Готовый перевод The Humble Noble Wanderer / Скромный Благородный Странник: 22 Второй день Часть 3.

Улицам не хватало нормального шума и бодрости родного города Лео. Владельцы магазинов приветствовали покупателей без улыбки, даже без улыбки. Они не хмурились, скажем так, но и не улыбались; и, если уж на то пошло, никто не улыбался. Не девушки. Ни мальчики. Ни мужчины. Ни женщины. Никто.

За первые несколько пунктов в списке Лео купил деревянный ящик на деньги, которые дал ему Рейнарк. Он понял, что ему придется торговаться за остальные предметы из списка, поэтому он пробился к рынку, который лежал на другом конце города. В настоящее время он находился в трущобах, и по словам старухи, которая сидела под облаками и поглощала столько света, сколько они могли пропустить, она с уверенностью заявила, что лучший рынок лежит на другом конце города и что каждый, кто покупал еду и материалы с этого конца города, был сумасшедшим и нуждался в том, чтобы его голова была проверена на наличие демонов.

Теперь, говоря о демонах. Лев почувствовал присутствие нескольких, наблюдая за ним, неся их дьявольские глаза на свою душу. Как и прежде, они, казалось, оставили его в покое. Каждый из них скользил и ползал на четвереньках на крышах и между переулками. Они напоминали крыс, если крысы были четыре метра в высоту и имели человеческие головы с вьющимися бараньими рогами. Больше всего Лео удивил тот факт, что большинство жителей города игнорировали их присутствие. Все, кто проходил мимо него в этом прерийном городе на холме, игнорировали демонов, их присутствие, саму смерть демонов, исходящую из их гротескных тел и везучих конечностей. Горожане также излучали следы смерти... Но вскоре... Но вскоре Лео заметил еще одно присутствие, проблеск жизни, который он не мог почувствовать в остальных горожанах. Он чувствовал, что жизнь исходит от нее так, как он не чувствовал раньше, потому что он был слишком сосредоточен на демонах с тех пор, как он проснулся до сих пор. Это была Элизабет.

Он задавался вопросом, зачем она здесь и какова ее цель, но, тем не менее, ее свет утешал его, и это заставляло его удивляться, задаваться вопросом об истинном значении заявления Соломона.

"Я уничтожу этот город через пять дней", - сказал он.

Лев не знал, как, но Елисавета, казалось, была связана с этим разрушением, даже если она явно не отличалась от плана Соломона.

Значит, Лео исчез.

Найдите авторизованные романы в Вебновеле, более быстрые обновления, лучший опыт, пожалуйста, нажмите на www.webnovel.com для посещения.

Он исчез из виду у Елизаветы, так сказать, и вновь появился позади Елизаветы, которая подглядывала за головой, нося лицо шокирующее и удивляющее. Лео постучал ей по спине, и она закричала, но вскоре закрыла рот.

"Зачем ты это сделал?" Лео спросил.

"Демоны..." Она сказала.

"А как же они?" сказал он.

"Я не хочу, чтобы они меня заметили."

"А?" Лео сказал: "Я не понимаю. Разве они тебя уже не замечают?"

"Нет, немного, но нет..."

Элизабет сжимала платье своими маленькими ручками, а рот поцарапал от беспокойства. Лео не хотел доставлять ей больше неудобств, чем он уже был, поэтому он перестал любопытствовать, несмотря на любопытство, которое было у него внутри.

"Хочешь пойти со мной?" - сказал он.

"Конечно!" - сказала она, ее лицо сияет на сто градусов.

Итак, двое направились к дальнему рынку на другом конце города. Это был большой город, поэтому Лео решил получить ответы от нее после того, как она доверяла ему немного больше, после того, как она узнала его немного больше. Он хотел, чтобы она доверяла ему. У нее были ответы, которые он искал. Ответы, в которых он отчаянно нуждался.

http://tl.rulate.ru/book/35395/841459

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь