Готовый перевод Saving Ludo / Спасение Людо: Глава 4. Девочка-Овечка (4)

Тео бросил на Алису свирепый взгляд, не сказав ни слова, он вытащил из шкафа старую швейную машину и изо всех сил бросил ее в окно. Швейная машинка врезалась в окно, но отскочила и разлетелась на куски на полу. Тем не менее окно все еще было цело.

Тео был ошеломлен, но девочка подняла с пола разбросанные кусочки швейной машинки. «Это ценная вещь», - вздохнула она.

«Это невозможно!» - воскликнул мальчик.

«Я же говорила тебе, что ты не сможешь выйти, пока не купишь что-нибудь», - сказала Алиса, кладя швейную машинку на стол. «Или, по крайней мере, ты пообещаешь что-нибудь купить».

«Что, если я не приду за своим обещанием?»

Девочка пожала плечами: «Мне нравятся люди, которые нарушают обещания»

Тео нахмурился. Было много ругательств, пытающихся выйти из его рта, но у него не хватило смелости сказать это. Наконец он снова подошел к окну.

«Понятно, это пуленепробиваемое окно, верно? У вас, должно быть, много неприятностей из-за ваших манер, и люди хотят стрелять в твою пустую голову. Я имею в виду... Жаль, что у меня нет пистолета...»

«Хей, ты можешь купить пистолет. Пистолет из волос ноги тролля…»

«Я ничего не хочу покупать в этом проклятом магазине, ничего... Ты меня слышишь?»

Алиса надулась: «Ах, теперь ты оскорбляешь магазин. Мне нравятся люди, которые оскорбляют».

Девочка откинулась на спинку стула и небрежно положила ноги на стол: «Послушай, Тео, ты пришел сюда, потому что чего-то хочешь. Ты выйдешь отсюда с гарантией, что твое желание сбудется, в оговоренный мною срок оплаты. Но, в конце концов, все всегда будут платить, даже если будут сопротивляться».

Тео нахмурился: «Ты говоришь как ростовщик. Что это за место?»

Алиса улыбнулась: «Это магазин. Как и в любом другом магазине, я предлагаю что-то на продажу. Я предлагаю услуги».

«Какие услуги? Заставлять людей умирать от раздражения?»

«Ты можешь оскорблять меня сколько угодно, но ты делаешь меня счастливее».

Алиса широко улыбнулась, Тео тихо нахмурился. «Услуга, которую я предлагаю, заключается в том, что я исполню твое желание».

«Ты, должно быть, спятил», - изумился мальчик.

Девочка продолжала, как будто он не сказал ни слова: «Ты открыл этот магазин, потому что сказал свое желание в своем сердце. У тебя есть то, что ты действительно хочешь, но это было невозможно получить».

Она пристально и серьезно посмотрела на Тео: «Ты можешь исполнить свое желание здесь, в этом магазине».

«Какого рода желания?» Мальчик был в растерянности.

Алиса высокомерно кивнула: «Все что угодно».

«Как это может быть?»

«О да, я могу», - Алиса опустила ноги. Она протянула руку к двери магазина, щелкнула пальцами и... Гигантский ключ на полу скользнул и ударил в дверь, раздавив ее. Ключ медленно повернулся, а затем ...

Раздался громкий звук щелчка. Дверь была открыта.

Глаза Тео были широко открыты. Подул сильный вечерний ветер, с громким хлопком распахнулась дверь. Затем ключ исчез.

Тео прищурился, стер с лица ветер и пыль, попытался ясно видеть и в то же время постарался убедить себя, что он не сумасшедший. Девочка снова щелкнула пальцами, и дверь захлопнулась. Мальчик недоверчиво посмотрел на Алису, его тело начало сильно дрожать. Алиса улыбнулась и высокомерно подняла брови.

«У меня есть сила, чтобы твое желание исполнилось».

Мальчик сдвинул брови: «Я не понимаю».

Алиса почесала за ухом: «Как я тебе это объясню? Хорошо, иди сюда, Тео. Садись здесь. Ты дрожишь».

Девочка тихонько присвистнула, как колибри. Реджинальд принес стул и пододвинул его для Тео. Мальчик послушно опустился на неудобный деревянный стул.

Щебечущая девочка повернулась на стуле. Она скрестила пальцы и, казалось, ни о чем не думала. Через несколько мгновений она вздохнула.

«Вот ... Тео ...» начала она. Алиса посмотрела на конец стола и прочистила горло.

«Ты знаешь, каждый раз, когда ты произносишь свои молитвы, и да ... Бог всегда слушает, но ты должен знать, что не только Бог слушает тебя. Иногда что-то еще слушает твои молитвы. В середине твоих отчаянных молитв это "что-то" также будет тебя слушать. То, что ты можешь сделать - это просто подождать, ответит ли тебе сначала Бог, или ты обнаружишь, что "что-то" даст тебе короткий путь, отвечая на твои молитвы перед Богом».

«Как ты знаешь, иногда Божий ответ недостаточно быстр. И это нечто может убедить тебя сильнее, чем посланник Бога. Если так, то это значит, что ты действительно в беде».

Кровь отхлынула от лица Тео, он был бледен, как лист бумаги. Мальчик откинулся на спинку стула, сильно встряхнувшись, отчего стул задрожал на полу. Никогда в жизни он не испытывал такого ужаса.

«Кто ты?» - спросил он. Мальчик слышал, как стучат зубы, когда он открывал рот. Ему даже было все равно, выглядит ли он глупо, потому что он был напуган до смерти.

Тео сглотнул, пытаясь собрать все свои последние силы и мужество, чтобы побежать в конец комнаты.

Он воскликнул: «Что ты?»

Алиса ухмыльнулась, ужасная ухмылка.

«У меня было много названий. Я побывал на пяти континентах, начиная с момента, когда время еще не было установлено, и до настоящего времени в 21-м веке. Я встречал тысячи мировых лидеров, имена которых ты можешь найти в учебнике истории».

«Они называли меня Пикси, Румпельштильцкин, Фея, Джинн ... Мне дали много имен, и было много описаний, чтобы объяснить меня. Меня считали хорошим, плохим, опасным... Но что бы люди обо мне ни думали, они всегда считали меня интересным».

«Но из всех названий и историй обо мне было только одно правильное. Что я никогда не буду хорошим. Я - подземный житель. Я - обитатель тьмы. Я и есть это "что-то"».

«Я - демон».

http://tl.rulate.ru/book/34967/770440

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь