Фина стояла у моей двери, совершенно запыхавшись.
[Из-за чего ты так спешишь?!]
[Это. Письмо.]
Я понятия не имела, что она пыталась мне сказать.
Прежде чем я выслушала, что она мне сказала, я достала из инвентаря бутылку воды и протянула ей. Она выпила всю бутылку за один присест, прежде чем отдышаться.
[Спасибо, старшая сестра Юна.]
[Итак, что случилось?]
Снова спросила я.
[Ты тоже получила письмо, старшая сестра Юна?]
[Какое?]
Фина сжимала в руке что-то вроде письма.
Ну, я действительно не очень часто проверяла свой почтовый ящик.
Я думала, что никто в этом мире все равно не будет присылать мне письма. Так было и в Японии. Я даже не получала никаких личных писем, единственные, которые я когда-либо получала, были от игровой компании.
[Тогда, пожалуйста, пройди и проверь свой почтовый ящик.]
[Хорошо.]
Поскольку Фина так настаивала, я вышла проверить свой почтовый ящик в форме медведя.
О, внутри действительно был конверт.
Я вынула его и сразу заметила, что он качественный.
[Я знала, что ты тоже получишь это, старшая сестра Юна.]
Сказала Фина и вздохнула с облегчением.
Однако я понятия не имела, кто прислал мне письмо.
Я посмотрела на имя отправителя.
Погодите, а кто Мисана Фарен Грамм? Я смутно помнила, что слышала это имя раньше.
[Этот человек твой знакомый?]
[О чём ты? Это Мисана-сама. Мы столкнулись с ней по дороге на вечеринку по случаю дня рождения короля. Благородная, Миса-сама.]
Ах, теперь я вспомнила.
Миса было сокращением от Мисана.
Тем не менее, почему Миса отправила мне письмо?
Я вернулась в дом с Финой, чтобы узнать подробности.
[Фина, ты уже читала свое?]
[Да, у меня есть приглашение на день рождения Миса-самы]
[Приглашение на день рождения?]
Я сломала печать на конверте, вынула письмо и быстро просмотрела его. Как и сказала Фина, это было приглашение на вечеринку Мисы.
[Итак, несмотря на приглашение тебя, почему Миса-сама прислала приглашение мне, простолюдинке? Это ведь день рождения Благородного!]
Сказала Фина, с тревогой глядя на свое письмо.
Ну, если сравнивать нас двоих, то Фина, которая легко подружилась со всеми, должна была быть приглашена в столицу, чем я. Если не ошибаюсь, они несколько раз встречались в столице, пока я выполняла поручения.
[Старшая сестра Юна, что будет, если я откажусь?]
[Нет смысла спрашивать меня об этом, если я тоже не знаю.
Ну, исходя из моего здравого смысла, отказ, скорее всего, будет считаться грубостью.]
Ей, вероятно, понадобится достаточно веский повод, чтобы отказаться от такого приглашения. Честно говоря, я не знала благородного этикета, особенно мирского. Кроме того, это было проблемой для меня, так как я никогда не была на вечеринках по случаю дня рождения в моем мире. Не говоря уже о том, что это была вечеринка для знати. Я ничего не имела против Мисы, но, если присутствовали другие знатные семьи, я не хотела идти.
А еще на дне рождения в костюме медведя?
Все девушки будут в красивых платьях, а я выгляжу комиком в костюме медведя. Так что по другой причине, чем Фина, я тоже хотела отказаться от приглашения. Но можем ли мы отказаться?
Поскольку мы обе мало знали о дворянах, мы не могли придумать хорошего отказа, как бы долго мы ни обдумывали его.
В этом случае нужно спросить кого-нибудь, кто знает.
[Тогда нужно спросить Клиффа и Ноа.]
[Клифф-сама и Ноа-сама?]
[Если мы получили приглашения, я уверена, что одно было отправлено в особняк Ноа.]
[Да, в этом есть смысл.]
Так как было уже поздно, мы решили завтра утром отправиться в особняк Клиффа.
На следующий день Фина снова пришла в Медвежий дом, и мы вдвоем направились в особняк Клиффа.
Привратник встретил нас и отвел в ту же комнату, что и всегда. Мы сели на диван и стали ждать Клиффа, когда я заметила, что Фина нервничает.
[Фина, ты в порядке?]
[Да, я в порядке.]
Хотя она определенно не выглядела в порядке.
[Просто то, что я собираюсь встретиться с Клифф-сама, заставляет меня немного нервничать.]
Она жила в особняке Элеоноры-сан и даже ранее видела самого короля, так что у нее не должно быть никаких причин нервничать из-за встречи с Клиффом сейчас, верно?
[Фина, ты уже встречалась с королем, так что с Клиффом не должно быть проблем, верно?]
[Я просто не могу! Каким-то образом я не могу нормально встретить Клиффа-сама, и я не имею социального положения, чтобы меня пускали в его резиденцию. Можно ли мне вообще сидеть на этом диване? Что я буду делать, если он рассердится на меня? Старшая сестренка Юна, не лучше ли я встану вместо этого?]
[Нет, сидеть нормально. Кроме того, если Клифф рассердится на тебя, я буду драться с ним за тебя.]
[Я не буду, поэтому, пожалуйста, не избивайте меня.]
Сказал Клифф, когда они с Ноа вошли в комнату.
[Вы подслушивали?]
[Мы услышали только последнюю часть, когда вошли.]
[Давно не виделись, Юна-сан, Фина.]
[Ноа, извини, что пришла так рано утром.]
[Д-доброе утро. И-извините за вторжение.]
Я не встала, когда поздоровалась с ними, а Фина вскочила и заикалась.
[Нет проблем, приходите, неважно, рано или поздно.]
Клифф и Ноа сели на диван напротив нас, так что теперь между нами оказался стол.
[Спасибо. Что ж, извините, за внезапность, но не возражаете, если я вас кое о чем спрошу?]
[Конечно. Это насчет Мисаны, верно? Я действительно планировал послать кого-нибудь к вам сегодня позже.]
[Вы тоже получили приглашение на день рождения?]
[Да, поскольку вечеринка будет проходить у Гран.]
[Место Гран-сан?]
Если я правильно помнила, именно Гран-сан помогла мне, когда я покупала земельный участок в столице.
[В письме она также просит нас доставить вас двоих туда.]
[Но можем ли мы отказаться от этого?]
[Вы планируете отказаться?]
[Я имею в виду, если простые люди, подобные нам, пойдут на вечеринку по случаю дня рождения знати, разве это не вызовет проблем для Мисы?]
Когда я сказала это, Фина яростно кивнула в знак согласия.
[Думаю, все должно быть хорошо. Приглашенные люди - это в основном ее друзья и семья.]
[Но…]
Фина хотела увидеться с Мисой, но все еще боялась создать проблемы, отправившись на вечеринку знати.
[Мы с Ноа тоже поедем, так что, если что-нибудь случится, я с этим разберусь.]
[Ты тоже поедешь, Клифф?]
Я поняла, что это была вечеринка по случаю дня рождения дочери аристократа, но должен ли Клифф, феодал, действительно покидать свой город только для того, чтобы присутствовать на вечеринке по случаю дня рождения?
[Ну, мои дочери будут там. То, что я собираюсь сделать, это для самой бабушки.]
[У бабушки-сан тоже будет вечеринка?]
[Да, она отмечает свое 50-летие незадолго до того, как Мисана устроит свою вечеринку. Я буду присутствовать на её вечеринке, и, раз уж я туда поеду, я просто приведу вас с собой. Обычно я не хожу на дни рождения, но ей будет 50 лет. Это будет немного хлопотно, но я не собираюсь пропустить это. Вечеринка Мисаны - это, по сути, бонус, так что вам не о чем беспокоиться.]
[Вам, ребята, нужно идти — это будет весело. Я уверена, что Миса тоже хочет видеть вас двоих.]
[Но я просто простолюдинка.]
Сказала Фина и от стыда опустила голову.
[Вы двое являетесь членами фан-клуба Медведя-сан, так что не имеет значения, что ты простолюдинка.]
Подождите, а когда был создан этот фан-клуб?
[Фина, ты не хочешь увидеть Мису?]
[Я хочу, просто…]
[Если ты не пойдешь, Мисе будет грустно. Она может даже начать плакать.]
[Уф…]
[Миса старалась изо всех сил спросить у меня ваши адреса, и сама отправила приглашения.]
Вот как их отправили в наши дома, ха.
[Мне будет жаль ее, если ты не пойдешь.]
Ну, это определенно имело смысл в том, что она отправила приглашения, потому что хотела, чтобы мы пришли.
Она определенно не послала их по каким-то злым причинам.
[Подумайте об этом так: не будет ли вам грустно, если вы отправили приглашение Юне-сан, но она решила не приходить?]
[Я поняла. Я пойду.]
Когда Ноа так выразилась, она лишила Фину возможности отказаться.
[Поскольку Фина пойдет, ты тоже, не так ли, Юна-сан?]
Фина посмотрела на меня. Я не могла позволить Фине уйти одной. Если бы я сказала, что не пойду, Фина наверняка бы заплакала.
К тому же, в отличие от Фины, у меня не было реальной причины отказываться от приглашения — просто я находила это неприятным.
[Я пойду.]
[Ура! Значит, я могу отправиться в путешествие с Медведями-сана.]
Это была её настоящая цель, ха.
[Итак, Фина. Надо выбрать, во что одеться на день рождения.]
[Ааа?]
Ноа схватила Фину за руку и стала утаскивать ее.
Фина посмотрела на меня, как будто хотела, чтобы я спасла ее, но вместо этого я отправила ее с улыбкой, так как не хотела вмешиваться.
[Старшая сестра Юна?!]
Поскольку Фина не могла ничего сделать, чтобы остановить Ноа, ее выволокли из комнаты.
Она рассматривала выбор наряда как подготовку к смерти.
[В любом случае, через пять дней мы уезжаем из моего дома рано утром.]
Клифф проигнорировал действия своей дочери и продолжил наш разговор.
[Город Мисы далеко отсюда?]
[Не совсем. Дорога на конном экипаже занимает около трех дней.]
[В этом случае моим Медведям, вероятно, потребуется всего несколько часов, чтобы добраться туда.]
[Мне очень жаль, но на этот раз я попрошу тебя поехать с нами.]
Он был прав, так как мы собирались в особняке Клиффа, я не могла просто поехать со своими Медведями.
[Просто чтобы вы знали, я ничего не знаю о вечеринках по случаю дня рождения знати. Есть что-то, что мы должны принести?]
[Мы приготовим вам все необходимое, но не могли бы вы подготовить подарок, который сделает Мисану счастливой?]
[Ах, подарок.]
[Можно ли подарить ей украшения или одежду?]
[Не думаю, что Мисана будет рада получить их в подарок.]
[Даже если так, но я понятия не имею, какие подарки делают благородных девушек счастливыми.]
[Почему бы вам не подарить ей те фигурки медведя, которыми вы украсили свой магазин?]
[Может ли что-то подобное действительно быть в порядке?]
[Если бы это была моя дочь, она была бы в восторге.]
Ха, это имеет смысл.
Погодите, если бы ей понравились фигурки медведей из моего магазина, разве плюшевые игрушки Шерри не подойдут?
Дарить девочкам плюшевые игрушки в Японии было обычным делом.
[Спасибо. Я приму это к сведению. Итак, ты сказал, что мне нужно только подготовить подарок?]
[Да.]
[Ладно, тогда я пойду домой. Сможешь позаботиться о Фине?]
[Да, так что не беспокойтесь о ней.]
Я бросала Фину…ой, то есть…
*Кашель, кашель. *
Фине потребуется время, чтобы найти одежду для вечеринки, так что я могла бы пойти домой одна, верно?
Вечеринка по случаю дня рождения знати, хех. Я очень надеялась, что это не будет слишком хлопотно.
Это то, о чем я думала, покидая особняк.
——Примечание автора:
Я планировал начать арку дня рождения после того, как закончу с плюшевыми игрушками, но я просто не знал, как переходить между арками. Вот почему арка плюшевых игрушек теперь будет продолжаться вместе с аркой дня рождения.
http://tl.rulate.ru/book/34690/3541840
Сказали спасибо 2 читателя