Готовый перевод To Help You Understand / Чтобы помочь вам понять: Глава 5

Перевод: Illianna

Редактура: Astarmina


На следующее утро, завершив завтрак и наслаждаясь чаем, она увидела, как вошла Лулу, толкавшая стойку с одеждой.

– Младшая госпожа, пожалуйста, выберите, что вы наденете на обед с мистером Блумингом.

– Что это за одежда?

– Это было срочно, но Гейл поспешил и купил.

Перед ней были изысканные и смелые платья, которых Вайолет никогда раньше не видела.

Она выглядела смущенной. Герцог Блуминг и его супруга пришли бы в ужас, если бы она надела что-то настолько роскошное. Но ведь их не было в столице, чтобы это увидеть. И, поскольку слуга Гейл выбрал эти наряды, возможно, на этот раз она могла бы закрыть на это глаза.

Вайолет была взволнована. Обычно она носила только скучную одежду, поэтому это было приятным изменением. Эти платья были великолепны. Она обеспокоенно спросила:

— Но... мы можем себе это позволить?

Лулу выглядела ошеломленной.

— Что ты имеешь в виду?

— Мой муж потратил 2,4 миллиона лакне, когда женился на мне. Он сказал, что был на грани разорения...

— О-он так сказал? — Лулу слушала, округлив глаза. Похоже, она не знала таких подробностей.

— Интересно, почему Гейл всегда покупает столько одежды, если у нас так мало денег?

— Всегда?

— Да. Он всегда привозит целые стойки новых платьев.

— Платья?.. — голос Вайолет затих.

Её муж никогда не привозил ей платья.

Для кого же Гейл покупал их?

Она почувствовала горечь во рту. Не желая портить редкий шанс выйти в свет, подавила это чувство и натянула улыбку.

— Что же мне примерить...

Вайолет произнесла это так, словно колебалась, но её рука уже тянулась к лёгкому алому платью из атласа. Там были и несколько чёрных и серых платьев (такие цвета она обычно носила в Доме Блумингов), но сегодня она собиралась надеть свой любимый цвет. Лулу одобрительно кивнула.

— Это идеально подходит к сегодняшней погоде!

Она завязала кремовую ленточку вокруг талии. Затем выбрала пару туфель из корзины, полной обуви, стоящей у подножия вешалки. Это были бархатные тапочки с заостренными носами и жемчужинами, того же цвета, что и лента. Вайолет удивленно произнесла:

— Я никогда не видела таких красивых тапочек.

— Теперь займемся вашими волосами. Пожалуйста, садитесь.

Вайолет устроилась на стуле, и Лулу начала расчесывать ее светлые волосы.

— У вас потрясающие волосы! Господину так повезло. У него такая жена — красивая, добрая и...

— Спасибо.

Это была, по сути, её первая нормальная встреча с мужем. Вайолет была полна радости.


***


Вайолет завязала на голове красную ленточку, как это сейчас было модно в столице. Она выглядела так, будто была в потрясающем настроении.

Когда она вышла из отеля с Лулу, у конца ковра стояли карета отеля, дворецкий, повар и Флип.

Повар, Тулин, был в отличном настроении после того, как Вайолет похвалила его за завтрак. Он сделал шаг вперёд.

— Младшая госпожа, что бы вы хотели на ужин сегодня?

— Что-то с мясом будет прекрасно.

— В таком случае у меня есть двенадцать блюд: суп из репы, пирог с курицей и свининой, омары с маслом и...

Лулу подняла палец.

— Тулин, разве ты её не слышал? Она сказала мясо!

— А пирог разве не с мясом? Еда будет потрясающей!

— Ты глухой, мой дорогой? Не готовь то, что сам хочешь приготовить!

— Мясо стоит денег, ты понимаешь?

— Вот видишь? Я знала, что ты это скажешь. Ты всегда жалуешься на цены!

Вайолет осторожно спросила Флипа:

— Они всегда такие?

— Она постоянно спорит с поваром, хотя работает здесь не так уж долго.

— Понятно, — кивнула она.

Когда ссора утихла, возница открыл дверь кареты для Вайолет. Лулу залезла в экипаж вместе с ней и пробурчала:

— Поваришки, вечно у них полно дерьма.

— Ты так думаешь?

— Да, младшая госпожа. Но знаете, я готовлю отменный мясной рулет. Хотите попробовать как-нибудь?

— Я бы с удовольствием. Пожалуйста, дайте мне попробовать это перед тем, как я уеду.

Лулу удивилась мягкому ответу Вайолет:

— Знаете, младшая госпожа, вы полная противоположность господину.

— О?

— Да. Вы как одна из тех аристократок из столицы.

Это могло означать две вещи: либо она была очень воспитанной, либо слишком сдержанной, из-за чего было трудно понять, о чем она думает.

Вайолет слегка кивнула, как это было принято у аристократов.

— А что насчет моего мужа?

— Он, скорее... ясно выражает свои требования.

«Эгоистичный и громкий».

— Быстро принимает решения.

«Быстро взрывается, если что-то ему не по душе».

— Единственный небольшой недостаток, пожалуй, в том, что он не слишком заботится о манерах.

Лулу говорила очень завуалированно, но всё же использовала слово «недостаток». Это уже само по себе указывало на то, насколько грубым он был на самом деле.

Вайолет уловила подтекст. Разумеется, Лулу не могла открыто плохо говорить о своём работодателе. Она кивнула с пониманием.

Карета двигалась к окраинам города, туда, где река встречалась с морем в устье.


***


Столица не сильно изменилась за последние три года.

Вайолет увидела портрет своего брата, Эша Лоуренса, висевший на стене, мимо которой они проезжали.

Лакраунд предотвратил крупную катастрофу, устроив брак Вайолет с Уинтером Блумингом. Эш ежедневно публиковал в газетах подробности своей нынешней жизни на ферме, завоевывая поддержку народа.

Вайолет ненавидела один его вид. Она закрыла шторы.

Карета остановилась у небольшого острова в устье реки Рекл, которая протекала через земли Лакраунда.

Лулу вышла из кареты.

— Это место сейчас пользуется популярностью среди туристов. Говорят, иностранные туристы всегда здесь останавливаются.

— Выглядит очень красиво.

Маленькие магазинчики теснились вдоль моста и по другую его сторону. Вайолет ускорила шаг, опьянённая видами внешнего мира.


***


День стал жарким. Уинтер перебросил куртку через плечо. Он посмотрел на часы и нахмурился.

— Что она так долго?

— Осталось ещё две минуты, сэр, — проворчал Гейл.

— Я отправил ей одежду только после десяти. Конечно, у неё уйдёт больше времени на подготовку.

— Ты защищаешь Вайолет с самого вчерашнего дня. Что происходит?

Уинтер только что это заметил. Гейл отвёл взгляд.

Уинтер цыкнул:

— Несомненно, она снова появится в одном из своих привычных чёрных платьев.

— Вы, наверное, правы. Интересно, почему она всегда настаивает на чёрной или серой шерсти? Никогда никаких узоров.

— Прекрасная принцесса и её вкусы...

Голос Уинтера затих, когда он заметил приближавшуюся Вайолет.

Она была одета совершенно не так, как он ожидал. Она напоминала впервые распустившийся весенний цветок. Свежая и прекрасная. Увидев Уинтера, Вайолет изящно направилась к нему, как она всегда это делала. Сегодня её голос звучал радостно.

— Пойдём поедим?

— Я думал, ты опять наденешь что-нибудь тёмное.

— Почему ты так подумал?.. — спросила она.

— Ты ведь любишь чёрное, верно?

Вайолет сделала вид, что собирается ответить, но передумала. У неё не было сил объяснять ему все эти мелочи. Дело было не в том, что у неё не хватало энергии говорить; она просто не могла вынести холодной реакции, которую он неизбежно проявит.

Она сменила тему:

— Я голодна. Пойдем.

Они вошли в ресторан, который находился в нескольких шагах от них. Когда Вайолет направилась к лестнице, Уинтер схватил её за запястье.

— Это на пятом этаже, — сказал он. — Ты не сможешь подняться пешком.

— Моя спальня тоже на пятом этаже.

Уинтер тут же отдал приказ Гейлу, который шел на пять шагов позади:

— Установи лифт в особняке.

— Да, сэр.

Он тут же бросился выполнять поручение. Вайолет коротко вздохнула. Наверное, ему пришлось выдержать невероятно тяжелое время в её теле.

Когда они вышли из лифта на пятом этаже, она остановилась. Стена, выходившая на пляж, была полностью стеклянной. Она могла видеть море, белый песок, голубое небо и чаек Лакраунд с характерными оранжевыми полосами на головах.

Взгляд Вайолет был прикован к пейзажу даже после того, как села. Она никогда прежде не видела ничего подобного. Все блюда, подававшиеся в ресторане, были из юго-восточной морской кухни. В них почти не было сливок или масла, и их вкус поднял настроение Вайолет.

Пока они ели, Уинтер немного смущённо заговорил:

— Ты была права...

— Что? — спросила она.

— О моем происхождении. Они не были колдунами, но я изучил род Коник, и оказалось, что в прошлом были зафиксированы случаи смены тел. Правда, в записях не объяснялось, как или почему это происходило.

— Понятно.

— А контракт, который ты заключила, великолепен. Я тебя вознагражу.

Вознаградит её? Она ведь его жена. Они были женаты три года, и всё же казалось, будто они чужие друг другу.

Вайолет всё равно была рада, что он похвалил контракт. Она задумалась, чего бы ей хотелось.

— Ты останешься со мной в следующем месяце на день рождения твоего отца?

— Моё время ценнее этого, — сказал Уинтер. — Скажи мне, что ты хочешь, какой-нибудь предмет.

— Понятно...

Вайолет замолчала, и Уинтер почувствовал раздражение.

— Я ненавижу, когда ты так делаешь. Если хочешь что-то сказать, просто скажи. Не надо замыкаться в себе.

— То, что я хочу сказать... — Вайолет задумалась. — Есть одна вещь. Вопрос.

— Спрашивай.

— Если бы я умерла, ты бы пришёл на мои похороны?

Уинтер поднял глаза от тарелки. Такого вопроса он точно не ожидал.

Он нахмурился.

— Что это значит?

— Ровно то, что ты услышал.

— Ты сказала: «если я умру».

Вайолет слегка кивнула:

— Я думала о смерти. Иногда это кажется лучше, чем жить вот так.

Уинтер насмешливо отозвался:

— Не делай из этого такую драму.

— Ты думаешь, я преувеличиваю?

— Послушай. Сколько раз в жизни тебя били, если вообще били? Ты когда-нибудь работала на кого-то? Тебя когда-нибудь связывали, приковывали и тащили куда-то? Нет. Ты когда-нибудь голодала из-за отсутствия денег?

Вайолет замолчала.

Голос Уинтера был саркастичным:

— Или это своего рода угроза? Ты собираешься покончить с собой?

Она думала, что им есть о чём поговорить, но с каждым разом находить слова становилось всё труднее.

Разговор затихал. Ближе к концу ужина Вайолет задала ему ещё один вопрос.

— Но всё же. Если бы я умерла. Ты бы уделил мне тогда хотя бы один день?

На похороны жены? Он хотел было сказать ей, чтобы она прекратила этот вздор, но слова застряли в горле, когда он представил, как могли бы выглядеть похороны Вайолет.

Разве она не знала, почему он так тяжело работает?

Он делал это, чтобы показать ей, что он лучше, чем она о нём думала. Именно поэтому он всё это делал. И всё это оказалось бы напрасным, если бы она умерла.

Его жена всегда была вежливой, а он – грубым. Уинтер всегда чувствовал, что она, драгоценная принцесса, снисходила до того, чтобы заботиться о никчёмном чужаке. Такое ощущение было даже на свадьбе.

Их первая встреча произошла на свадьбе. Когда Уинтер вышел из своей кареты, он был ошеломлён Вайолет Лоуренс.

Она подошла к нему мягкой походкой и протянула руку, чтобы он её поцеловал. Когда он заглянул в её глаза, ему захотелось убежать.

Он всё равно поцеловал её руку, но мысль о том, что она, вероятно, насмехается над ним, не покидала его.

Он потратил дни, чтобы научиться правильно ходить с аристократической выправкой, и ему пришлось приложить немалые усилия, чтобы привыкнуть к этим душным нарядам. Но для Вайолет все эти вещи были столь же естественны, как дыхание, и было очевидно, что она даже не могла представить себе человека, который не способен на это. Она не могла понять мир, где подобные манеры не прививаются с детства.

У него не было ничего, чем он мог бы удовлетворить эту благородную даму, даже денег.

Именно поэтому он должен был зарабатывать деньги. Это было единственным, что он был способен обрести.

Уинтер больше ничего не ответил. Их разговор завершился.

http://tl.rulate.ru/book/35046/5483625

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь