Готовый перевод Режим — АД. Хардкорный геймер на самой высокой сложности в другом мире. / Режим — АД. Хардкорный геймер на самой высокой сложности в другом мире.: [288] Важные дела

Десять дней спустя.

- Хорошее настроение? – спросила Сесиль.

- Ась? А, да, хе-хе

- Хе-хе? Тебе надо поменьше общаться с Розеном.

Мы только что закончили очередную охоту на Железных Стражей и возвращались на базу.

Мой уровень повысился, так что настроение было приподнятое.

«Доска Меруру работает просто замечательно, да и кулон оказался кстати.»

Я мысленно кивнул гривастому зверочеловеку и гному.

Оказалось, что установить 10 дополнительных укрепляющих пластин было замечательной идеей.

Голем Меруру стал ещё более прочным, почти не требуя ремонта за всё время боя.

Кулон отдали Клене, что приблизило её атаку к величине под баффами нескольких Талантов.

«Надеюсь, после открытия Коронации, мы сможем осилить Гордино своими силами.»

- Кстати, окрестности Раполки почти полностью очищены от монстров, - рассказал я ребятам.

После получения возможности телепортации от Цубаме, межконтинентальные передвижения стали проще простого.

- Круто!

- Я очень рада.

То есть, я мог телепортироваться сколько хотел, а друзьям приходилось ждать.

У эльфов дела шли как-то медленно, поэтому я давеча отправил 60 саммонов Драконов и Гадов А-ранга, чтобы ускорить процесс.

Теперь эльфийские солдаты смогли занять северную крепость и многие брошенные аванпосты.

Мы зашли на базу, пока я рассказывал улыбающейся Софи, как у неё дела дома.

- Господин Аллен, - подошёл к нам один из слуг Гермиоса, - к вам гость.

Вообще-то, ко мне и к Гермиосу. Нас вызвали в столицу Империи Баукис для аудиенции с Императором Пупуном Третьим.

- Уже пора? – почесал я щеку, вспоминая, как три дня назад к нам приехал в меру упитанный имперский посланник.

Политическая ситуация после покорения подземелья стала странной. 3 страны объединились и Пупун Третий хотел поздравить Гермиоса и Зева, а так же сделать акцент на своих гномьих войсках, которых он заставил пытаться покорить подземелье до этого.

- Ха-ха, думал слинять? – сказал Гермиос, когда заметил моё кислое выражение лица. – Конечно они тебя тоже пригласят.

Нам пришло официальное приглашение с гербом Баукис. Всё отличалось от прошлых случаев, когда меня подлавливали на борту волшебного корабля или по пути в гостиницу.

Конечно, было бы продуктивнее побыть ещё на пятом этаже, но, видимо, отказаться я не мог.

- Вообще-то, я по другому делу, - послышался знакомый голос, вытягивающий меня из задумчивости.

- Попокка? – я удивился. – Зачем ты тут?

- Ждал вас.

- Мог оставить сообщение. – я посмотрел на бутерброды на столе, остывший чай и сумерки за окном.

Должно быть, гном ждал довольно долго.

- Дело не терпит отлагательств, - покачал головой мастер филиала гильдии авантюристов.

- Тогда, присядем. Мы слегка выдохлись, - я махнул рукой на диваны, заметив идущего в нашу сторону Гермиоса.

Галара наконец-то съехал на свою базу, перед этим накупив нам дорогой выпивки и слёзно обняв Догору.

- Дело вот в чём, - начал, присев, Попокка. – Гильдмастер Макаллан прибыл из столицы и хочет встретиться с вами. Можете оказать ему честь завтра?

(Некрозма: The Macallan— шотландский бренд виски из региона Хайленд.)

- Что? Зачем?

- Полагаю, касательно всё того же подземелья.

- Не волнуйтесь, - подал голос Гермиос, - я возьму его с собой.

- Ладно, - пожал я плечами. Всё равно завтра нужно было продать добытое в подземелье.

Как оказалось, гномы различают людей по цвету волос, хотя и для людей все мелкие бородачи на одно лицо. Мы, как некие «цветастые люди», стали одними из покорителей подземелья, нас так же узнавали авантюристы разных рас.

И уже на следующий день поутру мы выдвинулись в гильдию.

С нами были десятки ненужных предметов, благодаря продажи которых количество золото в наших карманах не поддавалось подсчёту.

Мы могли бы десятками лет платить дань в Латаш, эквивалентной высшей аристократии. Я сам скупал все камни, в основном для производства бобов, но золото всё равно копилось.

Придя в гильдию, мы расположились в обычной экстравагантной комнате. Чтобы не заставлять никого ждать, я быстро скинул снаряжение, а сделки по камням оставил на потом.

Затем слуги проводили меня в кабинет начальника всея филиала, в котором я раньше не был.

- О, извини, что заставил ждать, Гермиос, - сказал я, войдя.

Но внутри были ещё люди.

- Ох, Адмирал, Принц, парни, - кивнул я зверолюдям, - и вы простите.

«Неудобненько вышло.»

- Зев, ты ведь уже слетал в Альбахара? – завёл я светскую беседу, поздоровавшись со всеми.

- Гр, да, я доложил Королю о выполнении задания. Сейчас нас официально пригласили в Баукис, поэтому мы пока ждём…

Задняя дверь кабинета открылась и вошёл пожилой мужчина. У старика был длинный нос, не было волос на голове, зато борода была красивой, белой и густой, прямо старец Фура.

Но привлёк моё внимание совсем другой персонаж, стоявший подле гнома.

«Учитель Шварц?!»

http://tl.rulate.ru/book/35136/3180114

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь