Готовый перевод Sevens (WN/LN) / 7th / セブンス / Семёрка (ВН/ЛН): Том 4. Глава №5. Урок от Клары

Глава №5

Курс по авантюризму от Клары

________________________________________

В маленькой комнате библиотеки я наблюдал за работой Клары, параллельно общаясь с ней. Когда я сказал, что хочу расспросить её о кое-каких вещах, она ответила, что у неё есть работа, и отклонила мою просьбу. Сегодня она приняла запрос от библиотеки подходящий такой любительницы книг как она. Предложив ей свою помощь, я также получил разрешение от библиотеки принять задание параллельно с ней. Она ожидала в маленькой комнате, пока один работник библиотеки не принёс ей несколько томов книг.

— Клара, могу я оставить это на вас? Одну копию каждого. Период – одна неделя.

— Да.

Полная женщина средних лет передала Кларе три книги, девушка вернулась на своё место и начала применять свой навык на них.

— ...Что ты делаешь?

Она применяла навык, известный как «Чтение», и нельзя было сказать, что он был большой редкостью. Он был полезен тем, что можно было понять содержимое книги, просто держа её в руках... Однако трудность была в запоминании всех этих текстов, но Клара сказала, что ей нравится читать их без использования своего навыка.

— Я читаю книгу, чтобы понять её. Вот так...

Она продолжала переворачивать страницы своей правой рукой, однако навык она использовала только с помощью левой руки.

— ...【Копирование】.

Книга, схожая с той, что она читала, стала появляться на моих глазах. Пока я был поражён развернувшийся передо мной сценой, Клара повторила то же действие и с другими книгами, и, под конец, создала копии всех трёх книг. Она проставила печать на скопированных томах.

— ...Разве это не удивительно? — я похвалил её навык, и в это же время из камня послышался восхищенный голос Третьего:

— «Эта девушка поразительна! Она продолжала настаивать, что в ней нет ничего особенного, но вы только посмотрите на это!»

...По крайней мере, её советы получше, чем у предков. Я уже осознал, насколько она была восхитительной. Клара подобрала шесть книг, вышла из комнаты и вскоре вернулась обратно. Она заняла свое место и снова приступила к чтению.

— Таким было поручение, за которое я взялась. Нам запрещено одалживать книги, зато мы продаём те тома, которые исчезают спустя некоторое время. Ах, копия имеет ограничение по времени. Более того, навык можно применять только на книги. Как только я создала те книги, они просуществуют всего одну неделю.

Даже несмотря на ограничение по времени, это не меняет того факта, что это был невероятный навык.

(Понятно, значит одалживать книги запрещено, но с помощью этого навыка ты мог легко получать книгу с ограничением по времени... Мне следовало расспросить её о подробностях раньше).

Я пожалел о том, что не расспросил её гораздо раньше об устройстве библиотеки, но, похоже, что такие книги стоят денег. Если я собирался регулярно посещать библиотеку, то, в любом случае, это не было поводом для беспокойства. Правда в том, что я действительно был поражён.

— Я считаю, что он достаточно поразительный... это было одно из существенных применений твоего навыка?

Как только я спросил, Клара кивнула в ответ:

— Этот навык имеет отношение только к книгам. Именно это связывает его со всеми эффектами. Несмотря на то, что у него существуют некоторые ограничения, я пока не познала весь его масштаб.

Она читала параллельно все объясняя, пока я убирал в маленькой комнате.

— Есть один момент, который привлёк моё любопытство, но будет ли в порядке вещей, если я спрошу об этом?

Не отрывая глаз от книги, она заговорила:

— Я уже поняла. Сможет ли Ария и остальные приобрести необходимые технические навыки? Ты об этом хотел спросить, я права? Грубо говоря, чтобы заполучить средний объём техник для специализированного авантюриста потребуется время длиною в год.

Разве это не слишком много времени? Чем же мне придется заниматься в свободное время? У меня накопилось множество вопросов. Но Клара продолжила свою речь:

— Однако, в пределах одного лишь города Арумсаас, даже если они не будут совершенствоваться, в определённое время это принесёт свои результаты.

— Даже если они не будут совершенствовать техники?

Услышав мой вопрос, Клара дала простое разъяснение:

— Я имею в виду, что в местах для охоты, авантюристы могут легко достать большую часть информации. К тому же монстры, появляющиеся в тех местах, уже заранее известны. Хотя на каждой территории есть свои особенности, я не думаю, что они не смогут справиться с этим.

Вслед за этим, я услышал голос из камня. Это был Второй:

— «О боже, она всё-таки сказала ему это... Разве эта девушка не хорошо присматривала за остальными? В отличие от её внешности и характера, она производит совсем иное впечатление».

Четвёртый согласился с ним:

— «Всё потому, что общение тоже служит хорошим оружием для выживания. Даже для такой одиночки, которая специализируется на поддержке многих вещей. Нет сомнений в том, что она относится к такому типу, который проявляет свой энтузиазм к заинтересовавшим её вещам».

Так эти парни обо всём знали и молчали? Я попытался спросить:

— Это означает, что пока мы ограничиваем себя Арумсаасом….

— Они сформируются в течение двух-трёх месяцев. Для авантюриста при выборе основного места для заработка, часто используют уже сформированные шаблоны. Специально подобранные шаблоны для разных земель. Хоть они могут не попасть в круг полноценных специалистов, они несомненно покажут хорошие результаты.

Однако Клара предупредила меня. Они сейчас были на стадии своего формирования, и их всё ещё трудно было отнести к классу специалистов. Если они получат больше опыта, то Ария и остальные смогут стать видными авантюристами. Однако результат и эффективность могут слегка отличатся от настоящих.

(Это значит, что чтобы побыстрее их раскрыть, сейчас нам придётся сосредоточиться на зачистке лабиринта Арумсааса . Интересно, по поведению предков, можно ли сказать, что они знали обо всём с самого сначала).

Раздумывая о том, почему они умалчивали о таких вещах, я тут же смог понять причину. Они не одобряли мои текущие действия.

(Я думал, было бы проще, если бы я просто спросил их об этом, но теперь я понимаю... они хотели, чтобы я сам до этого додумался).

Пока я чувствовал себя пристыженным из-за того, что слишком полагался на Клару, я поблагодарил её.

— Понятно. Спасибо тебе, Клара. Благодаря этому, теперь я могу ясно видеть свои цели.

Наблюдая за тем, как она заканчивала читать книгу, я...

(Она действительно быстро читает...), — подумал я.

— Ничего особенного. Я имею в виду, что у меня нет какого-либо личного интереса к этому… кстати, Лайл?

— Да?

— Кажется, ты спешишь, но не забывай о том, что подготовка очень важна для любого дела. Пока вы будете помнить об этом, ваши шансы на успех будут только возрастать. Это всё, что я хотела сказать.

Закончив этой фразой, Клара взяла в руку новую книгу.

*

*

*

Дотащив Пойопойо до лаборатории Дамьена, я обратился к нему с просьбой, и вот что он мне ответил:

— ...Голем нечеловеческой формы? Если ты хочешь, чтобы я сразу перешёл к выводу, то да, он сможет двигаться. Хотя его контроль будет устроен по-другому.

— Понятно.

В комнате, которая стала ещё меньше, чем прежде, я уставился на нечто, что напоминало мне страшную битву, как я подумал. Здесь Пойопойо столкнулась лицом к лицу против других автоматонов, чьи глаза временами загорались красным светом. Это было пугающим зрелищем.

— И погоди, ты пришёл лишь за тем, чтобы спросить такое? Больше не было никаких изменений в автоматоне или чего-то нового, что ты заметил, хоть что-нибудь? Обычно мы оба используем их в качестве горничных, поэтому все отчёты, которые я получаю, повторяют одно и то же... ты пытался брать её с собой на битвы?

(О чём он говорит?) — пока думал я об этом, Седьмой начал:

— «Лайл, если так подумать, разве Пойопойо не говорила об этом? Что она может быть полезной? Есть возможность, что она способна сражаться. То есть, что бы ты не говорил, но она – древний автоматон».

Форма камня, которую Седьмой выбрал для самоцвета, была одним из его утончённых работ. Представив его, говорящим "Пойопойо" с безразличным выражением лица, я мог лишь сдерживать свой смех. Это имя удивительно быстро утвердилось.

— С-сможет ли она справиться с этим? Я был уверен, что она сломается.

— Почему ты так улыбаешься? Ну, я пытался загружать её тяжелой работой, и у неё вполне хватало сил на это. Поэтому мне стало любопытно, как бы это было...

Дамиен глядел на автоматона, которая в свою очередь таращилась на другую. Одна из автоматонов заметила движение Дамиена и отозвалась:

— Номер 2, мастер обращается к тебе. Прекрати свою бесполезную драку.

— Перестань обращать внимание на этот жалкий кусок ржавого металла, и ответь на просьбу мастера.

Глядя на автоматона, которая произнесла это, я...

— Э? Это была драка?

— По всей видимости, — ответил Дамиен. — Каким-то образом, лишь глядя друг другу в глаза, они могут молниеносно обмениваться информацией или что-то в этом роде... Интересно, почему древние люди заложили в них такие функции. Это загадка.

Пойопойо стала яростно трястись. Автоматон известная как Номер 2 победоносно улыбнулась. Эти ребята пугают. В любом случае она обратилась к мастеру с милой улыбкой:

— Что бы это могло быть, мастер?

Эта улыбка, казалось, совсем не трогала сердце этого человека. Он никак не среагировал на неё.

— А вы, ребята, можете сражаться? При каких условиях вы можете вступить в бой?

— Это возможно, но мы не боевые модели, поэтому на такие действия существуют ограничения. Нам совсем не часто выпадает возможность покидать это место, поэтому у нас слишком мало информации о ваших так называемых монстрах, но я определила, что мы могли бы справится с теми, что обитают около города Арумсаас совершенно без оружия, — ответила Номер 2.

С моего рта неожиданно сорвался вопрос:

— Что? Вы можете справиться с монстрами без оружия?

— Именно поэтому эти массовые дефектные модели совсем непригодны, — отреагировала на мой вопрос Пойопойо. — Я же, Пойопойо... особенная модель, я – удивительное создание, способное сражаться без ограничений! Если бы у меня был нужный настрой, то эти бы продукты массового производства в тот же миг были бы стёрты в порошок, прежде чем вы....

— Прекрати. Неужели у тебя нет ни капли жалости к ним? — тут же остановил я её. А Дамиен...

— Я бы хотел посмотреть на это зрелище, но, если они будут сломаны, тогда убираться в лаборатории будет та ещё головная боль.

Для Дамиена, кажется, автоматоны были лишь чем-то вроде домработниц. Хотя они всё-таки горничные.

Пока он говорил такие жестокие вещи, три автоматона широко улыбались.

— В таком случае мы постараемся сделать так, чтобы его тело не смогло жить без нас.

— Правильно, ему будет, ох, так беспокойно без нас.

— Первый этап пройден. Давайте приступим ко второму.

Даже после таких слов Дамиен не придавал этому большого значения. Пойопойо, казалось, была поражена тем, что я назвал других автоматонов жалкими.

— Даже несмотря на то, что я эксклюзивная машина этого трусливого ублюдка. Даже несмотря на то, что я могу прислуживать этому чёртовому трусу лучше, чем кто-либо другой...

— Автоматоны – страшные, — моя мысль по поводу этого...

— Лайл, почему бы тебе не взять этого автоматона с собой и не протестировать её в бою? Я дам за это награду, и когда она привыкнет к подобному, то испытай её в лабиринте. Если это покажется невозможным, то тогда мы забросим эту идею, — предложил Дамиен, взглянув на меня.

Я посмотрел на Пойопойо. Она ответила мне своим серьёзным видом. Она уже не была похожа на ту прежнюю робкую груду железа, какой была раньше.

(Эта девушка – одна головная боль).

— Ну, я, по крайней мере, проверю это.

Другие члены группы были заняты, поэтому так было предопределено судьбою, что мне придётся действовать в одиночку. Было бы неплохо проконсультироваться с Новэм, и попытаться взять с собой Пойопойо наружу.

Услышав такой ответ, Пойопойо заговорила:

— Фу-фу-фу, я наконец смогу позаботиться об этом трусе и на поле боя тоже. Положитесь на меня. Даже если бы это был не внешний мир, я всё равно покажу, что смогу преподать вам превосходный урок!

Казалось, она была чересчур мотивирована, так что я тут же отверг её предложение.

— Э? Я думаю, мы должны придерживаться варианта попроще. (П.П.??? дословный смысл странный. П.Р. Согласен, может автор или анлейтор работали на кухне в закусочной, где использовалось похожее выражение (easy-to-eat sandwiches))

Отверженная Пойопойо...

— Вот как... но я бы хотела, что вы не забывали о моей мотивации по этому делу... ах, кстати, есть кое-что, о чем я бы хотела проконсультироваться с Профессором Извращенцем.

Как только она обратилась к Дамиену, глаза троих автоматонов загорелись красным светом, направленным прямо на неё.

— Что такое?

— У вас всё ещё остался тот металл, который добыл этот трусливый придурок?

— Всё верно. Его обработка довольно сложна, поэтому я не думаю, что с ним что-то можно сделать.

После его слов, она повернулась ко мне.

— Трусливый ублюдок, прошу, позволь мне использовать этот металл! Я буду использовать его с больше пользой, чем вы можете себе представить.

Всё верно, я никак не мог найти ему какое-либо применение. Но услышав подобные слова, это стало немного раздражать меня. Спорить по этому поводу было бесполезно.

— Делай с ним всё, что хочешь.

— Я и сделаю с ним, чёрт возьми, все, что захочу!

Таким образом я неожиданно открыл для себя полезную сторону Пойопойо.

*

*

*

За пределами Арумсааса я наблюдал эту сцену с широко открытыми глазами. Безоружная Пойопойо каким-то образом создала молот, чья высота превышала даже её собственный рост, и достала она его из-под юбки. С такой силой, которую я никак не мог себе вообразить, она с размахом, исходящей от её тонких рук, направила свой удар на монстра. Его пустили в полёт в такой форме, которую было трудно описать словами, но больше всего меня беспокоило то, откуда она достала этот молот… Другая проблема заключалась в том, что он был сделан из того материала, который был мне хорошо знаком.

— Т-ты...

— Как тебе? Поражен моей силой, трусливый придурок? Можешь оставить фронт на меня. Если ты позволишь мне это сделать, тогда ежедневно и целый день напролёт я буду прислуживать твоему... о боже, моя слюна...

— Ты… как тебе удалось создать его?

Я взглянул на молот и заметил, что он был создан из той же брони босса, которого мы сокрушили на сороковом уровне. Если верить словам Дамьена о том, что этот материал довольно трудно поддаётся обработке, то я должен быть поражён тем, что ей удалось сотворить своё оружие за такой короткий промежуток времени.

— ...Э? Это то, что тебя беспокоит? Тебя не заинтересовало то, что было у меня под юбкой или что-то вроде этого? И ты продолжаешь считать себя мужчиной? А как насчёт того, чтобы удивиться моей силе или же похвалить меня, сделай уже что-нибудь. Здесь так много вариантов, знаешь ли? Как должна вести себя девушка, которая была уверена в том, что её осыпят похвалой и удивлением?

Я отвёл свой взгляд на монстра, лежащего в ужасном состоянии, и заговорил с улыбкой:

— Автоматоны могут мечтать? Намного важнее то, что если ты не будешь хоть слегка сдерживать свою силу, то мы не сможем собирать материалы. Почему бы тебе над этим не задуматься? Но это прекрасно, что ты обладаешь технологиями обработки металла. Ты можешь придать ему любую форму, которую захочешь?

Пойопойо без эмоционально подтвердила мои слова.

— Ну, если это будет что-то на уровне этих обломков от того оружия... в моих данных зафиксировано несколько различных частей, но материалы были достаточно схожи.

Я приложил свою руку к щеке в размышлениях.

(В таком случае мы сможем сделать это... и сила Пойопойо тоже хорошо нам послужит. Я уже начал думать, что мне придётся завербовать кого-то, но, кажется, есть другой выход).

Как сказала Клара, это то, о чём я должен был самостоятельно подумать. Для реализации этого мне понадобиться сила Пойопойо, а точнее, её технологии. Я схватился за плечи горничной, которая с серьёзным лицом держала в руках настолько тяжёлый молот, что тот углубился в землю.

— Ты удивительная, Пойопойо! Всё же ты не только вгоняющий в тоску автоматон! Теперь у меня будет лучшее мнение насчёт тебя!

Её лицо постепенно залилось краской, она отвернула свою голову в сторону и понизила голос...

— Н-не то чтобы я так усердно старалась ради вас или чего-то ещё, идиот... фраза, которую я всегда мечтала произнести... пришло наконец время для ее использования!

— «О чем, черт возьми, говорит это дитя?» — спросил Третий.

Шестой был…

— «Я не думаю, что тебе стоит об этом думать. Хотя, наверно, это что-то за пределами нашего понимания».

Пятый, казалось, оставался равнодушным:

— «Этот автоматон меня пугает. Может быть, стоило завести милую зверушку, чтобы хоть как-то можно было расслабиться? Лайл, ради моего личного спокойствия, поищи кого-нибудь...»

Поскольку наш последний разговор был о Квилине, Пятый снова был в подавленном состоянии. Если не беспокоить его некоторое время, то он вскоре восстановится, поэтому я решил не беспокоиться об этом. Даже так, мотивация Пойопойо была хорошим признаком. Я продолжал нахваливать её, чтобы направить её в нужное русло.

— Я не до конца понимаю, но ты действительно потрясающая.

Пойопойо тут же покраснела до ушей и стала трястись.

— Какой же сегодня прекрасный день... этот бесполезный трус наконец-то осознал мою полезность. Однако слегка разочаровывает тот факт, что он никогда не хвалил меня как служанку.

Она, казалось, была счастлива, но тут был нюанс, с которым она не могла смириться. Я взял её с собой и решил вернуться в особняк. Но перед этим...

— Ну ладно, я хочу собрать магические камни и другие вещи, но... это довольно жестоко.

Земля покрылась насыщенно красным цветом на приличное расстояние, и передо мной возникло кровавое зрелище.

(Молот настолько большого размера будет бесполезен в лабиринте, поэтому пусть лучше она будет носить наши сумки).

Я собрал в себе силы и начал собирать материалы с разорванного на куски монстра.

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: перевод редактируется

http://tl.rulate.ru/book/356/463730

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Она может забабахать и саблю из этого метала я уверен.
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь