Готовый перевод Wild Crimson Rose: Beloved Handyman Prince’s Courtesan Wife / Дикая Малиновая роза: Любимая Куртизанка Принца, Куртизанка Принца.: 158 Он Город, Императорская столица 3

После еды они возвращались в свои комнаты, Ронг Цзянь занимался незаконченными делами, а Шэнь Тяньцзюй - отдыхал. Они также спали по отдельности в течение ночи, что очень помогло некоторым слугам. Даже если ее еще не объявили Хозяйкой резиденции, слуги не посмели расслабиться в служении ей. Она была первой женщиной, которую пустили в Вангфу, кроме слуг-женщин. И даже их было мало по сравнению с мужчинами, главным образом, потому, что некоторые из них могли переусердствовать и получить идеи, которых им не следовало бы иметь. Другими словами, многие из них в конце концов пытались соблазнить его или попробовать подлые уловки, чтобы выйти за него замуж, но в итоге их выгнали или еще хуже.

Всё это рассказала главная горничная, приписанная к Шэнь Тяню. Горничная даже говорила о том, что Wangye(1) никогда не пускает других женщин, не потрудившись ничего скрыть. Это была старая служанка около сорока, чтобы выжить так долго, у неё, очевидно, был такт, и она давно видела, как Wangye смотрел на неё, определённо, иначе, чем он смотрел на других женщин, в том числе на Императрицу. Она была старухой и вышла замуж за слугу резиденции Третьего Принца. Она долгое время признавала его внешность любовью. Пока все шло хорошо, эта молодая дева перед ней была бы Госпожой Ванфу Четвертого Принца.

Найти авторизованные романы в Вебновеле, более быстрые обновления, лучший опыт, пожалуйста, нажмите на www.webnovel.com для посещения.

"Все эти годы, должно быть, были тяжелыми для тебя". Шэнь Тяню улыбнулась старой рабыне, стоящей с наклонной головой. Она сама лежала на шезлонге, слушая старую служанку.

"Вовсе нет. Уметь работать на Чжу Ванье(2) - это честь, накопленная за восемь жизней судьбы". Она ответила спокойно.

"Ты уже такой старый, не трудно ли заботиться о доме и работать здесь? Я уверена, что Чжу Ванье может наградить тебя настолько, что ты сможешь жить комфортно до конца своей жизни". Шэнь Тяню немного беспокоился о здоровье старухи. В ее мире нередки случаи, когда люди работают даже в шестидесятые годы, но эта мировая культура должна приниматься во внимание. Конечно, врачи и мастера таблеток были гениями в медицине и иногда даже могут продлить жизнь, но такие услуги, как правило, доступны только богатым высшим слоям общества. Большинство из них стали гордиться всем вниманием и богатством, что, даже если они начинали с желания помочь простым людям, в итоге они заканчивали так же, как и их коллеги, только гоняясь за деньгами и богатством. Таким образом, естественно, что люди, как и слуги, никогда не смогут позволить себе эти услуги. Не думайте, что только потому, что в этом мире было культивирование, что у каждого будет долгая жизнь. На самом деле, лишь немногие люди способны культивировать. Большинство людей - нормальные люди, у которых относительно короткая жизнь. На самом деле, эту старую рабыню, которой уже сорок, простые люди могут считать мудрым старейшиной, некоторые из которых едва доживают до двадцати лет.

"Вовсе нет! Я видел, как рос Четвертый Князь, это действительно не тяжелая работа - помогать Мастеру в ведении домашнего хозяйства"! Старая служанка, казалось, испугалась, как она и сказала, в панике.

"А, нет, я не в плохом смысле." Шэнь Тянью вяло размахивала руками из стороны в сторону. "Я просто беспокоюсь за тебя. Тебе уже сорок, а у некультивистов не так уж и много сорока лет. Ты так долго работаешь, не пора ли тебе отдохнуть и развлечься? Я уверен, что вы также хотите проводить время со своими детьми или внуками, верно?"

Спасибо!

Старая служанка встала на колени напротив нее. Услышав шум, Шэнь Тянью удручал от боли. Она поспешно сняла шезлонг и присела на корточки перед старой служанкой, чтобы помочь ей подняться, но ей отказали.

"Эта старая служанка хочет извиниться за то, что была слепой". Юная госпожа явно беспокоилась обо мне, но я воспринял это как злонамеренное намерение. Эта старая служанка хочет извиниться за свою глупость!" Затем она отправилась на коровы к приседающему Шэнь Тяню.

Сама Шэнь Тяньюй только беспокоилась о ней, но не ожидала, что к ней так отнесётся старая служанка. Взволнованная, она пыталась остановить ее. "Всё в порядке! Не похоже, что ты говорил в ответ или что-то вроде того! Кроме того, ты никогда не встречал меня, так что, конечно, не знаешь, что я за человек. Хорошо быть осторожным! Так что, пожалуйста, подними голову! Я буду еще больше беспокоиться, если ты в конце концов причинишь себе боль из-за этого. Как бы я объяснил это Ронг Цзянь и твоей семье?"

"Юная госпожа добрая, этот слуга был глупцом." Старая служанка наконец-то остановилась и встала с помощью Шэнь Тяню.

"Наверное, было больно, когда ты вот так встал на колени. Даже колени болят от этого звука. Давай, садись." Шэнь Тяню помог ей подойти к одному из самых обычных стульев. При этом даже такой обычный стул, наверное, стоит дороже, чем зарплата старой женщины за всю ее жизнь. Наверное, из-за этого она некоторое время отказывалась, но Шэнь Тяньюй настойчиво приказывал ей даже сесть. Что еще она могла сделать, кроме как осторожно сесть, стараясь не испачкать стул?

После того, как упрямая старая служанка, наконец, села, она вернулась, чтобы лечь в шезлонг. "И вы, ребята, тоже упали, чтобы сесть". Думайте об этом, как об одолжении стульев, им, наверное, грустно, что их так долго не использовали. Такие приборы сделаны для использования, а не для украшения", - сказала Клэри с улыбкой на губах.

Видя, что она практически заставила их лидера сесть, все остальные горничные также сели осторожно, не желая, чтобы она приказала им тоже сесть. К несчастью для охранников прямо за дверью, они не могли войти, чтобы сесть. И Шэнь Тяньюй тоже не дал им места. Их работа заключалась в охране двери, им было бы неудобно, если бы они сели.

http://tl.rulate.ru/book/35399/1023577

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь