людей. Согласно его же словам, он хочет сотворить «идеальную женщину».

Такое удивило даже меня. Думаю, он слишком уж искренен в своих стремлениях, но я признаю, что, возможно, воплотить подобный план в жизнь — это сокровенное желание каждого мужчины. Только вот...

— (Да, мне достаточно одной Новэм).

— Какой удивительный человек. И никто не пытается остановить его?

— Это, вообще-то, древние автоматические куклы. Если ему удастся воспроизвести их, Город Ученых сможет получить какую-то выгоду. По правде, этот человек — гений. И если он не сможет добиться успеха в своем деле, тогда, вероятно, это уже никому и никогда не удастся. Не стоит смеяться над его стремлениями, ведь он не просто так считается одним из семи великих людей. Так все говорят.

Я понял, что он не тот человек, с которым мне бы хотелось иметь дело.

— Только вот руководство академии особо не волнует, достигнет он успеха или нет, — продолжила Миранда. — Так что он работает профессором, не получая при этом полного финансирования. Тем не менее, пусть они и не разделяют его стремления, есть еще множество людей, которые хотят научиться магии Дамиана, так что он довольно популярен.

— (Хорошо, давайте никогда не будем принимать запросы от этого человека).

Посмотрев на настенные часы, я понял, что уже слишком долго злоупотребляю гостеприимством Миранды. Мне будет неуютно навязываться к ней и дальше, так что я решил возвращаться в гостиницу.

— Прошу прощения за столь долгий разговор. Думаю, мне уже пора уходить.

— Ох, уже столько времени. Извини, просто мне уже давненько не удавалось поговорить вот так.

Миранда посещает занятия в академии, а по приходу домой ее ожидают домашние заботы и ее сестра. Это, должно быть, поглощает кучу времени. Разве она не может просто взять слуг из своего дома? Впрочем, не мне вмешиваться в это дело, так что я решил промолчать. Но мне было интересно, почему Шеннон в тот момент на мгновение показала свою враждебность.

Я встал со своего места, рядом с которым сидела Миранда, но на ее лице вдруг появилось выражение, словно она вспомнила о чем-то:

— Ах, точно!

— Что-то еще?

*

*

*

Вернувшись в гостиницу, я позвал к себе Новэм с Арией, что сегодня ходили по агентствам недвижимости. Закончив обед, прежде, чем у нас наступило свободное время, я рассказал им обеим о случившемся, после чего поведал о предложении Миранды.

— Ты уверен в этом? — серьезным тоном спросила Ария.

— Я думаю, будет к лучшему, если мы поступим так, как того желает господин Лайл.

Глядя на улыбку Новэм, я вспомнил наш обед с Кларой.

— (Черт возьми! Из-за слов Четвертого я теперь не могу выбросить это из головы).

Что же подумает Новэм, если узнает, что я обедал с другой девушкой? Я как-то избежал этой темы и представил информацию об авантюристах как часть других сведений, которые я узнал от Миранды. И последней выдвинутой мною темой для разговора была...

— Миранда говорила серьезно. Она сказала, что будет благодарна, если мы будем жить с ними. Ей довольно тревожно, что рядом нет никого, кроме ее сестры, к тому же, она добавила, что Ария уже знакома с Шеннон.

Предложение Миранды заключалось в том, чтобы перебраться в их особняк, если мы еще не нашли себе другого жилья в Арумсаасе. Хотя я не уверен, должен ли тоже поселиться там, учитывая, что я парень. Впрочем, даже если в городе хороший общественный порядок, это еще не значит, что здесь абсолютно безопасно. Миранда сказала, что будет разумно иметь мужчину в доме.

Я был обеспокоен реакцией Шеннон, но Пятый с Шестым одобрили такое предложение. Остальные же были против. В результате возникшего спора, я решил оставить окончательный выбор за Новэм с Арией. Это успокоило предков.

— Я не считаю это такой уж хорошей идеей. Будет странно, если с Мирандой и Шеннон будет жить парень. Платой за проживание будет уборка особняка и стирка, то есть, за нами будет работа по дому. Впрочем, она сказала, что не стоит беспокоится об этом, если мы будем заняты.

Меня радует возможность жить там в обмен лишь на поддержания порядка в доме. В особняке много комнат, так что, выходит, нам придется тратиться только на еду? Миранда сказала, что покроет и эти расходы, но мне действительно не хотелось, чтобы она заходила так далеко.

— Их там лишь двое? А как же слуги?!

Похоже, мои слова сбили Арию с толку.

— Без понятия. Думаешь, я мог расспрашивать о чем-то подобном? Почему все ушли? Она сказала, что множество работников уволилось, так что, думаю, за этим кроется какая-то проблема...

Но, смотря на Миранду, я не мог увидеть каких-либо намеков на это. Меня беспокоила только Шеннон.

— (Может ли быть...)

Ария выразила одобрение:

— Я-я согласна. У нас будет меньше денежных забот, да и с остальным тоже...

Ее мнение резко изменилось.

— «Эта девушка меняет свое мнение на ровном месте», — высказался Второй, цокнув языком.

Третий рассмеялся:

— «Ты и правда ненавидишь Арию, Второй. Хотя лично я против, но, похоже, у Пятого с Шестым есть что-то на уме, так что, думаю, будет неплохо согласиться с предложением. Ну, в любом случае, все зависит от Лайла».

— «Для тебя все будет неплохо, пока ты можешь посещать библиотеку, разве нет?» — прокомментировал его Четвертый.

— «Если возможно, я бы хотел, чтобы ты согласился с предложением Миранды, — произнес Пятый. — С моей точки зрения, она тоже мой потомок, при этом, думаю, она более достойный человек, чем другие».

— «Лайл, для тебя это может прозвучать как чужая проблема, но мне бы тоже хотелось, чтобы ты принял ее предложение, — обратился ко мне Шестой. — Не похоже, чтобы в этом был замешан дом Уолтов, но что-то все же беспокоит меня».

Ни Пятый, ни Шестой так и не сказали, что же именно их тревожит.

Чем жить в гостинице, проживание в особняке выглядело куда более привлекательно для меня. Так мы сможем сэкономить.

— А что ты думаешь, Новэм? — обратился я к ней.

Прежде чем ответить, она на мгновение задумалась.

— Миранда, да? Ее сестра живет с ней, но у нее проблемы со зрением... Я должна проверить это. Понятно. Давайте поживем вместе, чтобы я смогла определиться с решением.

Что-то в ее ответе насторожило меня.

— Что именно за решение?

— А? Как я и сказала, решение касательно того, подходят ли они для участия в плане господина Лайла о гареме. Ну, кажется, вы предпочитаете грудь побольше.

Ария резко отреагировала на такое недопонимание со стороны Новэм. Эй, погодите, это вообще первый раз, когда я слышу, что обо мне думают как о любителе большой груди.

— Ты! Так ты все еще думал о таком?! После того, как говорил, что к тебе это не имеет никакого отношения, или что у тебя совершенно нету к этому интереса, и тому подобные вещи!

Я поспешно бросился исправить возникшее недоразумение. Новэм же просто продолжила тихо хихикать в стороне.

— Нет! Все определено не так! Во-первых, именно Миранда предложила это, я совершенно не затрагивал подобных тем в разговоре! Новэм, почему бы тебе не сказать что-то?!

Новэм поднесла руку к подбородку и склонила голову.

— Давайте посмотрим, если они будут соответствовать всем моим ожиданиям, для вас это станет хорошей новостью, господин Лайл, — ответила она.

Я взялся руками з голову и закричал:

— НЕЕЕЕЕЕЕЕТ!

— «Новэм... — тихо пробормотал Четвертый. — Ты уверен, что сейчас она делает это не специально?»

Я не хочу верить в то, что у нее есть темная сторона, так что не могу принять мнение Четвертого.

Новэм — хорошая девушка. Я уверен в этом!

http://tl.rulate.ru/book/356/83725

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 6
#
Спасибо
Развернуть
#
Дол) новэм хитрушка. Хотя у всех тут есть свои мотивы
Развернуть
#
Спасибо
Развернуть
#
Ору..
Развернуть
#
Походу у Новэм есть определенный интерес к групповушке, но она стесняется и только застенчиво хихикает.
Развернуть
#
Новем хочет себе гарем.
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь