Готовый перевод The Humble Noble Wanderer / Скромный Благородный Странник: 29 Четвертый день мечты Часть 1

Лео открыл глаза. Он оказался на обочине дороги, где они с Соломоном прошли мимо покойной девушки. Он не видел девушку. На самом деле, он не видел трупа, который ожидал увидеть. Дорога была занята. Он встал и увидел телеги. Он видел большие караваны, ехавшие в город и из города, в котором, как он помнил, засыпали.

"Рейнарк..." Лео сказал.

Он не знал, что старик хотел сделать, усыпив его, но он понял, что целый день будет потрачен впустую. Еще хуже то, что его тело будет полностью беззащитным, пока он будет спать.

Лео посмотрел вниз с холма, который привел в прерийный город.

"Если это сон, то Ахаб - все еще царь?

Лев не знал, поэтому спросил. Он спросил коротышку, сидящего на переднем сиденье маленького вагончика. Металлические руды, скорее всего медные, хранились в вагоне. Человек был частью длинной очереди людей, ожидающих входа в город. Город казался блестящим, как город на холме. В город входили и выходили люди с гораздо большей скоростью, чем когда Лев и Соломон вошли в город греха Ахава.

Вагон передвигался на три метра, затем остановился, в то время как человек у ворот города был досмотрен охранниками. Линия протянулась на хорошую четверть километра. Лев увидел, что город выглядит меньше, чем на самом деле от стены, проходящей через город.

Лео сказал: "Кто правит этим городом? Ахаб?"

Человек с презрением поцарапал себе лицо. Его грубое зеленое лицо и синяя борода слегка двигались, в то время как ветер дул на его голову синими локонами волос.

Мужчина засмеялся: "Ага, Агага-ха". Принц Ахаб, этот кайф. Я сомневаюсь, что он мог привести верблюда к воде, а тем более править городом. Это хорошо. Очень хорошо! Мне нужен был такой смех. Как тебя зовут Блэккоут?"

"Лео".

"Я имел в виду твое имя "Черный плащ", но это неважно. Я никогда не прислушивался к лаю высшего класса."

Лео некоторое время смотрел, а потом сказал: "Тогда кто правит этим городом?"

"Почему Соломон, конечно! Самый мудрый человек в мире. Легенда гласит, что Высшая Фея спустилась с столпа ветра, а Соломон пожелал мудрости! Мудрость я тебе говорю. Он мог просить о чем угодно в мире, но он просит мудрости. В любом случае, ты не должен быть отсюда. Я вижу по оттенку твоей кожи. Это темно-зеленый, как у горного жителя".

Найти авторизованные романы в Webnovel, более быстрые обновления, лучший опыт, пожалуйста, нажмите на www.webnovel.com для посещения.

"Да, я с гор..." Лео сказал с выражением тоски по лицу.

"Ну, не позволяй такому старику, как я, спустить тебя вниз". Вот что я тебе скажу, раз ты меня так развлекаешь, как насчет того, чтобы я взял тебя с собой в город. Мне бы не помешала компания".

"Правда?" Лео сказал.

"Правда, - сказал он, - я сомневаюсь, что у такого черного плаща, как ты, все равно есть деньги, чтобы поехать в город."

"Спасибо!" Лео слегка склонил голову.

"Не волнуйся об этом. А ещё, можешь звать меня Ральф."

"Ральф?"

"Ральф, - сказал Ральф, - Родился и вырос на равнине!"

Лео забрался на переднее сиденье вагона, и его смыло волной ностальгии. Он вспомнил, как старый добрый Соломон пригласил его в путешествие вместе с ним.

Лео повернул голову и сказал: "Спасибо".

Ральф вздохнул и сказал: "Тебе нужно расслабиться". Это радостный город, с которым ты не сталкиваешься нигде, кроме как на равнине".

Лео кивнул головой в знак согласия.

"Конечно, - подумал он про себя, - этот город сильно отличается от города Бримстоун...

"Вы когда-нибудь видели столб ветра?" Лео спросил.

"Не могу сказать, что видел. Здесь, на равнине, по легенде, столбы ветра встречаются там, где есть большой грех.... Это значит, что я не хожу в такие места."

"Почему?"

"Кто хочет быть рядом с столбом ветра?" Ральф сказал: "Они воплощаются в смерть, где бы они ни спускались. Не испытывай свою удачу, отправившись в один из тех регионов, где демоны делают свой дом."

"Не подумаю", - нервно засмеялся Лео.

Он думал о количестве демонов, с которыми столкнулся в городе греха Ахава. Он понял, что старый Соломон не все рассказал ему о равнинах, недостаточно.

Лев размышляет над заявлением Соломона об уничтожении города и понимает: "Он намерен использовать столп ветра, не так ли..." эта мысль ужаснула Льва, но потом он вспомнил сцену под дворцом Ахава.

У него было много вопросов. Один из них был о том, почему жизненная энергия может быть поглощена из трупа. Другой был вопрос, действительно ли люди, которых он видел в городе, были живы, или это были просто проекции. "Живы они или мертвы? Лео думал.

Он также задавался вопросом, был ли он сейчас во сне во сне. Он не мог исключить такую возможность. Он может быть в коме в устье реки, где она открывается в море на песчаном пляже, спать, чуть не умереть... Или то, что сказал Рейнарк, было правдой. Он был только в одном сне, во сне, где он входит в город Соломон, а не в город Ахаб.

Сон мог относиться к тому, что случилось в прошлом, и его просто поместили внутрь. Казалось, что все происходит слишком гладко. Зачем кому-то случайно помогать Лео войти в город. Сон маневрировал им. "Я не могу ослабить бдительность", - подумал Лео.

Поэтому Лео перестал разговаривать с Ральфом, так как разговор затих. И он без проблем вошёл в город.

Облака были белые, чистые белые, и для Лео они были более тревожными, чем темные падающие облака. В конце концов, это были фальшивые облака, которые представляли собой ложный покой.

http://tl.rulate.ru/book/35395/859879

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь