Готовый перевод The Tale Never Ends / Сказка никогда не закончится: Глава 3 Ночной вздох.

t

Что происходит, когда человек боится больше всего? Гнев. Что приходит после гнева? Травма; и этот человек был идеальным воплощением того, кто пережил травмирующее переживание.

Видя, что этот человек достиг самой страшной точки в своей встрече, когда он пытался с гневом ударить по неизвестной сущности, мой отец заметил, что кровь покинула лицо этого человека, но все они покинули его. Он предложил ему еще одну сигарету и зажег ее для него. Человек снял еще несколько глотков с сигареты, и его волнение медленно утихло. Он продолжил: "Это было похоже на бросок зефира, когда я пытался ударить его фонариком". По мне, так это было похоже на живое существо, но когда я ударил его, это не выглядело так". Как живое существо может чувствовать себя как хлопок, когда я ударяю по нему? Наверное, я промахнулся, я сначала подумал. Поэтому я попытался ударить его снова. Оно уклонилось; и снова, и снова. Я скучал по нему, и это наполнило меня яростью. Я сказал себе: "Мне все равно, кто ты", и еще раз ударил фонариком по "штуке". Но на этот раз мой фонарь прошел чисто сквозь него и ударился о камень позади него. Мой гнев мгновенно задохнулся, заменив его только холодным страхом. Должно быть, это призрак, я подумал, и чуть не намочил штаны. Я бежал домой, не имея возможности оглянуться назад. Я не знал, преследует ли меня эта штука, но даже сейчас я не мог избавиться от ощущения, что "штука" преследует меня повсюду, наблюдая за мной из тени. Два дня назад мне позвонил руководитель фабрики, на которой я работаю, и быстро вызвал меня на работу, так как у них не хватает людей. Я сказал ему "да", только если мои смены будут в день. Но мы работаем по три смены ежедневно. Никто не захочет каждый день обмениваться со мной сменами! Поэтому я и не ходил на работу!"

Наконец-то, выслушав всю его историю, мой отец улыбнулся. Он сказал: "Хорошо. Я прослежу за этим и прослежу, чтобы в будущем, когда ты будешь использовать этот путь на работе, подобного рода повторов для тебя не случится. Что ты думаешь?" Глаза человека мгновенно ярко сверкнули и ответили: "Что? Ты уверен?" Отец кивнул ему и сказал: "Так и есть. Остается вопрос оплаты. Сколько вы готовы мне заплатить?" Очевидно, что пара неоднократно приходила за помощью. Они выглядели привычными к обычным процедурам таких визитов, не испытывая недостатка в опыте обмана. Тогда женщина сказала: "А... Вы обязательно должны сделать нам предложение? Пожалуйста, назовите нам цену". Мой отец тихо кивнул в ответ, а потом сказал: "Понятно. Как насчет этого? Этот брат только что предложил заплатить две тысячи за мою помощь. Как насчет той же ставки, две тысячи тоже?" Глаза женщины мерцали от надежды и сразу же благодарили его. Она никогда не думала, что их затруднительное положение может быть разрешено с такой низкой ценой по сравнению с обычными ставками другой помощи, которые она пыталась найти.

Теперь, когда подготовительные переговоры были завершены, отец повернулся ко мне и с улыбкой сказал: "Пожалуйста, веди этих добрых людей в хранилище, чтобы они организовали выплаты, Шиян". Привези их сюда позже, когда закончишь". Я кивнул и пробормотал в ответ: "Хорошо". Я привел их троих в хранилище, где дежурная дама сегодня собиралась уйти с работы. Она увидела, как я вошёл с тремя гостями, и вернулась на своё место, сказав: "Посмотрите, кто пришёл". Что привело тебя сюда, Шиян?" Я кивнула в знак благодарности и сказала ей: "Пожалуйста, выдай две квитанции за две тысячи долларов за урок, сестра". Если бы она знала, что на самом деле означают эти "гонорары за урок", то леди не сделала никаких указаний на это, так как она выдала квитанции, собрала платежи и ушла с работы со своей сумочкой.

Выйдя из хранилища, Бесстрашный Хао испуганно спросил меня: "Э-эр... Послушай, брат, я плачу до того, как моя проблема будет решена. Что если твой отец провалится..." "Не волнуйся, друг мой. Мы вернём тебе деньги, если не сможем тебе помочь", - сказал я. Пока мы разговаривали, мы вернулись в комнату Главного Человека. Я бросил пустую банку с колой, которую пил, на пол коридора, и вдруг сзади раздался голос молодой женщины. "Кажется, я много раз говорил тебе не бросать мусор везде, Шиян!" Я тут же взял мусор, который бросил, и повернулся к ней, сказав: "Э-э-э... Тетя Фен. Хе-хе-хе, прости, что не видел тебя." И я положила мусор в мешок, который она держала, улыбаясь ей бесцеремонно. Тетя Фен однажды постучала мне в голову и залакала: "Так ты думаешь, что можешь разбрасывать мусор, когда меня нет в поле зрения?" "Нет, конечно нет, тетя Фен", - ответил я.

После того, как я закончил с тетей Фен, я привел Бесстрашного Хао и пару наверх по лестнице. Бесстрашный Хао потерялся для слов. Однажды я подтолкнул его локтем и спросил: "Что с тобой? Ты задыхаешься?" Робкий, Бесстрашный Хао спросил меня: "Т-что... Женщина..." Зная, что он имел в виду тетю Фен, я сказал: "Ага. Это тетя Фен, начальник управления здесь." Бесстрашный Хао помахал рукой: "Нет", он сказал: "Я хотел спросить тебя об этом в офисе твоего отца, но так и не смог". Что такое с этим Национальным Институтом Изучения? Почему все молодые здесь занимают высшие должности? Твой отец сам выглядит молодым, что он выглядит всего на несколько лет старше тебя. Эта твоя тётя Фен выглядит ещё моложе тебя". Я вижу, что даже у пары были такие же подозрения, хотя они и не осмеливались высказывать свои мысли. Я улыбнулась им и сказала: "Тёте Фен в этом году двадцать, а мне двадцать два". Хотя я не уверен в своем отце, хотя думаю, что он сам не знает о своем возрасте". Бесстрашный Хао вздрогнул от шока: "А?! Возможно, я смогу понять, если ты скажешь, что девушка двадцати лет может быть здесь старшей. Но что это с твоим отцом?" Я выстрелил ему в глаза и щелкнул: "И что это все для тебя?" И Бесстрашный Хао тут же тихо повернулся.

Когда мы вернулись в офис Главного, мой отец лениво потягивал свой напиток. У него была винная колба, которая выглядела серебристая, но все же не такая; вещь, которая, казалось бы, никогда не покидала его сторону. Мой отец, как и следовало ожидать, был любителем вина и ликера, хотя я никогда не видел, чтобы он пил. Тем не менее, именно благодаря его любви к крепким напиткам у него появилось много влиятельных и влиятельных друзей. Увидев нас у себя в офисе, отец вернул пробку к своей фляге и позвонил паре, которая столкнулась с "белым злодеем": "Пойдем". Позвольте мне сначала уладить вашу тупиковую ситуацию с этим злодеем. Посмотри мне в глаза, - сказал он, - Да! Посмотри мне в глаза." Сомневаясь, муж переместился на свое место, чтобы двигаться вперед, но его жена не осмелилась пошевелиться ни на дюйм, будучи той страшной и сомнительной женщиной, какой она была. Она прекрасно знала, что ее муж страдает от травмы, и она не сможет вынести ее, если ее мужу придется пройти через еще одно страшное испытание.

Заметив ее нежелание, отец доброжелательно улыбнулся ей и двинулся к ней волной, сказав: "Не бойтесь". Все будет хорошо". Наконец, женщина уступила, двигаясь вперед на своем месте. Торжественная тишина постигла всю комнату внезапно. У всех были свои дыхания, как они наблюдали за моим отцом внимательно, желая увидеть, как он работает его магия. Три секунды галочкой, прежде чем я мог отчетливо слышать страшные вздохи пары для дыхания. Муж внезапно пробормотал, разбивая жуткое молчание... Твои глаза... Они похожи на кошачьи глаза..." И только тогда я заметила изменение в глазах отца: зрачки его глаз сжались в щели, похожие на кошачьи. В то время как пара, возможно, не знала, что происходит, я знала. Мой отец говорил с ними нежно, хихикая слегка: "Не бойтесь". Эта перемена в моих глазах - навык, который мы, практикующие мистические искусства, называем "Ночное зрение", также известное некоторым как "Звериное зрелище". Это умение позволяет глазам ясно видеть в темноте, как кошки".

Но меня слегка возмутило это проявление его мастерства. Мой отец ни разу не открыл незнакомцам свое владение этими мистическими навыками. Почему он показал им это умение? Ночное зрелище вряд ли было обычной внешней магией. Это был один из четырех величайших Ocular Magic широко практикуется среди практикующих тайных искусств: все они являются Ночной вид, Дух Зрение, Волшебное зрение и Божественное зрение. Пользователи ночного видения могли видеть сквозь темноту без каких-либо затруднений. Ничто, будь то материя или сверхъестественные сущности, не смогло бы ускользнуть из поля зрения его пользователя. Духовное зрение позволило его пользователю обнаружить поток духовных энергий. Ни одна сверхъестественная сущность, как демоны или призрак, не останется невидимой в присутствии ее пользователя. Волшебный Глаз даровал способность смотреть сквозь судьбу трех воплощений любого живого существа, в то время как Божественное Зрение дало своим пользователям подглядывать на Небесах Дао; единственный из четырех, который мог быть практикован только теми, кто достиг бессмертия. Естественно, я не встречал в своей жизни никого, кто обладал бы Божественным Взором. Но были и люди, которые родились с даром первых трёх Окулярных Магий. Я, например, родился с Духовным Взором. Следовательно, я был одарён в этом деле. Тем не менее, я не знал об уровне сил моего отца, зная только, что у него было и ночное видение, и духовное. Я не знал, есть ли у него и Волшебное Зрение, и Божественное Зрение. Но он бы никогда не сказал мне, даже если бы у него были последние две Волшебные Магии.

Но я знал, что мой отец был категорически против того, чтобы показывать это умение простым смертным. Я однажды показал моим одноклассникам мои Духовные Глаза, когда я был молод, и он сурово наказал меня. "Что было не так с отцом сегодня?" Я подумал про себя: "Почему он показывал этим простым смертным свои способности?" Внезапно мой отец сказал: "Посмотрите на это. Это ты?" Он проиграл видеоклип на своем айпаде, который вынул из ящика и передал айпад мужу. Все посмотрели на экран планшета. На экране все было темно, кроме мужчины, который ходил в темноте с фонариком. У него на спине был нейлоновый рюкзак. Мой отец указал на человека на экране скрижали и спросил: "Это ты, нет?" Муж был поражен.

Отец хихикал перед тем, как пробормотал: "На самом деле я был недалеко, наблюдая за тобой".

http://tl.rulate.ru/book/34841/761630

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь