Готовый перевод Sevens (WN/LN) / 7th / セブンス / Семёрка (ВН/ЛН): Том 4. Глава 2.1

Глава 2. Часть 1. Различные беспокойства

 

Ария Локвард была обеспокоена. Она стала авантюристкой и присоединилась к группе Лайла, но была ли она действительно полезной? Позаимствовав задний двор особняка Циккри, она, не сдерживая себя, размахивала своим копьем.

Оружие в руках Арии потяжелело и уже не слушалось ее. Когда ее потные ладони соскользнули с части древка, за которую она держала свое копье, Ария решила немного отдохнуть и перевести дух.

— Хах, хах... Лишь я одна осталась позади.

Ее группа состояла из Лайла и Новэм, которые были на год младше ее, и автоматона Пойопойо, с окончательным именем которой пока еще не разобрались. Если попросить Клару или Миранду, они, вероятно, тоже протянут руку помощи. И находясь среди них, Ария начала беспокоится. Она думала, что хорошо выполняет свою работу как боец авангарда, но, по какой-то причине, обстановка складывалась таким образом, что она одна начала отдаляться от них.

Лайлу еще нужно над многим работать, но он уже добился значительных успехов. Чтобы понять это, достаточно просто понаблюдать за ним какое-то время. Он с легкостью освоил свои навыки и даже может использовать их одновременно. И хотя у нее тоже был красный самоцвет, она никогда не сможет владеть им так, как это делает Лайл. Навыки поддержки и авангарда в корне отличаются, но, если говорить о мастерстве владения ими, было ясно как день, что Ария находиться далеко позади парня.

В какой-то мере она владела и магией, но далеко не на таком уровне, как Новэм. Времена, когда дому Локвардов был дарован виконтский титул, теперь были лишь далеким воспоминанием. Вместо того, чтобы серьезно практиковать магию, Ария больше беспокоилась о том, как прожить следующий день. Даже когда она зарабатывала какие-то деньги, из-за транжирства ее отца они никогда подолгу не задерживались в доме. В конце концов она уже всерьез задумывалась над продажей своего тела.

Независимо от того, что она делала, все было бессмысленно... Ария вспомнила голос своего отца. Он был гордым человеком, и при этом он ненавидел авантюристов. Как только о них упоминалось в разговоре, он сразу же начинал злиться. От него всегда были одни лишь неприятности.

— И что я вообще делаю? — с сожалением произнесла она.

Ария знала предел своих способностей. Сражалась ли она на передовой или творила заклинания в тылу, Ария никогда не могла сравниться ни с Лайлом, ни с Новэм. В отличии от них двоих, всецело посвятивших свое детство тренировке боевых искусств и магии, у нее не было на это времени. Поэтому между ними и образовалась такая пропасть.

Ария сжала красный самоцвет, что висел у нее на шее. Изначально в нем было записано четыре навыка. Включая ее собственный навык — «Прыткость», их стало пять. Хотя Прыткость позволяет выполнить чреду быстрых движений, этот навык оказывал сильную нагрузку на тело. Это был ее собственный навык, так что применять его было относительно просто. По сравнению с ее другими навыками, конечно.

Укрепление мышц, укрепление оружия, усиленная атака, ударная волна. Любой авантюрист авангарда с завистью смотрел бы на эти навыки.

В прошлом авантюрист, которого она встретила в Далиене, рассказал ей об этом больше.

— Совместимость навыков, да?..

К добру или худу, все, что делают самоцветы — это записывают в себя навыки. Они записывают их без разбору, так что это та еще проблема. В этом плане магические устройства, в которые можно записать любой навык по выбору, являются лучшим вариантом.

Одна из основных комбинаций... Увеличить собственную силу, при этом ослабив врага. Если совместить эти два навыка, даже сильные враги в конечном итоге будут повержены. В сравнении с только усиливающими навыками, разница в результатах может быть просто огромной.

У самоцветов есть один большой недостаток.

— Но я не могу использовать магические устройства, да и позволить себе их тоже не могу... В конце концов, мне придется овладеть этой штукой, или...

Глядя на красный самоцвет, Ария вздохнула. Она попыталась вытереть пот, но тот пристал к телу, к тому же, когда она взяла перерыв, то ощутила небольшую лихорадку. В этот раз прилипшая к ее телу одежда вызывала в ней чувство тошноты.

Стены вокруг двора были достаточно высоки, чтобы никто не смог заглянуть внутрь, так что Ария сняла с себя верхнюю одежду.

— Даже мое нижнее белье липкое.

Ее одежда впитала такое количество пота, что ее в пору было отжимать. С копьем в руках, она начала возвращаться внутрь особняка. Когда Ария подошла к входной двери, ей на встречу с корзиной в руках вышла Пойопойо.

— Ох, значит, ты тренировалась. С тебя пот ручьем течет, так что, пожалуйста, не подходи ближе. В этой корзине находятся постиранное белье моего драгоценного хозяина.

Сквернословный автоматон относилась к Лайлу как к своему хозяину, но вот ко всем остальным она относилась довольно безразлично. Только Новэм была исключением.

— Ты и правда относишься к Лайлу иначе, чем ко всем другим.

— Что-то не так? – серьезно ответила Пойопойо. – Я пробудилась для того, чтобы служить моему хозяину. Извини конечно, но все другие для меня лишь придаток к нему. Ох, но…Если хозяин прикажет мне служить Арии так, словно от этого будет зависеть моя жизнь, тогда я примусь за это именно с таким настроем. Однако, не забывай, что моя преданность распространяется лишь на этого трусливого придурка…

Арию утомила такая долгая речь Пойопойо. Она посмотрела на автоматона уставшими глазами:

— Меня устраивает. Тем не менее, почему девушки одна за одной все продолжают собираться вокруг этого парня…

Она вспомнила о событии, которое произошло перед их прибытием в Арумсаас.  Ночью, когда светила красивая полная луна, Лайл непрямо признался ей, сказав: «Луна действительно прекрасна этой ночью». Лицо Арии покраснело.

— Ты мешаешь пройти, может, подвинешься? – вдруг привела ее в чувство Пойопойо. – Ты забираешь мое время на сушку белья. И вообще, с тебя пот ручьем течет, почему бы не вылить на себя ведро холодной воды?

Ария посмотрела на Пойопойо:

— Думаю, я тебя ненавижу.

— Какое совпадение, — ответила та. – Кроме этого чертового цыпленка, никто другой мне абсолютно не интересен. Ох, та девушка – совершенно другой случай!

Это не было совпадением или чем-то вроде, ее все это просто не интересовало. Ария прошла мимо автоматона и вошла в особняк. Хотя она была довольно странным автоматоном, но выполняла работу по дому просто превосходно. Настолько превосходно, что жаловаться по этому поводу было просто бессмысленно.

— И зачем тебе понадобилось пробуждать эту странную девушку?.. Идиот, — пробормотала Ария, обернувшись посмотреть на автоматона, что развешивала белье на заднем дворе.

*

*

*

Заглянув в библиотеку, я принялся читать книги для авантюристов. В основном я читал об организации группы.

— Если у нас будет четыре бойца, то нужно найти еще минимум столько же помощников.

Я размышлял о том, как покорить лабиринт не используя навыки. Первым на ум пришло собрать больше людей. Простой и стандартный ответ. Но для этого мне придется найти людей, которым я смогу доверять как своим товарищам. Вообще, поиск товарищей был нашей главной целью прибытия в Арумсаас. И тот факт, что мы не достигли в этом особого прогресса, явно говорит о том, что такой метод займет слишком много времени.

— И хотя мы никуда не спешим, проблема в том, что...

В течении этого времени я не смогу использовать свои навыки. Не то чтобы без них я ничего не умею, но, учитывая, что предмет, на который я полагался вплоть до сего момента, стал недоступен, мне придется самому научится некоторым вещам. Я уже привык к тренировкам, к тому же нужно освоить необходимые техники по координации группы.

— Следить за нашим местонахождением в лабиринте... Еще разведка, обнаружение и обезвреживание ловушек, обеспечение безопасности... Навыки Пятого с Шестым слишком уж удобны.

После потери навыков, которые компенсировали мне нехватку знаний в этих областях, я оказался в довольно невыгодной ситуации.

— «Их навыки превосходно сочетаются друг с другом, — сказал Второй. — Они удобны и сами по себе, но я удивлен, что они смогли сформировать такую удачную пару».

У разных людей навыки проявляются по-разному. Даже у пары близнецов не обязательно проявятся одинаковые навыки. На это влияет процесс взросления человека, его желания и прочие подобные факторы. Ну или так я читал. Пытаться получить какой-то конкретный навык невероятно сложно.

— И чтобы компенсировать их потерю, мне понадобится специалист... Выучить все это самому просто невозможно.

Обучение само по себе не является проблемой. Если попытаюсь, думаю, я смогу обучиться всему необходимому, и я уверен, что это возможно, но... Время, которое понадобится на это и на обучение другим необходимым навыкам будет исчисляться годами. Мне бы не хотелось так долго затягивать с этим. Как только мы укрепим нашу группу в Арумсаасе, я собирался отправится в столицу авантюристов — вольный город Байм.

Сэлес... Так же не стоит забывать о моей сестре, которую Первый назвал чудовищем. Задерживаться подолгу на одном месте может быть опасно.

— (Интересно, когда эта своенравная Сэлес наконец-то заинтересуется мной... Впрочем, вполне возможно, что она просто обо мне забыла).

С ее-то своенравностью, даже не могу себе представить, чем она займется в следующую минуту.

Когда мои родители еще хорошо обращались со мной...

— (А? Еще раз, какой девушкой была Сэлес?)

Оглядываясь назад, думаю, это случилось, когда мне было десять. Я относился к Сэлес так, как и должен старший брат относиться к своей младшей сестре. Так все и должно было быть. Не припоминаю, чтобы сделал хоть что-то, за что меня можно было бы возненавидеть. Но вдруг весь наш особняк начал крутиться вокруг нее...

Я покачал головой и отбросил эти мысли.

— (Таков ее навык? Или это что-то другое... Нет, отложим пока этот вопрос в сторону).

Я снова устремил свой взгляд в книгу, пытаясь придумать другое построение для группы, при котором нам бы не пришлось полагаться на мои навыки.

 

http://tl.rulate.ru/book/356/175925

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 16
#
Да, я решил на время (а может и нет) делить главы с 3к+ слов на пару частей. Из-за работы у меня сейчас практически не осталось свободного времени, да и главы на 10+ страниц текста выглядят довольно деморализующе. Впрочем, это все оправдания. Думаю, начиная с завтра-послезавтра пару часов в день на перевод получится выделять стабильно. Если монитор окончательно не сдохнет. Вторая часть будет через 1-2 дня. Если нет - пинайте. На выходных постараюсь переводить больше.
Развернуть
#
Ради таких качественных переводов можно и потерпеть)
Развернуть
#
спасибо
Развернуть
#
Спасибо
Развернуть
#
СПС
Развернуть
#
Спасибо.
Развернуть
#
Спасибо)
Развернуть
#
Спасибо.
Развернуть
#
спасибо
Развернуть
#
Спасибо
Развернуть
#
Спасибо)
Развернуть
#
Спасибо.
Это, наверное, самый литературный из переводов на сайте. Остальные переводчики переводят дословно, даже не пытаясь построить удобно читаемые предложения. Так же здесь ни разу не было путаницы с опознанием говорящего, у других приходится гадать, кто что молвил.
Развернуть
#
И не говори, подобные качественные переводы можно по пальцам пересчитать)
Развернуть
#
полностью согласна! притом переводчик один все делает, как я поняла. а у кого то есть и редактор, и переводчик, и помощник по чему-либо. спасибо за перевод!
Развернуть
#
Спасибо
Развернуть
#
Спасибо
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь