Готовый перевод To Help You Understand / Чтобы помочь вам понять: Глава 17.

Пока Гейл не прибыл на виллу у моря в экипаже, Уинтер раздраженно ждал его прибытия на крыльце дома. Как только Гейл приехал, он сразу же уловил настроение Уинтера, погруженного в свои мысли, и выглядевшего так, будто он был грани срыва. Пока Гейл бежал к нему, он думал о том, что, если его не убьют сразу же, ему крупно повезет.

- Господин!

- ….Как ты догадался?

Выражение лица и осанка были, как у Уинтера, но внешне, это без сомнений была Вайолет.

Тем не менее, когда Уинтер выразил сомнение, что его действительно узнали, Гейл ответил:

- Ранее вы сказали мне отыскать случаи обмена телами в записях клана Каник, кроме того, здесь есть только одна лошадь, а я знаю, что вы не умеете ездить верхом.

- А ты оказывается можешь использовать свои мозги, когда захочешь.

- Я всегда ими пользуюсь. А теперь вы, должно быть, хотите научиться ездить верхом, не так ли? Если вы нервничаете из-за обучения, то не стоит, вы быстро справитесь с этим.

- Я не хочу учиться верховой езде с семилетними детьми, к тому же, у меня нет времени на это. – Ответил Уинтер, помрачнев.

После этого они сели в карету и вернулись в особняк.

Однако на этом распорядок дня Уинтера не закончился. Поскольку праздничная вечеринка в честь дня рождения герцога Джеймса Блуминга только началась.

Как только Уинтер вошел в особняк, он сразу же вызвал к себе врача, чтобы тот занялся ранами на его руках. А уже после обработки ран, он сел за туалетный столик в комнате Вайолет.

Когда служанки принесли платье для вечеринки, Уинтер взглянул на него.

«Моя жена, вероятно, сбежала, потому что ей не хотелось идти на эту вечеринку.»

«В любом случае, пока она находится в моем теле, ей ничего не угрожает. И все, что мне нужно было сделать сейчас, это только заменить мою жену, которая почему-то ненавидела вечеринки.»

Девиз Уинтера был таков: - «Не проигрывать ни при каких обстоятельствах.»

Так что даже в этой ситуации он собирался извлечь выгоду для себя.

Уинтер нахмурился, взглянув на платье серебристого цвета, которое принесли служанки, и встал. Оно выглядело совсем, как траурное. Когда он направился в свою комнату, Гейл, следовавший за ним по пятам, спросил:

- Что вы собираетесь делать?

- Надеть то, что я хочу.

- Тогда, я думаю, маленькая мадам может рассердиться позже.…

- Моя жена крадет мое тело и использует его по-своему усмотрению. Так что я тоже буду использовать её тело, как мне заблагорассудится, чтобы избежать потерять.

Сказав это так, как будто это был само собой разумеющийся факт, Уинтер вошел в свою гардеробную. Пройдя внутрь, он открыл еще одну дверь, и обнаружил чуть меньшую комнату с десятками платьев, которые Гейл время от времени покупал для его жены.

Три года назад, сразу после женитьбы, он был настолько занят работой и финансово затруднен, что мог позволить себе питаться только бутербродами во время коротких перерывов. Тем не менее, благодаря хорошему имиджу отеля, прославившемуся на всю страну, он восстановил стабильное положение своего бизнеса с прошлой весны.

Примерно в тоже время, он приобрел несколько платьев для Вайолет и отправил в особняк.

Но через несколько дней все платья, за исключением одного, вернулись к нему.

В письме его матери, отправленным вместе с платьями, говорилось: - «Вайолет из королевской семьи, поэтому ей не нравятся слишком модные платья.»

После того, как ему еще несколько раз вернули все платья, что он купил ей, он разместил их в своей гардеробной.

Уинтер, решив, что это подходящий повод, чтобы их надеть, передал Гейлу выбранное платье, а сам открыл свой сейф. Его сейф был полон всевозможных дорогостоящх и роскошных драгоценностей.

Когда Уинтер достал из сейфа тяжелое ожерелье с большим бриллиантом в центре в виде капли, несколько подходящих к нему браслетов и сережки, Гейл забеспокоился, но все же помог ему все это надеть.

- Вы же сказали, что женщины не любят такие чрезмерно роскошные драгоценности. Кроме того, как наша маленькая мадам объяснит, откуда у неё все это?

- Заткнись. Достаточно просто сказать, что она была ошеломлена тем, что муж купил ей так много украшений, и что у неё не было выбора, кроме как надеть их, чтобы не расстроить его.

Гейл вздрогнул и вместо ответа просто кивнул ему.

Хотя привычка Уинтера, выражаться грубо, была той же самой, Гейл никак не мог привыкнуть к ней, когда слышал, как красивые губы Вайолет произносят их.

Через некоторое время Уинтер, который хмуро уставился на платье, проворчал себе под нос, что не знает, как его надеть.

- Я понятия не имею, как его одевать.

- Мне помочь вам?

- Разве ты собираешься умереть прямо сейчас? Черт возьми, только попробуй прикоснуться к телу моей жены, и ты нежилец! Немедленно приведи служанок.

- …..Пожалуйста, не ругайтесь, пока вы в теле маленькой мадам! Мне действительно ужасно больно, слышать такое грубые слова из уст маленькой мадам.

Чуть ли не плача, Гейл пулей выбежал из комнаты, чтобы позвать горничных. Вскоре после этого, вошедшие в гардеробную служанки широко раскрыли глаза, ослепленные сверкающими бриллиантами и белоснежным платьем.

После того, как Гейла выгнали за дверь, служанки помогли ему надеть новое платье. Уинтер же все это время не мог оторвать глаз от своего отражения в зеркале.

Между тем одна из служанок, которая укладывала короткие волосы Вайолет, небрежно сказала:

- Почему вы так неожиданно решили надеть белое платье? Кажется, в день вашей свадь…

Внезапно другая горничная, стоявшая рядом с ней, испугалась и шлепнула её по руке. Оговорившаяся горничная поспешно закрыла рот рукой.

- А что не так с моей свадьбой? – Грубо спросил Уинтер, приподняв бровь.

- Простите, простите меня, маленькая мадам!

Грубый тон, которого от Вайолет никто никогда не слышал, заставил двух служанок мгновенно побледнеть, после чего они стали поспешно извиняться.

Уинтер нахмурился, растерявшись еще больше, и настойчиво обратился к горничным.

- Почему вы не можете говорить о свадьбе при мне? Немедленно рассказывайте.

Когда Уинтер схватил за руку горничную, она заплакала, и не поднимая головы, заговорила.

- Ну, в первую брачную ночь... хозяин исчез, не сказав ни слова.…

- …..

- Все знали, что хозяин был зол из-за произошедшего на свадебном торжестве, но мне было жаль маленькую мадам, потому что она не могла снять свое платье и ждать всю ночь, беспокоясь об этом… простите, я была слишком самонадеянна, и я очень сожалею!

Услышав ее слова, Уинтер застыл, не в силах ни пошевелиться, ни что-либо сказать. Он впервые услышал об этом.

В день свадьбы Уинтер настолько разозлился, что примчался на станцию и сел на первый же поезд до столицы.

Поскольку он не получил обещанного титула, у него появилось много работы, которую необходимо было сделать в ближайшее время, иначе он оказался бы разорен.

Как правило, после окончания торжества по случаю свадебной церемонии, жених и невеста должны были провести первую брачную ночь в совместной спальне. Так что, если бы Вайолет никто не сказал, что он уехал, она бы всю ночь ждала, когда он придет в спальню для новобрачных.

Только сегодня Уинтер узнал по крайней мере одну причину, по которой Вайолет сказала, что хочет развестись с ним.

****

Вайолет вышла из поезда и тихонько вздохнула.

Она сожалела, что, не подумав, с сарказмом высказалась в отношении Уинтера, который за время поездки от столицы до их особняка постоянно менял свою позу в кресле. На самом деле, ей было так неудобно сидеть во втором классе с согнутыми длинными ногами, что ей тоже приходилось вставать несколько раз, чтобы размять затекшие мышцы.

- Куда вы собираетесь теперь? - Спросила Шэрон, которая вместе с ней сошла с поезда.

- Я еду к семье Филлис.

Мать Вайолет и Эша, миссис Элла Филлис, жила в поместье своей семьи с тех пор, как умер ее муж и распалась королевская семья. Хотя она в основном думала лишь о благополучии сына, все же у нее оставалось немного любви, которой вполне хватило бы, чтобы создать маленький приют для своей дочери.

Конечно, это могло стать её убежищем на некоторое время, если бы Эш снова не вмешался.

Вайолет вдруг посмотрела на Шэрон и спросила её.

- Герцогство Доус... до меня доходили слухи, что на ваших землях человек может создать себе новую личность.

- Ох, вы правы. Население нашего герцогства настолько маленькое, что мы рады всем новым людям, независимо от их национальности и статуса. Но, конечно, это не относится к преступникам.

- Понятно.

Вайолет кивнула.

Теперь, когда она решила развестись, она должна была подумать о том, что произойдет после развода. В том случае, если она не сможет с ним развестись, ей необходимо было найти безопасное место, куда она могла бы сбежать.

К сожалению, умереть ей не позволили.

Так что, она решила просто убежать.

Оставив сожаления и боль на этой земле, она хотела войти в новую жизнь с легким сердцем.

Скорее всего, её муж даже не стал бы утруждать себя такой бесполезной тратой времени, как её поиски, если бы она сбежала. Но затем Вайолет с горечью подумала, что он, вероятно, даже не понял бы, что его жена исчезла спустя три месяца.

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: перевод редактируется

http://tl.rulate.ru/book/35046/1188453

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 11
#
Блин, столько слез женской солидарности в этих главах 🥺🥺🥺 я просто не понимаю как она так долго выдерживала, жуть....
Спасибо ❤️
Развернуть
#
Пожалуйста!😚
Развернуть
#
Как можно оплатить глав? Помогите пожалуйста, 7 RC сколько в рублях?
Развернуть
#
Да в рублях, на аккаунте есть кнопочка "пополнить баланс", там можете выбрать способ, которым будет удобен.
Развернуть
#
Я долго с этим разбиралась, но рс и есть рубли 😅🙈
Развернуть
#
Ой спасибо вам большое!😍 А то мне сказали что, это единица сайта.
Развернуть
#
Я пока не пополнила нигде никто не говорил что да как, даже стрёмно было пополнять как-то 😂🙈
Незачто, хорошего вам чтения :)
Развернуть
#
Спасибо!
Развернуть
#
Спасибо за перевод) Мало, как мне мало, он только одеваться начал, очень жду когда он на приеме окажется)
Развернуть
#
Вот теперь становитсЯ действительно интересно и немного весело:)
Развернуть
#
Спасибо за ваш труд 😁
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь