Готовый перевод This Bites! / Ван Пис: Оно Кусается!: Глава 58.4

- Ты готов, Сенгоку? - спросил Гарп, хрустя костяшками пальцев, глядя на зверей, выстроившихся на краю недавно заселенного побережья острова, или, так сказать, "архипелага", учитывая, как столкновение с океаном было явно недобрым по отношению к острову. Это был настоящий зверинец зверей Мервейля: большие, маленькие, быстрые, медленные, бронированные, летающие, всё это и многое другое было готово и ждало высадки морских дозорных, чтобы они могли насладиться свежей едой.

- Я остро нуждаюсь в снятии стресса, и это послужит прекрасным способом, - ответил Адмирал Флота, его пальцы барабанили по заимствованному бамбуковому мечу; его умение обращаться с таким оружием оставляло желать лучшего, но, поскольку от него ожидали, что он легко уничтожит выживших монстров Шики, ему нужно было что-то, что немного меньше напрягало бы его тело.

- Тогда давай приступим к делу! - Гарп рассмеялся про себя, шагая вперед и стуча костяшками пальцев друг о друга. Монстры на берегу зарычали на них, явно готовые наброситься, взлететь, атаковать или нырнуть на них, чтобы разорвать на части.

- Хорохорохорохорохоро...

Или, по крайней мере, так было до тех пор, пока взрыв эфирного смеха не остановил Сенгоку и Гарпа на месте. Не из-за какого-либо ужаса, конечно, а из-за того, как в ответ на смех все монстры на берегу внезапно замерли, все звери затихли, оглядываясь вокруг с разной степенью нервозности и изумления.

Оба мужчины посмотрели прямо вверх. И оба мужчины увидели знакомое лицо.

- Ты… Перона. Ты была одним из подчиненных Мории. Потом ты присоединилась к Пиратам Соломенной Шляпы.

- Прошедшее время, Адмирал Флота, - сказал призрак, паря на спине. - Я порвала связи, когда Соломенные Шляпы победили Морию, и уговорила их позволить мне плыть с ними, пока я не найду другое место, где я могла бы жить в роскоши. И когда этот тиран ушел, я решила завладеть его дворцом и всеми очаровательными домашними животными, которых я когда-либо могла пожелать!

Несколько морских дозорных вспотели, наблюдая, как звери на берегу преданно кланяются в направлении Пероны. Однако глаза Гарпа и Сенгоку сузились.

- Хорошая история, соплячка. Но ты же не думаешь, что твои "питомцы" смогут замедлить нас с Гарпом, не так ли? - потребовал Сенгоку.

- Конечно, нет! - Перона хихикнула. - Если бы я так думала, я бы не была здесь, чтобы вести переговоры, не так ли?

Высокопоставленные морские дозорные обменялись настороженными взглядами, прежде чем уставиться на нее.

- Вести переговоры о чем, соплячка? - спросил Гарп.

Перона озорно улыбнулась.

- У правительства не осталось иного выбора, кроме как лишить моего бывшего мастера Морию титула Шичибукая из-за того, что Джереми Кросс рассказал на СВС. И в последний раз, когда я проверяла, вы всё еще не заполнили это место. Итааак~ Я ставлю свое имя на рассмотрение.

Вице Адмирал и Адмирал Флота оба напряглись, и с близлежащих линкоров донесся хор шепота и криков.

Все они замолчали, когда Сенгоку шагнул вперед, палуба его корабля раскололась под его ботинком.

- И почему мы должны рассматривать твоё заявление — ты, безымянный, безызвестный приспешник и соратник Пиратов Соломенной Шляпы - на должность в том, что буквально является самыми эксклюзивными спец силами во всем Мировом Правительстве, вместо того, чтобы прихлопнуть тебя? - потребовал Сенгоку, в двух секундах от того, чтобы ослепить наглого призрака, будь проклято состояние сердца.

- Ну, давайте посмотрим... - промурлыкала Перона, подняв палец и опустившись в сидячее положение. - Ну, обычно я бы приберегла лучшее напоследок, но так как вы вежливо попросили: в отличие от тех, кого вам пришлось уволить из-за Соломенных Шляп, и некоторых из тех, кто у вас все еще есть в списке, у меня нет никаких амбиций. Я просто хочу прожить свою жизнь в роскоши и безопасности. - Она сплела пальцы под подбородком и мило улыбнулась. - Разве это не замечательно?

Скрежет зубов Сенгоку был достаточным ответом.

Все еще мило улыбаясь, Перона двинулась дальше, подняв второй палец.

- Переходя сразу к причине номер два, вы можете прихлопнуть моих питомцев. Возможно, вы каким-то образом сможете отбиться от моих сил. Но вам и не нужно этого делать; для всех нас было бы удобнее, если бы они были на вашей стороне. Меньше проблем, меньше суеты, меньше людей, скормленных зверям, которых буквально разводили, чтобы пожирать. Я не знаю, как вы, но это звучит как самое логичное военное решение, не так ли?

И снова отсутствие реакции было оглушительным, подчиненные офицеры осторожно — не нервно, никогда нервно — разглядывали своих звероподобных противников, а затем своих собственных людей.

Вверх поднялся третий палец.

- У меня есть все капитаны и большинство экипажей всех, кто был достаточно глуп, чтобы последовать за Шики сюда со мной, во дворец, и я с радостью передам их, если вы согласитесь. И действительно, на данный момент, можете ли вы позволить себе что-то меньшее, чем поимка живьем, если вы действительно хотите сохранить лицо?

К этому моменту Сэнгоку с таким же успехом мог быть высечен из камня.

Четвертый палец присоединился к своим собратьям.

- Мои способности могли бы помочь вам снять стресс, о котором вы недавно упоминали.

На этот раз Сенгоку действительно на мгновение ослепил Перону.

- Никогда.

- Хорошо, хорошо, хорошо! - Перона отшатнулась, размахивая руками в безумной панике. Свет померк, и паника тоже исчезла, девушка-призрак бросила ровный взгляд на Адмирала Флота Дозора. - Ладно, хватит валять дурака. Вы хотите серьезно, давайте будем предельно серьезны: вы, если быть до конца честными, не можете позволить себе кого-то, кроме меня, на этом посту на данный момент. Не после двух неудач.

Когда Перона приняла полулежачее положение, на ее лице появилась игривая ухмылка.

- Итак, мне продолжать перечислять причины, или я показала свою точку зрения?

Глаза Сенгоку дернулись, заставив Гарпа уставиться на призрака.

- Давай предположим, ради интереса и не более того, что ты получишь титул. Чего ты ждешь взамен? - спросил Герой, рыча.

Улыбка Пероны не дрогнула, хотя она и пошевелила руками так, что ее пальцы были растопырены друг против друга.

- О, не намного больше того, что входит в стандартный набор к должности Шичибукая: иммунитет к закону до тех пор, пока я не терроризирую гражданских лиц, как мои предшественники грубо показали в прошлом; ни один морской дозорный не ступит на этот остров без моего прямого разрешения; и никаких попыток забрать кого-либо из моих домашних животных или образцы растения IQ. - Ее взгляд заострился при этом последнем условии. - Шики почти сравнял Ист Блю с землей своей сывороткой, я не позволю этому джинну откупориться, если могу помешать.

Ее глаза внезапно расширились, и она щелкнула пальцами.

- О, и я также хочу обещание, что вы не заставите меня делать ничего, что уведет меня дальше, чем на несколько морских миль от моего острова в течение первых трех месяцев. В конце концов, я только что получила это королевство, и мне нужно некоторое время, чтобы правильно его устроить. Плюс... - Она поморщилась, откинув голову назад. - На случай, если вы забыли, я провела большую часть своей жизни на позиции поддержки. Я могу быть такой же угрозой, как и мои… коллеги, но мне нужно немного времени, чтобы освоится. Как бы то ни было, я не гожусь вам на передовой.

И снова глаз Сенгоку дернулся, но он тоже начал серьезно обдумывать это предложение. И чем больше он думал об этом, тем лучше оно казалось. Только одна потенциальная проблема.

- Как ты их контролируешь? - спросил Сенгоку, кивнув головой на монстров, вопрос "Могут ли они соскользнуть с поводка?" остался невысказанным.

- Хорохорохоро. Это довольно просто, Адмирал Флота. - Перона щелкнула пальцами, и один из многочисленных кабанов в толпе потрусил следом за рыдающим Призраком, с явным рвением принюхиваясь к плавающей эктоплазме. - Комбинация морковки...

Призрак пронзил кабана насквозь, зверь издал довольный визг и перевернулся, обнажив брюхо. Живот, к которому подплыла Перона и начала "чесать", к явному удовольствию свиного титана.

Затем выражение лица Пероны стало холодным.

- И палки. - Подняв руку, она вызвала смеющихся Отрицательную Пустых. Сразу же вся толпа существ отпрянула назад, кроме радостно ничего не замечающего борова под ней.

Призрачная Принцесса произвела еще одну Положительного Пустого и начала вращать им вокруг своей поднятой руки.

- Эйфория как стимул вести себя хорошо. Мучения в наказание за непослушание. Шики и Индиго сделали их сильными, выносливыми и быстрыми... Но они такие же, как ваш внук, когда дело доходит до мозгов, Вице Адмирал Гарп: тупоголовые, которые умны только тогда, когда дело доходит до драки.

Выражение лица Гарпа изменилось на выражение человека, который очень хотел возразить, но знал, что ему не на что опереться.

Взмахом руки Перона отпустила Пустых.

- Некоторые из них, конечно, все еще немного бунтуют, возможно, самые умные. Но я еще не встречала зверя, который не отреагировал бы ни на одного из моих Пустых. Когда вы можете контролировать, сколько или как мало радости они испытывают, легко заставить подчиниться даже самого гордого и могущественного зверя. Я бы не советовала позволять им покидать берега Мервейля в ближайшее время, по крайней мере, без меня, но кроме этого? - Она подняла палец. - Один месяц, и все биологическое оружие на этом острове, без исключения, будет в моем распоряжении.

Сенгоку несколько мгновений хранил молчание. Он уже мог сказать, что с этой соплячкой будет непросто справиться, но это был единственный минус, который он мог видеть. У него всю неделю болела голова, и хотя он легко справится с этими зверями и девушкой-призраком, шанс не драться с ними и все же арестовать пятьдесят самых больших проблем в Раю был гораздо более привлекательным вариантом. И если бы она была честна в своих мотивах — а он верил, что так оно и было, исходя из того, что он знал, и из ее положения относительно растений IQ, — то, возможно, она будет больше похожа на Михоука, чем на Хэнкок. И если уж на то пошло, звери теперь не имели выхода к морю и никому не угрожали...

Подавив вздох, Сенгоку достал из кармана куртки Улитку Транспондер и набрал номер, который знали немногие в мире.

- Морской код 95000, Адмирал Флота Сенгоку, - продекламировал Адмирал Флота, бросив уничтожающий взгляд на высокомерно торжествующего фантома. - Я нашел замену Мории.

- Мы слушаем, - подсказал строгий пожилой голос, когда Перона ухмыльнулась от уха до уха.

~о~

http://tl.rulate.ru/book/34446/1846782

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь