Готовый перевод Kuma Kuma Kuma Bear / Ми-ми-мишка: Глава 123

Глава 123 - Медведь-сан сожалеет, что ей пришлось увидеть шелкопрядов.


Черный Тигр рухнул на землю.

Даже при том, что я была сильнее него, его способность обнаруживать магию сделала этот бой трудным.

Однако мне удалось достать его черный мех, поэтому я собиралась попросить Фину разделать его, когда вернусь.

«Юна-сан, ты победила его?»

Шииа вышла из зарослей и робко спросила:

«Да, я победила его. Мне просто потребовалось некоторое время, чтобы сделать это.»

«Я не могу в это поверить, ты сама победила Черного Тигра.…»

Вслед за Шиией вышли Каттлея и другие.

Все четверо подошли к поверженному Черному Тигру. Кроме Шиийи, остальные трое смотрели на рухнувшего Черного Тигра так, словно не могли в это поверить. Раскачивающийся Медведь и обнимающийся медведь вышли вслед за студентами.

«Покачивающийся медведь, обнимающийся медведь, спасибо.»

Я нежно погладила их по шее, когда они приблизились ко мне.

Волки не подходили к ученикам, и это, вероятно, было благодаря Раскачивающемуся и Обнимающемуся медведю.

Я использовала магию обнаружения, чтобы проверить, где были волки, и увидела, как они бегут назад в лес во всех направлениях. Может быть, они разбежались, потому что Черный Тигр был побежден?

Ну, они не были частью нашей работы, так что какая разница.

«…………»

Маркус подошел ко мне, как будто хотел что-то сказать.

«Ну и что же?»

«Т-ты спасла нас. Спасибо.»

Маркус поблагодарил меня, заикаясь.

«Ты совершенно прав. Юна-сан, большое вам спасибо. Ты действительно спасла нас.»

«Юна-сан, большое вам спасибо.»

«Э-э, спасибо.»

Девочки и Тимор тоже поблагодарили меня.

«Не беспокойтесь об этом. В конце концов, защищать вас - это моя работа.»

Маркус, казалось, хотел сказать что-то еще, но промолчал.

Я уверена, что он испытывал какие-то сложные чувства по поводу того, чтобы быть защищенным кем-то, кого он даже не считал авантюристом.

Но это должно стать хорошим уроком для него. Нельзя судить о человеке-медведе по его внешности.

Все четверо тыкали пальцем в поверженного Черного Тигра. Остаться здесь было бы пустой тратой времени, поэтому я предложила вернуться в деревню.

«Учитывая, как все обернулось, не лучше ли пока вернуться в деревню?»

Никто не возражал против моей идеи.

Я положила Черного Тигра в медвежью клетку и приготовилась вернуться. Ну, я действительно сказала "приготовления", но это было просто избавление от гоблинов, которых жестоко убил Черный Тигр. Мы также не забыли взять волшебные камни гоблинов в качестве доказательства подчинения.

«Ну тогда вам, ребята, надо сначала вернуться в деревню.»

«Ты не пойдешь с нами, Юна-сан?»

«Я хочу кое-что проверить.»

«Проверить?»

«Деревенский староста беспокоился о том, что случилось с червями шелкопряда, так что я собираюсь взглянуть на них. Не волнуйтесь, покачивающийся медведь проводит вас до деревни.»

Я подошла к Раскачивающемуся медведю и спросила его:

«Раскачивающийся медведь, могу я оставить тебе этих четверых?»

Раскачивающийся медведь ответил: «Кууаа»...

«Кроме того, при приближении к деревне постарайся держаться как можно незаметнее. В конце концов, было бы плохо напугай ты жителей деревни.»

Он снова вскрикнул.

«Ну тогда я думаю, что с Раскачивающимся медведем все должно быть в порядке, но, пожалуйста, будьте осторожны, когда будете возвращаться.»

Я запрыгнула на Обнимающегося медведя, и мы убежали.

Я направлялась туда, где, по словам деревенского старосты, были черви шелкопряда.

Обнимающийся медведь побежал вглубь леса.

Они должны быть где-то здесь. Мы шли медленно, чтобы не пропустить это место.
Черви шелкопряда этого мира действительно были монстрами, да? Моя магия обнаружения дала мне надлежащую реакцию. Если бы они действительно были монстрами, я мог бы понять, почему они едят гоблинов.

... и тут я пожалела, что пришла в гнездо шелкопряда.

По земле полз шелкопряд, который был больше метра длиной.

Это выглядело совершенно отвратительно.

Так же, как и в игре, насекомые монстры здесь были действительно отвратительны ... 

Такой хикикомори, как я, живший в городе и никогда не имевший никакого контакта с насекомыми, испытывал к ним вдвое большее отвращение.

Здесь же эти обычно маленькие черви были размером с человека. Если бы у них были лица, они были бы воплощением психичесских тавм.

Тогда, когда я еще только играла в игру, компания выпустила секретное событие, но оно было приостановлено всего за 30 минут.

В этом случае вы должны были уничтожить тараканов ... размером с человека.

Сразу после начала мероприятия отовсюду доносились мучительные крики. Я вышла из системы, как только увидела этих тараканов, но у меня все еще были кошмары в течение нескольких дней после этого. Это было ужасное воспоминание.

Нет ничего страшнее, чем видеть ползающих вокруг тараканов размером с человека.

Это было настолько плохо, что мероприятие пришлось приостановить, и мы даже получили утешительные пункты в качестве извинения.

Несколько игроков хвалили их за реалистичное чувство, которое они им дали, но... это была единственная вещь, которая абсолютно никогда не должна была быть реалистичной. Они были действительно ужасны…

Как и следовало ожидать, черви шелкопряда не ползали вокруг, как тараканы, но их размер был все еще невыносим...

Подобные вещи заставили меня еще больше осознать всю мою ненависть к насекомым.

Деревенский староста сказал, что черви шелкопряда этого мира имеют запах, который привлекает животных и монстров, но..., как бы в доказательство этого, много гоблинов и волков были запутаны в паутинных нитях, полностью обездвижены.

Я действительно не была уверен, были ли это черви шелкопряда, пауки или другой тип монстра...

Гоблины, которые были здесь запутаны, пришли с другой стороны леса, верно?

Теперь я поняла. Черный тигр напал на гнездо гоблинов, и гоблины бежали сюда. Тогда Черный Тигр погнался за ними и налетел на нас.

Я могла бы узнать все подробности, если бы отправилась в гнездо гоблинов, но это было бы слишком хлопотно, поэтому я решила не идти. Если деревенские жители захотят узнать подробности, им просто придется самим расследовать это дело; я не обязана была этого делать. И все же я решила вернуться в деревню только после того, как поближе изучила жилище шелкопряда.

Оглядевшись, я убедилась, что никаких повреждений нет. Никаких признаков нападения не было. Казалось, что Черный Тигр вовсе не пришел сюда. Ну, даже если так, я не думала, что он ест насекомых. Как бы то ни было, похоже, что черви шелкопряда не были атакованы; жители деревни, несомненно, будут рады услышать это.

Когда появятся черви, неизбежно появятся и коконы. Хотя цвет этих коконов был странным.

Если я правильно помню, коконы были желтыми из-за листьев тутового дерева или чего-то в этом роде.

Они различались по видам шелкопрядов, но их коконы были в основном белыми или желтыми. И все же здесь было несколько зеленых и красных коконов вперемешку.

Было бы плохо, если бы я взяла эти коконы, верно?

Я бы хотела взять по одному из каждого, хотя…

Ну, даже если я возьму их, я не смогу сделать одежду, поэтому у меня не будет никакой практической пользы для них, но они все равно могут стать хорошим сувениром для детей в приюте.

Но все же, когда речь заходит о сувенирах, лучше всего было бы взять нитки, верно? Если я возьму их обратно вот так, это только встревожит их. Так я решила не брать коконы.

Когда я наконец вернулась в деревню, там меня уже ждали детишки, и жители деревни. (пп: она вроде сама ребенок)
Раскачивающийся медведь устроился в объятиях Шиии, кажется, он сопроводил их обратно должным образом.

«Я вернулась.»

«Юна-сан, ты в порядке?»

«Я в порядке. Со мной был Обнимающийся медведь. Итак, почему вы все здесь?»

Шииа подошла ко мне и дал мне Раскачивающегося медведя, которого я затем погладила.

«Мы ждали тебя, Юна-сан.»

«Меня?»

«Простите, вы ведь Юна-сан, верно?»

В разговор вступил деревенский староста.

«Эти дети сказали, что появился Черный Тигр и что ты победила его. Это правда?»

«Юна-сан, деревенский староста нам не верит.»

Недовольно произнесла Шииа.

«Ну, конечно же, он этого не сделает.»

«Я тоже, наверное, не поверю.»

«И здесь то же самое.»

Остальные трое студентов понимали деревенского старосту.

Трудно было поверить во что-то настолько нереальное, даже когда они сами это видели.

«Так у тебя есть доказательства?»

А, ну да.

Я вытащил Черного Тигра из медвежьего ящика.

Все жители деревни удивленно вскрикнули, увидев труп Черного Тигра.

«Ты действительно убила эту тварь?»

Сказал деревенский староста, словно не веря своим ушам, переводя взгляд с меня на Черного Тигра и обратно.

«Да, это так. После этого я также отправилась к шелкопрядам, и вроде бы никаких повреждений у них не было.»

«Ты действительно ходила туда?»

«В конце концов, вы казались встревоженными.»

«Большое вам спасибо.»

«О, и в лесу есть волки, так что будьте осторожны. Вы должны правильно сделать запрос в Гильдию искателей приключений, чтобы иметь с ними дело.»

«Хорошо, так и сделаем. Мне очень жаль, что тебе пришлось пройти через все это.»

Вождь деревни поклонился.

Чтобы поблагодарить нас, жители деревни приготовили нам ужин с большим количеством вкусной еды, принесенной из дома. Ну, это было далеко не так вкусно, как готовка Морин-сан, но все равно довольно вкусно.

Жители деревни заговорили о награде, и все посмотрели на меня.

Может быть, они хотели, чтобы я сам это решил?

Мне показалось, что это именно так, и я попросила ниток, коконов или ткани, сделанной из них. Я также сказала, что куплю их, если прошу слишком много.

Староста деревни сказал, что он приготовит их к завтрашнему дню.

Ужин был закончен, и поскольку уже наступил поздний вечер, мы вернулись в отведенные нам комнаты.

«Еда была очень вкусной.»

Каттлея сидела на кровати, потирая живот.

В комнате рядом стояли три кровати.

Я села на среднюю кровать и решиал съесть что-нибудь сладкое, чтобы снять усталость от этого дня. Я достала пудинг из медвежьей коробки и начала есть его.

Когда устаешь, сладости самые лучшие!

Каттлея удивилась, увидев, что я ем пудинг.

«Ю-юна-сан, эт-это ... возможно…»

«Это же пудинг. Может ты знаешь об этом?»

Возможно ли, что она ела его раньше?

Я показал Каттлее пудинг, который был у меня на ложке, а потом съел его.

Тем не менее, пудинг действительно был восхитительным, не так ли?

«Дело не в том, знаю я это или нет... это ... легендарная еда, которую принесли на день рождения короля…»

А, она говорит о дне рождения короля.

И что еще более важно, … Легендарная еда? Это был просто пудинг, ну вы понимаете.

О, но теперь, когда она это сказала, я вспомнила, как Ноа рассказывала мне, что актовый зал взорвался в шуме, когда принесли пудинг. Я совершенно забыла, что что-то подобное произошло.

«Каттлея, ты присутствовала на вечеринке?»

«Да, я была там и съела пудинг. Я до сих пор помню этот вкус, даже сейчас.»

Она сделала счастливое выражение лица, когда вспомнила этот вкус.

Она явно преувеличивала. Ведь это был всего лишь пудинг!

«Юна-сан, это ведь ты приготовила пудинг, верно?»

Шииа, которая сидела на последней кровати, присоединилась к разговору.

«П-правда? Юна-сан была той, кто сделала легендарный пудинг!?»

«Я ничего не знаю об этой легендарной штуке, о которой ты говоришь, но пудинг я приготовила сама.…»

«Значит ли это, что ты была тем самым таинственным поваром, Юна-сан?»

Я уже некоторое время слышу такие легендарные и таинственные вещи, но неужели люди действительно говорят это, выражаясь о пудинге?

К тому же прошло уже много времени с той вечеринки.…

«Шииа-сан, ты знала об этом, хотя король ничего не говорил, и не важно, кто его спрашивал .…»

«В конце концов, Юна-сан дала мне немного пудинга перед вечеринкой.»

«Вот как!? Я так тебе завидую!»

Каттлея посмотрела на пудинг, который я держала в руках.

Я посмотрела на Шиию, и она тоже посмотрела на мой пудинг.

«Хм-м, а вы двое не хотите поесть?»

Мне было бы плохо, если бы только я ела, поэтому я достала по порции пудинга для каждого из них.

«Неужели я могу?»

«Спасибо, Юна-сан.»

Они с радостью приняли пудинг.

«Ах, этот вкус!»

«Я буду есть больше пудинга, так как Юна-сан часто приносит его в качестве сувенира.»

«Шииа-сан, это несправедливо!»

Правда. Всякий раз, когда я приезжал в столицу, я угощал Элеонору-сан пудингом да и Шиию тоже.

«Моя младшая сестра получает даже больше, чем я, знаешь ли!»

«Что ты имеешь в виду?»

«Любой может съесть пудинг в магазине Юны-сан в Крымонии. Моя младшая сестра ходит туда есть все время.»

Но это случалось не так уж часто.

Она лишь изредка пробирается ко мне в магазин, но ее дворецкий каждый раз сердится.

«Магазин Юны-сан!?»

«У Юны-сан есть магазин в Кримонии. Пудинг там продается по цене, которую могут позволить себе даже нормальные люди, и он действительно популярен…»

«Легендарная еда, которая была представлена на дне рождения короля, продается в обычном магазине……»

Она ошеломленно смотрела на меня и пудинг. Неужели она не может найти нужных слов?

Пудинг был не такой уж дорогой едой, вы знаете…

«Магазин ... Юна-сан, разве ты не авантюрист?»

«Я авантюрист, но у меня также есть магазин. Однако я оставляю управление им кое-кому другому.»

«А, понятно. Если я поеду в Кримонию, то смогу съесть столько пудинга, сколько захочу……»

Ну, был предел тому, сколько пудингов человек мог купить, так что она на самом деле не могла съесть весь пудинг, который бы хотела.

«Я действительно хочу поскорее вернуться в Кримонию.»

*Тук-тук.*

Пока мы "горячо“ обсуждали пудинг, в дверь кто-то постучал.

 

http://tl.rulate.ru/book/34690/908947

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 2
#
Спасибо
Развернуть
#
велком))
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь