Готовый перевод In Another World with JUST MONIKA / В другой мир с Моникой: 22 Now We're Ranking Up

Выполнение стольких заданий так быстро привело нас к фиолетовому званию. Теперь мы можем занять более высокооплачиваемую работу. Линзе наконец-то успокоился этим.

Когда мы сканировали доску объявлений, мое внимание неожиданно привлекло имя - Zanac Zenfield. Я посмотрел поближе на листовку, и указания, по которым можно было узнать в магазине FASHION KING ZANAC, доказали, что это был один и тот же человек. "Давайте возьмем вот это. Я знаю этого парня."

Эльза наклонилась ближе, чтобы осмотреть листовку. "Доставьте письмо в столицу, расходы на проезд оплачены... награда - семь серебряных монет". Звучит неплохо. Но мы не можем поделить это так чисто между нами тремя".

"Эх, просто используйте последнее серебро, чтобы купить что-нибудь для всех нас. Вещи обычно дороже в городе. Сколько времени обычно требуется, чтобы добраться до столицы отсюда?"

"Я не уверен", Эльза Резпонд. "Пять дней на карете, наверное?"

Я напевала и растирала подбородок. "И Занак не может послать кого-то специально, но должен попросить какого-нибудь случайного искателя приключений доставить его послание? Подозрительно!" Но я кивнула. "Давай сделаем это!"

Эльза сняла листовку и принесла ее секретарю.

--

--

Когда мы вошли, Занак сразу же узнал меня и переехал, чтобы позвонить нам. Как только он узнал, что я стал искателем приключений и оказался там в ответ на его просьбу в Гильдии, он привел нас в заднюю комнату.

"Занак Зенфилд, я очень зол на тебя!"

"За что, за что, сэр Плайя?"

"Белфаст - страна-производитель шелка. Вы должны беспокоиться о том, что может нарушить монополию вашей страны на стратегический предмет роскоши! У народов есть такие вещи, которые называются абсолютными преимуществами, и потому что вы можете уйти, заплатив в основном за вещи с шелком в другие страны, ваша валюта не теряет столько же сырой монеты в обращении".

Его улыбка ничуть не поколебалась. "Похоже, мое доверие не было потеряно! Это действительно согревает мое сердце, когда я знаю, что ты уже так скоро заботишься о благополучии Белфаста".

"Почему бы и нет? Здесь я зарабатываю свои деньги. Чем больше у людей располагаемого дохода, тем больше квестов для искателей приключений. Если у тебя нет какой-нибудь темной тайны, против которой я этично выступаю, например, рабство или разжигание империализма, то в мою пользу видеть ее процветание".

"У вас не будет никаких проблем с этим! Белфаст когда-либо был самым мирным из всех народов!"

Глаза Эльзы застеклены. "Пойдем, Линзе. Пусть мужчины говорят о делах. Должно быть что-то менее скучное, чтобы смотреть на это в этом магазине одежды."

Занак услышал ее и сказал, что она свободна смотреть и пробовать любые платья. Если бы ей что-то понравилось, он бы зарезервировал это для нее, когда она вернется с задания.

"Эм... если вы не возражаете, я бы на самом деле хотел остаться здесь? Думаю, я мог бы кое-чему научиться."

Элзе уставилась на Линзе на минутку. Она подумала об этом, и решила, что может позволить себе быть эгоистичной в этот раз. "Если ты уверена?"

Линзе кивнула. И так Эльза ушла, сама по себе, и так может позволить себе потакать маленькой девочки, а не сильный фронт, который она обычно отображается.

Что оставило нас с Занаком смотреть на Линзе. Она сжималась под нашим общим вниманием, и мы снова уставились друг на друга.

"Объяснить абсолютное преимущество?" Я спросил Занака.

"Нет, вы были первым, кто использовал этот интересный способ обращения, пожалуйста, продолжайте."

Итак, я дал краткий обзор макроэкономики и абсолютных преимуществ. Страна, которая может производить товар или услугу равной ценности при более низкой себестоимости, имеет возможность производить больше продаж или прибыли по сравнению со своими конкурентами. Белфаст может производить шелк намного дешевле, чем другие страны. Поэтому не имеет значения, дешевле ли он был в Белфасте, это всегда означало, что они могли позволить себе продавать больше для гораздо большего количества покупателей.

Поэтому Белфасту не нужно было пытаться конкурировать с другими товарами, которые другие страны могли бы производить дешевле - например, вино, металлы и т.д., и покупать у них напрямую. Вместо того, чтобы конкурировать с аборигенными товарами, обе нации извлекают выгоду из торговли превосходными товарами друг друга.

Теоретически, эта экономическая зависимость также способствует трансграничным путешествиям, дружбе и уменьшает потребность в войне, чтобы получить какую-либо выгоду.

Линзе кивнул. "Это похоже на то, как рефриз известен своей рыбой?"

"Именно так", - ответил Занак. Он посмотрел на меня. "Но, к сожалению, есть и недостаток в том, что вы говорили, сэр Плейя. Хотите угадать, как эта монополия может навредить и собственной нации?"

Ну, это было странное выражение пылкости на его лице. Наверное, я никогда не думал, что Занак может быть патриотом своего рода.

"Зависимость от него...? Использование избыточного потока для бумажного документирования своих собственных недостатков в экономической политике?" Как нефть и Венесуэла? "Как снижение стоимости торговли приведет к тому, что все остальное, что от него зависит, рухнет...?"

Я сделал паузу, ничто из этого не звучало удовлетворительно. "О! Монополия душит конкуренцию. Она активно работает против инноваций в пользу статус-кво!"

"EXACTLY!" Занак пронзительно кричал. "И я весь в ИННОВАЦИИ! Попробуйте новые вещи, подделайте новые стили, принесите вам моды будущего - ПОЖАЛУЙСТА"!

Коротышка позитивно воспламенился праведным рвением. "Мода Белфаста не новаторская, большая ее часть ориентирована на благородные сословия, и даже когда шелк здесь дешевле, чем в других странах, он все равно недоступен большинству людей!

Их сердце к моде задушено, их одежда только грубая и тоскливая, потому что их от рождения обучают видеть моду легкомысленной! За пределами их бюджета! Вещь только для богатых, вместо того, чтобы обогащать их жизнь! КОГДА КОРОЛЕВСТВО СВОБОДНО В СВОЕЙ МОДЕ, ОНО СВОБОДНО В СВОЕМ ДУХЕ!"

"Ух ты."

"Ух ты."

Линзе собрала свои ладони и уставилась на Занака блестящими, ужасными глазами. "Как удивительно, мистер Занак!"

Я кивнул. "Я могу уважать это. Хорошо, давайте поговорим о вашем послании в столицу. Сначала мне нужно провести кое-какие исследования, а потом мы сможем начать разбираться со всем, когда вернемся."

"Я могу увеличить награду до одного золота..."

"Это не обязательно... Подожди, что, черт возьми, я говорю? Я возьму это!" Я помахала рукой вверх, а потом отступила. "Но финансирование на самом деле не является проблемой. Я хочу костюм на заказ."

Занак наклонил голову поближе. "Охохо. Сказать?" Потом он моргнул и встал прямо. "Подожди! Чертежная бумага! Дизайн! НОРА!"

"Да, мистер Дзенфилд?"

Нора вышла из-за занавески. Теперь она была одета в модифицированный костюм с обтягивающими брюками кремового цвета, без пиджака, а вместо него - в белую рубашку с пухлыми плечами. Ее волосы все еще были в булочке. Небольшой, но погружающийся жилет, а также складки и оборки вокруг пуговичной линии привлекли внимание к щедрому изгибу ее груди. Она носила привлекательные белые перчатки.

Не хватало только остроконечных очков. Я не мог не покраснеть.

Нора заметила, что я смотрел даже на вещь на лице, закрывающую глаза, и тоже покраснел. Ее глаза были широко раскрыты, грудь кипела от эмоций, вспоминая унизительные вещи, которые мы с ней делали.

Моника бесцеремонно ухмылялась.

Занак вышел из тупика, взволнованно требовательных чертежных инструментов.

Я набросала версию костюма Шар Азнабл. Я подумала об изменении цветов, так как обычный костюм Char Aznable фактически выглядел глупо, когда его надевали настоящие люди, но носить черный, когда выгуливать на улицу было жарко. Это был совсем не подходящий костюм.

Я решил сделать его более приглушенным красным, почти цвет крови. Я сохранил инкрустированную золотом иконографию орла, но по той же причине, по которой Бэтмен носил на груди бросающийся в глаза желтый символ. Если бы враг просто прицелился в то место, где я мог бы носить соответствующие доспехи внизу, а не на лице, то это было бы оценено по достоинству.

Внутренняя часть накидки тоже была бы черной, но я упомянул, что ищу для этого обычное очарование. Я хотел, чтобы внутри было похоже на ночное небо, как бы оно ни закрывалось, оно всегда показывало один и тот же неподвижный вид, вместо того, чтобы звезды смещались, как будто в ткань было вшито столько блесток.

В основном, плащ Утсухо Реудзи. ⁽¹⁾

Учитывая, что это было в папке VIDEOSFavorite, Моника мгновенно поняла, что мне нужно. Она слабо пошатнулась на ногах и задохнулась /"Боже мой, этот синдром настоящий. Что это за Темная История, которую ты хочешь воссоздать?"

Моника, пожалуйста. Пожалуйста, не забирай это у меня.

"Интересно! Действительно, очень новое испытание, спасибо, сэр Плейя!"

"Не торопитесь. Он должен быть сделан из материалов, готовых к боевым действиям, хотя я, скорее всего, захочу еще один комплект, сделанный из более легких материалов для повседневного ношения. Я бы не отказался от чего-нибудь легкого в стирке, так как я часто буду слишком занят, чтобы справляться с такими вещами сам".

"Я... я могу это сделать..." Линзе предложила.

"Спасибо, но нет. Ты мой товарищ по команде, а не горничная. Мы легко сможем договориться с прачечной гостиницы". Я посмотрел на Занака. "А теперь о сообщении, которое ты хочешь, чтобы мы доставили?"

Он невозмутимо махнул рукой. "Не торопитесь, хотя это было бы проблемой, если бы вы ушли слишком надолго". Я хочу, чтобы вы доставили письмо виконту Меченосцу в столице. Если вы упомянули мое имя, он должен знать, о чем оно. Я также хотел бы, чтобы вы вернулись с ответом от виконта".

"Понял".

Занак передал запечатанный цилиндр и мешок с деньгами. "Это ваши дорожные расходы. Пожалуйста, не стесняйтесь потратить немного и в столице, пока вы в отъезде!"

Мы появились, чтобы увидеть, как Эльза стоит перед зеркалом, прижимая к груди длинный цельный сарафан, но не надевая его. Продавщица позади неё пыталась скрыть своё возмущение.

Мы с Линзе подумали, как это может выглядеть на ней, и оба подняли большие пальцы вверх. "Я одобряю!" мы сказали одновременно.

"Хьюи!" Эльзе грубо засунула платье продавщице и прыгнула назад. "Это было ерунда! Ты ничего не видела!"

"Нечего так стесняться. Это не проблема", - ответила я. Я переехал, чтобы помочь упавшей продавщице встать на ноги. "Кроме этого. Ты не должна быть слишком груба с девушками, Эльза. Вы в порядке, мисс?"

"Я... я в порядке, милорд."

Я подняла ее руку к губам. "Я так рада это слышать. Я прошу прощения от имени моего товарища по команде. Пожалуйста, скажи Занаку, чтобы зарезервировал это платье. Мы вернемся за ним."

"Да, милорд."

/"Playeerrr. Хорошо, это. Это должно быть преднамеренно.

Эльзе посмотрела налево, потом направо, а потом закричала: "Мне тоже жаль!"

"Ты принимаешь ее извинения?"

"... да, да, конечно, сэр!"

"Превосходно. Спасибо. Пошли, Эльза, Линзе. У нас есть работа."

/"Посмотри на себя, ты, гладкая Плейя/ Какой у тебя угол на этот раз?"

"Я работал в сфере обслуживания. Нельзя допустить, чтобы она думала, что Элзе принадлежит к нотариальным ужастиковым историям."

/Это похоже на ложь, бесстыдный флирт, она фыркнула.

--

--

Мы отправились готовиться к путешествию. Сначала, сообщив Михею, что мы будем в отъезде примерно на пять-десять дней. Может быть, до двух недель. Я могу сказать, что она едва ли смогла удержать себя от кулакового пения с ликованием о большем количестве свободных денег. Авансовые платежи были потрясающими.

"Есть шанс немного вернуть деньги?"

"Ахаха". Нет.

"Хех. Хорошо, тогда просто скажи мне, где я могу арендовать карету для поездки в столицу."

"О, преступность. Теперь я просто завидую!"

Пока я ездил за нашим транспортом, Линзе отправилась покупать еду для поездки, в то время как Элзе управляла всем, что нам могло понадобиться. Через пару часов наши приготовления были завершены.

И вот рано утром мы отвернулись от Рефлета и отправились в столицу.

--

--

⁽¹⁾https://www.youtube.com/watch?v=sLTpJJAraG8

http://tl.rulate.ru/book/35467/844133

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь