Готовый перевод Моя цель-взойти на вершину / My goal is to ascend to the top: Глава 19. Визит Джозефа

Глава 19. Визит Джозефа

Прошло 5 дней с момента моего возращения в столицу из Рэгира. Все это время я проводил в своем кабинете, изучая темную магию. Я выучил пару интересных заклинаний на контроль сознания и одно проклятье. В отличие от других видов магии, темная – довольно сложна в изучении. Но это только усиливает мой интерес к ней. Ведь по количеству заклинаний она является самой обширной. Спектр ее возможностей просто поразителен. Меня привлекло одно заклинание, дающее полный контроль над жертвой. Суть ее заключается в следующем: сначала нужно выбрать жертву, затем сфокусироваться на ней (зрительный контакт с ней обязателен), далее произнести заклинание (в моем случае это не требуется). После этого сознание жертвы перемещается в так называемый «мир иллюзий», где время и пространство контролируется пользователем заклинания. И там с жертвой можно делать все что угодно. Причем физическое тело остается не тронутым, страдает только сознание. Жертва может испытывать сильнейшие муки, однако, при этом физически оставаясь целой. Это очень удобное заклинание. На его изучение у меня ушло почти 3 дня. Пока я размышлял над этим, в мою дверь постучали.

- Войдите.

- Прошу прощение лорд Лугос. К вам посетитель. – сказала Элиан, войдя в кабинет.

- Пусть войдет.

Через несколько минут в дверь снова постучали.

- Входите.

- Здравствуйте господин Лугос. – в кабинет вошел Джозеф, вежливо поздоровавшись со мной.

- Привет Джозеф. Проходи, присаживайся. – указал я ему на диван, стоявший сбоку от стола.

- Как у тебя дела? Чем занимался?

- Хорошо, господин Лугос. Я помогал отцу и старшему брату в управлении графством. В общем, все как обычно. А вы чем занимались?

- Своим любимым делом, разумеется - изучал новые виды заклинаний. Я ведь как - никак придворный маг королевства.

- Понятно. Кстати, я только что был в королевском дворце. И мне просили передать вам, что через 3 часа состоится важное совещание. Ваше присутствие там необходимо. Пришел ответ от королевства Вальдор.

- Они, наконец то, решили дать свой ответ. Интересно, устроит ли их нынешнее положение. Как думаешь?

- Думаю, что у них не осталось другого выбора, кроме как смириться с этим. Они первыми начали эту войну, и сами заслужили это. – ответил Джозеф с серьезным взглядом.

- Ха-ха-ха (легкий смех). А ты довольно прямолинеен. Но я не думаю, что они так просто сдадутся. Ты довольно молод, поэтому в тебе еще играют юношеские принципы справедливости.

- Хмм. Простите, господин Лугос. Но, вообще то я гораздо старше вас.

« Черт. Джозеф ведь не знает мой настоящий возраст. Со стороны это выглядит, будто 11 летний пацан учит жизни взрослого парня. Поистине, довольно смешно».

- Не в обиду тебе Джозеф, но все же скажу: Быть старше по возрасту, это еще не значит быть умнее.

- Ясно. Я понял. Простите меня, господин Лугос. Ваши эрудические познания и вправду поражают. Вы давно перешагнули свой возрастной потенциал.

- Мда. Пожалуй. Ну не будем об этом. Давай пока выпьем чаю, до начала совещания еще уйма времени.

- Не откажусь. – ответил Джозеф.

Я приказал горничным приготовить чай и что нибудь подать к нему. Раймон наверняка с этим разберется.

Сидя за столом, мы с Джозефом разговорились о дальнейших делах: о будущих перспективах королевства, о его свадьбе с Венди. После этого Джозеф решил осмотреть мой особняк, он ему понравился, и я решил провести ему экскурсию, показывая главные достопримечательности, не заметив, что уже пора было отправляться в королевский дворец на совещание. Карета уже ждала нас снаружи.

http://tl.rulate.ru/book/3528/126943

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 8
#
спасибо
Развернуть
#
Чё так мало?! Я ждал 1 или две недели, заходил каждые полчаса, а получаю главу на 1 зубок!
Но всё-равно спасибо за главу и жду проду!
Развернуть
#
Работаю на шахте. Поэтому главы пишу только на выходных. Спасибо за поддержку))
Развернуть
#
Спасибо
Развернуть
#
Угадайте, у кого автор ******* заклинание?
Правильно!
У Итачи из Наруто
Развернуть
#
Лол. По твоему только в Наруто существует подобная способность?
Развернуть
#
"Быть старше по возрасту, это еще значит быть умнее" - ээээээ... это гг себя так опустил?
Развернуть
#
Здесь опечатка. Щас исправлю)
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь