Готовый перевод The Tale Never Ends / Сказка никогда не закончится: Глава 153 Собачий конфликт

t

То, что я сказал, похоже, ударило в него гонгом. Он был вне себя от шока, услышав меня, и лихорадочно нажал: "Значит, ты сможешь помочь"?

Я сделал еще один вдох. Потом я заметил, что мальчик смотрел на мою сигарету. Я посмеялся и предложил ему свою. "Сначала я должен встретиться с твоим другом - с тем, кто совершил ритуал, прежде чем я смогу быть уверен", - сказал я. Молодой парень взял мою сигарету с пустым взглядом в лицо. Он посмотрел на нее и спросил: "Откуда ты знаешь, что я курю?" "Потому что мы настоящие", - пробормотал я, подарив ему зажигалку, - "Твой учитель может и не знать". Но ничто не ускользает от моего глаза."

"Какой простой парень", - я музицировал, - "Он влюбился в это." В его глазах больше не было ни сомнений, ни подозрений. Не было никакой необходимости в магии, чтобы знать, что мальчик был обычным курильщиком, просто нужно было наблюдать, как голоден он выглядел, когда он смотрел на мою сигарету.

Но с дымом мальчик выглядел более расслабленным и непринужденным. "Мой друг вернулся в общежитие той ночью и попытался посмотреть, может ли он закончить сглаз другим ритуалом. Но, как вы могли догадаться, сглаз остался". Я кивнул. "Ритуалу, который использует твой друг, должен научить его кто-нибудь". Но ясно, что у человека есть другие коварные намерения!" Такой простой ученик, как молодой парень или его одноклассник, никогда не сможет совершить магический ритуал без мастерства и знаний, и то и другое едва ли исходит из фантастических романов и рассказов. Такие ритуалы требуют жертвенности; что-то вроде жертвоприношения с просьбой о помощи от потустороннего существа, которое будет призвано. В большинстве случаев для таких ритуалов используются жареный цыпленок, свиная голова и тому подобное. Но главный вопрос остаётся открытым: что получилось в результате ритуала? Кто ответил на его звонки?

"Что сделал мой друг?" Молодой парень спросил, чтобы на него ответила только презрительная фыркающая из Чунси. "Что ещё? Твой друг провел волшебный ритуал. Вы втянули себя в нечто худшее, чем глупые спиритические доски, которые вы легко можете положить конец, уничтожив доски, если почувствуете, что что-то не так. Но это... Это нечто очень худшее, особенно если котел сломан..."

Но голос Чонси замедлился; мальчик прыгнул, когда Чонси упомянул, что "котел сломан", как будто его трясло электричеством. "О, нет", - подумал я, - "Уверен, что его друг этого не делал?!" На наш глубочайший страх был дан ответ: мальчик исповедался с ужасом. "Ах... Мой друг много раз пытался, но он не мог убрать сглаз, или как там его звали. Он немного странный, даже злой, большую часть времени. В своем разочаровании и ярости он разбил котёл на полу..."

Как будто по реплике, мы с Чонси в унисон ударили по лбу. Что было с детьми в наши дни?! Как безрассудно с их стороны! Мальчик продолжил свой рассказ: "Потом, на второй день, после того, как разбил котел, этот мой друг... Он... Он был..." Я отрезал его. "Он упал в обморок, да? И врачи, кажется, не могут выяснить, что с ним, я прав?" Молодой парень сильно ударился головой, сказав: "Не только это". В коме он лает безумно, говоря: "Я хочу умереть! Я хочу умереть!"

Я покачал головой. "Ну," я задыхался, "Чего же мы ждем? Приведи нас к своему другу. Давай посмотрим на него." Линь Фенг пошел за ключами от машины. Он нажал на кнопку на пульте и услышал, как сигнализация машины щебетала на улице.

Одноклассник молодого парня жил в центре города, и мы направились туда. Как только мы оказались поблизости, мой Дух-Зрение предупредил меня о присутствии грязной ауры, скрывающейся вокруг. Я посмотрел вверх и увидел две демонические ауры, в виде дыма, закрученные снаружи одного из окон здания впереди. Я бросил палец в здание и похлопал по плечам Линь Фена. "Там! Это здание, брат!" Без всяких сомнений, Линь Фэн сразу понял, что я видел. Он маневрировал машиной и привёл нас в сторону здания. Сидя с нами в машине, молодой парень молча смотрел на нас с невероятным выражением лица, озадаченный моим внезапным знанием нашего доселе неизвестного места назначения.

Сидя в машине, я снова посмотрел вверх. Воздух за окном был густым с двумя демоническими аурами, яростно спутавшимися друг с другом, как будто один пытался поглотить другого целым, как рыбы в ожесточенной схватке. Из силы обоих аусов я почувствовал, что их сподвижники сами должны быть могущественными сущностями. Может быть, они и не столь могущественны, как ласкин демон Символа веры, но они, безусловно, будут столь же могущественны, как и мой Лесной Спрайт. Я мог бы победить одного такого демона с трудом, но обращение с двумя в одно и то же время было совершенно другим делом!

Мы остановились на ближайшей парковке, которую смогли найти, и поспешили к дому одноклассника молодого парня. Парень привел нас в дом, и мы сразу же за ним заехали со своим снаряжением наготове. Дверь была незаперта, и мы вошли в дом, чтобы найти женщину, предположительно мать бессознательного мальчика, сидящую с растерянным выражением лица на земле, как будто она была под заклятием. Молодой парень подбежал к ней и помог ей встать на ноги, уведя ее в угол. Расчистив дорогу, мы бросились в комнату, где снаружи свирепствовали демонические ауры.

Мы ворвались в комнату и сразу же были поражены! В комнате стоял старик с изможденным миндалевидным лицом, которое было выложено и согнуто, как у обезьяны. Он гневно смотрел вниз на бессознательного мальчика, который, словно иглоукалывающая, размазался по кровати с иголками вокруг тела! Во рту мальчика появилась темная форма, словно дым, и висела в воздухе, медленно приняв форму огромной и грозной лисы!

Женщина снаружи была явно шокирована. Но, судя по взбалтывающимся аурам снаружи, я видел, что здесь произошла драка или что-то вроде того.

Чхонси быстро закрыл дверь и кивнул мне отрывистым кивком. Я нарисовал стул и сел лицом к мрачному силуэту лисы и худощавого старика. Я уставился на них и прикурил себе сигарету. "Мальчик, должно быть, вызвал лисьего духа на помощь, без сомнения", - подумал я. Опираясь на свой авторитет молодого лисицы, я сказал духу лисы: "Сначала отгони себя от мальчика". "Как прикажешь, лордлинг", лисий дух скрипел. Его диафанная форма во всей своей полноте вылетела из пасти мальчика и приземлилась на землю, прежде чем превратилась в лису с мехом земляного цвета. Я почти видел пару усов; она, должно быть, довольно старая. С салютом он поклонился и скрипел снова: "Мое почтение тебе, дорогой Лордлинг". Прошу прощения за грязные приветствия..." Я поднял руку, чтобы заставить его замолчать, и бросил взгляд на старика. "Ты проныра, да?"

Старик бросил мне в ответ злобный взгляд и храпел без ответа. Так много за чудовищные манеры, что я застыл врасплох. Но это было неудивительно, учитывая многие уроки, которые я преподал. Но старый ласкин демон недоброжелательно храпел, возмущаясь старым духом лисы на моих каблуках. Он лаял и заряжал впереди, рыча клыками. Увидев это, старая ласка быстро сделала несколько ручных печатей и пробормотала заклинания. Атмосфера в комнате мгновенно стала напряженной, как тиндерон, готовый взорваться. Возрастающее давление, казалось, перехватило дыхание у всех в комнате, что я начал чувствовать себя некомфортно и беспокойно. Чувствуя раздражение и раздражение, я громко ворчала: "ЗНАЕТ ЭТО!".

Неожиданно, ласка и демоны лисы тут же покорно отступили, внезапно поворачиваясь послушно и сбиваясь с толку, когда воздух вокруг комнаты вновь стал нормальным.

Я снял еще один глоток с сигареты. "Кто-нибудь может объяснить, что здесь происходит?" Демон ласки оправился от шока и дал еще один отвратительный храп. Дух лисы нахмурился перед тем, как снова поклониться и сказал: "Мой дорогой Жеребец, этот мальчик совершил ритуалы, которые звали меня на помощь. И это была моя помощь, которую я оказал ему, согласно завету, установленному во время ритуала. Но мальчик не принес никаких жертв, как только дело было сделано. Хуже того, он уничтожил котел, который использовался для поклонения мне! Тем самым я решил преподать мальчику урок. Но эта дворняга помешала мне и даже пыталась изгнать меня из своего тела, используя его рукоделие! Я давно знаю, что случилось с нашими родственниками на Хребте Жёлтой почвы. Но вот он, мешает и моим усилиям!"

Я не мог ничего сказать. "Как мило с твоей стороны говорить сверху, когда ты чуть не убил невинного человека по приказу мальчика!" Но я был осторожен: все, что лисичий дух только что имел отношение ко мне, было лишь односторонним рассказом, по крайней мере, до того, как я был уверен в его правдивости. В каждой группе всегда есть плохие яблоки, как у людей, так и у демонов. Не было причины, по которой я мог бы полностью принять его слово как Евангелие только потому, что он был родственником моей матери.

Я раздавил окурок сигареты под ботинком и обратился к старому ласкиному демону, который выглядел возмущённым и разгневанным. "Он закончил свою сказку. Что скажешь?"

http://tl.rulate.ru/book/34841/1029432

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь