Готовый перевод To Help You Understand / Чтобы Помочь Вам Понять: Глава 95.

***

Вайолет не раз думала о том, что за последний год Уинтер, возможно, мог встретить кого-то, но судя по тому, что он обнимал её сейчас, он определенно ни с кем не встречался.

Этот вывод она сделала исходя из своей убежденности в том, что Уинтер не был мусором, способным встречаться одновременно с двумя или тремя женщинами одновременно.

- Что ты под этим подразумеваешь?

- То, что от тебя восхитительно пахнет, а еще ты очень мягкая и нежная.

- М-мягкая и нежная?

Когда Вайолет наклонила голову чуть набок, одновременно удившись и растерявшись от его слов, Уинтер, недолго думая, обхватил ее бедра руками и посадил на стол. Но в тот момент, как она открыла рот, чтобы отчитать его, он перехватил инициативу и первым сказал:

- Я знаю, знаю. Стол не то место, на котором сидят.

- Так зачем же ты это сделал? - Спросила Вайолет, сбитая с толку его поступком.

Уинтер прищелкнул языком и протянул к ней руку, проигнорировав её вопрос.

- Прикоснись ко мне.

По его просьбе Вайолет коснулась его руки. Мышцы под кожей были такими твердыми, что, казалось, даже игла сломается об них. Затем Уинтер молча взял её за руку и заставил коснуться своей собственной руки.

Только прикоснувшись к своей коже, Вайолет догадалась, что он имел в виду.

Однако даже после того, как она все поняла, Уинтер не спешил отпускать её руку.

Продолжая смотреть ей в глаза, он не спеша переместил свою руку. Когда его пальцы сжали её запястье, их хватка была совсем не сильной, что, при желании, позволяло Вайолет в любой момент освободиться. Но, так как она не предприняла для этого никаких действий, рука Уинтера медленно поползла вверх по её руке. Его ладонь была большой и широкой, поэтому он в полной мере смог обхватить его предплечье, так же, как и запястье.

Его рука поднималась все выше и выше, пока не достигла плеча. Скользнув мимо плеча, он кончиками пальцев коснулся её шеи и медленно стал опускаться ниже.

В тот же миг, как он коснулся кожи над её грудью, Вайолет схватила его руку, прервав её движение по своему телу.

- Прекрати. Не нужно заходить дальше. – Сказала Вайолет.

- Я и не собирался. У меня даже мысли не было заниматься с тобой этим здесь. Иначе ты могла бы подумать, что в основе моих извинений лежал скрытый мотив.

- Я бы никогда так не подумала. Но, что ты имел в виду под «сделать это здесь»?

- Мы могли бы заняться этим здесь, вместо кровати, если бы, например, нам не терпелось.

От потрясения глаза Вайолет распахнулись так широко, что она стала похожа на перепуганного крольчонка.

- Ты что, сумасшедший? Это же приемная! – Воскликнула она так, словно ругала нашкодившего ребенка.

- Полагаю, ты сейчас находишься колоссальном шоке, раз зашла так далеко, что даже обозвала меня «сумасшедшим».

- Не преувеличивай, просто я считаю, что интимные отношения между парой должны происходить только в постели.

- Вот как? Тогда не могла бы удовлетворить мое любопытство.

С предельно серьезным выражение лица Уинтер сел в кресло, которое предварительно пододвинул к ней, и скрестил ноги. В это время Вайолет предприняла попытку слезть со стола, но он удержал её за икры и продолжил говорить.

- Согласно твоим рассуждениям…

- Да?

- Если я велю поставить кровать на открытом воздухе, то мы сможем без проблем заняться сексом там?

- …..

При его вопросе глаза Вайолет переполнились в равной степени изумлением, стыдом и ужасом.

Она даже не знала, что ему сказать, выглядя при этом так, словно удивлялась, как такая бесстыдная идея вообще могла прийти в голову человеку.

Обнаружив, какую бурную реакцию вызвали его слова, Уинтер с огромным усилием воли сумел подавить смех, так и рвавшийся наружу.

Как ни в чем не бывало, он положил руки на стол, будто действительно обдумывал этот вариант, и снова заговорил.

- Мне действительно любопытно, узнать твой ответ, ведь технически мы бы занимались этим на кровати, верно?

- Кровать не должна быть на открытом воздухе. Разве это не очевидно?

- Почему нет? Тогда что, если придется перенести кровать из одного дома в другой? Она же будет снаружи какое-то время, пока её будут перемешать.

- Не отклоняйся от сути. Ты же сейчас намеренно выдумываешь проблему, не так ли?

- А как насчет гамака? Это тоже своего рода кровать, но её используют на улице.

- Касательно гамака... Стоп, давай просто перестанем говорить на эту тему. Я просто не вижу смысла в дальнейшем обсуждении этого вопроса с тобой.

- Ты должна подробно объяснить мне, что не так с гамаком, чтобы я мог понять. В отличии от тебя, я получил совсем иное сексуальное образование.

- Уинтер!

В конце концов, Вайолет взорвалась, повысив голос. Ее лицо стало пунцово-красным, что было редкостью.

- Кровать должна быть в помещении, а секс между супружеской парой не должен происходить нигде, кроме как в постели! И еще, гамак – это лишь условная кровать, а не настоящая, так что хватит этой игры слов!

- Я не сомневаюсь, что будь гамаки разумными, они бы очень расстроились, услышав эти слова. Кроме того, почему ты считаешь это игрой слов? Для меня это наисерьезнейшая проблема…

Вайолет поспешно наклонилась и зажала рот Уинтера обеими руками, чтобы прервать поток его слов. Благодаря этому их лица оказались очень близко друг к другу.

Во взгляде Уинтера плясали лукавые бесята, а взгляд Вайолет был переполнен упрямой решимостью.

Еще несколько мгновений они молча смотрели друг на друга, как вдруг Уинтер придвинулся к ней чуть ближе.

Но, как раз перед тем, как Вайолет убрала руки с его рта, он поднялся и сказал:

- Подарок в качестве оливкового масла, выбрала ты, не так ли?

- Как ты понял?

- В этом захудалом месте нет никого, кто знал бы меня так же хорошо, как ты.

- Не называй это место так.

- Думаю, тебе стоит быть благодарной за свое красивенькое личико. Оно с лихвой возмещает твое занудство.

- …..

- Чего молчишь? Я опять сказал что-то не то?

Вайолет уставилась на Уинтера взглядом, полным смущения и удивления.

- Не притворяйся, что ты не знаешь об этом. Ты же знаешь, что невероятно красива, не так ли? – Спросил Уинтер в раздражении.

- Я никогда не слышал от тебя ничего подобного.

- Этого не может быть. Я... неужели я действительно никогда не говорил тебе этого?

Когда Вайолет кивнула вместо ответа, Уинтер кашлянул и нерешительно спросил:

- ...Мне снова встать на колени?

- Нет, это не обязательно.

После её ответа между ними повисло неловкое молчание, которое, впрочем, длилось не слишком долго.

Нежно обхватив рукой подбородок Вайолет, Уинтер чуть отклонил её голову назад и сказал:

- Если бы ты не была так прекрасна, я бы сбежал, как только узнал об этих нелепых правилах занятия любовью.

- Ради всего святого, почему ты так сильно их ненавидишь?

- А как бы ты себя чувствовала, если бы умирала с голоду, но тебе позволяли пить лишь воду?

- Я могу понять, каково это – пить воду, когда ты сильно голоден, но я не понимаю, какое это имеет отношение к занятию любовью.

Даже после того, как он привел пример, Вайолет все еще выглядела непонимающей.

А Уинтер… он едва ли мог найти в себе силы, чтобы убрать руку от её лица. Потому что кожа Вайолет была такой восхитительно-нежной, что прикасаясь к ней, он испытывал настоящее удовольствие, сравнимое с тем, как если бы проводил рукой по чистой мягкой воде.

Это было так приятно, что он не смог удержаться, и пошевелив безымянным пальцем, пощекотал щеку Вайолет.

Он даже думал, что будь она едой, он бы уже набросился на неё и съел без остатка.

Возможно, это желание как-то отразилось в его взгляде, поскольку Вайолет вдруг оттолкнула его руку и чуть отклонилась назад. Тогда Уинтер без колебаний наклонился к ней, и усмехнувшись одними уголками губ, спросил:

- Что такое? Неужели ты действительно думаешь, что я что-нибудь сделаю?

- Дело не в этом. Я знаю, что ты не настолько безрассуден, чтобы сделать такое здесь.

- Эй, а ты уже забыла, что я тот, кто всерьез подумывал о том, чтобы вынести кровать на улицу? – Дразнящим тоном заметил Уинтер, затем он взял Вайолет за руку и помог ей слезть со стола, после чего продолжил. - Слышал, на следующей неделе будет фестиваль. Я не думаю, что ты решишься пригласить меня на свидание, так что спрошу первым. Не хочешь сходить со мной на свидание?

После его игривой просьбы о свидании на лице Вайолет появилось смущенное выражение. Однако она была прилежным человеком, и считала, что должна следовать условиям уговора, так что подумав немного, она решила, что ей следует, по крайней мере, проявить некоторые усилия в период их обдумывания, поэтому слегка кивнула в знак согласия.

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: перевод редактируется

http://tl.rulate.ru/book/35046/1617755

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 4
#
Ох, милота 😍
Спасибо за перевод 💖
Развернуть
#
Срочно нужна доза новых глав! Умиииираю просто 💓
Развернуть
#
Спасибо за перевод! 🥰 смущающая глава🙈
Развернуть
#
🌺💃🌺 Благодарю Вас за перевод!!!🌺💃🌺
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь