Готовый перевод He Was Shining With The Stars / Он сиял звездами: Глава 25: Никогда раньше.

Переводчик: Леон

Немного прибавив, Му поднял голову, при этом лоб все еще прижат к бровям.

Затем он мягко и нежно спросил ее.

"Что случилось?"

"От тебя пахло". Ты нахмурился: "Запах дыма у тебя во рту".

Он хихикал, с его тонкими губами, согнутыми в красивую форму полумесяца, излучая неописуемое очарование под изумленным светом.

"Тогда я пойду вымою рот?"

Вы думали, что он просто шутит. Очевидно, что он был нападающим; как же нападающий будет прислушиваться к требованиям своих пленников?

Но вопреки ее ожиданиям, он действительно встал, чтобы полоскать, пока она молчала.

С щелчком его пальцев снова загорелся свет в гостиной.

Гостиная снова опустела, оставив ее в покое.

Вскоре в гостиной было пусто, на диване сидел только Йе.

Клэри почувствовала, что ее тело сейчас липкое и потное.

У нее даже во рту остался запах дыма.

Она обернулась, увидев свою темную тень в большом полном окне.

Она смотрела на себя так, словно смотрела на таких женщин, которые продавали свое тело и душу за деньги.

Она презирала их больше всего.

Она чувствовала себя грязной, но когда ей пришла в голову мысль о том, что она на самом деле не отталкивает его, когда он только что наклонился, она не могла смотреть на себя в лицо.

Клэри встала и подошла к ванной, просто захотела принять хороший душ и смыть эти грязные вещи со своего тела.

Она так торопилась, что даже забыла, что Му полоскал внутри.

Включился тёплый свет, и Му вышла.

Она просто наткнулась на его руки.

"Что случилось?"

Вы почувствовали тепло в его руках.

Покраснела, она не могла сказать ни слова.

Нервозность и страх девушки были полностью запечатлены в сердце Му.

Он чувствовал, что она не сопротивлялась его поцелую только что, так что он хотел пойти на шаг дальше.

Но теперь казалось, что она все еще напугана.

Он не хотел заставлять ее. Оставалось еще много времени, и у него было достаточно времени, чтобы сделать его незаменимым для нее.

Му даже испугался, что он так думает. Он не знал, с каких пор он был так терпелив с девушкой и действительно хотел провести время с ней.

Когда он был с ней, он чувствовал себя утончённо.

Несмотря на то, что он знал, что воспользовался ею, и это причинило бы ей боль, он просто не мог отпустить ее.

Не получив от неё ответа, Му подобрал её и пошёл наверх в спальню.

Фланелевая ночная рубашка, которую он носил, была натерта о кожу и чесалась.

В ее спальне было темно, но он не включил свет. Казалось бы, привыкший к темноте, он пошел прямо к кровати и уложил ее.

В комнату сиял только слабый лунный свет, брызнувший на его нежное и красивое лицо.

Пара его глаз, отражавших обычный холод, теперь казалось, что они наполняют озеро нежности и возбуждают Клэри.

Он нежно наклонился и оставил поцелуй на ее тонких губах.

"Нормально ли на вкус?"

Похоже, он действительно спрашивал ее мнение.

Вы были немного ошеломлены.

Она начала чувствовать, что на самом деле она не была такой уж скромной и бесполезной перед этим тираном.

Интересно, что она действительно двигала губами, как будто по вкусу.

Это был легкий запах свежей мяты. Она почувствовала, что ее согревает запах и его уютное дыхание.

Вы кивнули подсознательно. Это было действительно неотразимо для нее.

Он слегка сузил глаза, прикрыл для нее одеяло и сказал ей: "Хорошо отдохни и хорошенько выспись".

С его хрустящим голосом, эхом в тишине ночи, Ye закатила глаза широко открытыми. Когда он повернулся, внезапный всплеск разочарования хорошо в ее сердце.

Казалось, она забыла все достоинство, чувства, этику и мораль ...

Она просто не хотела оставаться одна в комнате, как в старом доме, окутанная полным страхом и беспомощностью.

Когда Му оглянулся и увидел ее маленькую ручку, тянущуюся за угол его платья, его сердце расплавилось.

Он почувствовал чувство удовлетворения, которого у него никогда не было.

http://tl.rulate.ru/book/35389/846302

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь