Готовый перевод This Bites! / Ван Пис: Оно Кусается!: Глава 56.7

- Сколько еще осталось до того, как мы туда доберемся? - Зоро с любопытством хмыкнул, упрямо не глядя на их "проводника". Слово, которое он использовал только под крайним давлением, заметьте; не имело значения, что говорили другие, эта тундра двигалась у них под ногами, черт возьми!

Сказанный "проводник" оглядел их окрестности, прежде чем кивнуть ему.

- Не волнуйся, мы действительно очень близки! Еще несколько минут вниз по этой реке, и мы будем у меня дома! - уверенно заявила Сяо, драгоценный цветок, который она держала в руках, кивал рядом с ней.

Зоро снова хмыкнул, но больше ничего не ответил девочке, сидевшей перед ним. Чоппер сидел позади него, нависая над ними обоими и осторожно присматривая за девочкой; он лечил её от простуды и шока, но перья на ее руках и необычная биология, которую они обозначали, заставляли его беспокоиться.

Оглядывая их всех со спины мамонта, Мерри была довольна, веревка была обмотана вокруг каждой ее руки и привязана к бивням толстокожего животного, которое они использовали в качестве лошади, как ближайшую и простую вещь к уздечке, которую они могли собрать за такое короткое время. А позади нее Лео был так близок к тому, чтобы опуститься на колени, как только может быть существо с безногой нижней частью тела, пользуясь их нынешним покоем для медитации.

- Рад это слышать, потому что мы уже несколько часов как выбрались из этой зимней пустоши, и я клянусь, что у меня все еще есть иней в расщелинах, о котором я до сих пор не знала! - пожаловалась Мерри, морщась, когда поворачивала шею. - Мне все равно, если я чуть не утону от этого, мне срочно нужна горячая ванна! - И с этими словами она щелкнула поводьями и заставила мамонта ускорить шаг.

Сяо в панике подняла глаза от внезапного ускорения.

- Ах, нет, подожди! Ты не можешь этого сделать, мы больше не можем ездить на этой штуке! Нам нужно идти отсюда на ногах!

Мерри в замешательстве посмотрела на пернатую девочку.

- О чем, черт возьми, ты говоришь? Почему бы нам не проехать всю дорогу на этой мохнатой тачке? Я имею в виду, что нам ничто не мешает! Это чистое плавание...!

- БАРУУУУУ!

-... УВАХ!?

Внезапно их скакун не только остановился как вкопанный, но и в слепой панике рванулся вперед, сбросив своих всадников со спины. Освободившись от оков, мамонт повернулся хвостом и помчался обратно в свою естественную среду обитания так быстро, как только позволяла его громоздкая масса.

- Аргх, сукин—! - поморщился Зоро, садясь и потирая затылок. Мечние бросил обвиняющий взгляд на девочку у руля экипажа. - Какого черта, Мерри?! Что случилось с "чистым плаванием", а?!

- Ууу, нетнетнет, это была не ее вина! - Сяо поспешно успокоила его, отчаянно размахивая свободной рукой. - Это моя вина! Я не подумала рассказать вам, ребята, о барьере заранее, мне действительно жаль!

Мастер трех мечей посмотрел на нее со смущенным ворчанием.

- "Барьер"? Что ты...?

- Угхххх...

Жалобный стон Чоппера привлек внимание Зоро и Мерри. У человека-оленя была болезненная гримаса на лице, когда он зажал нос руками.

- Она, должно быть, говорит о запахе... - Чоппер задохнулся, отвращение забивало каждое его слово. - Такое чувство, будто кто-то засунул мне в ноздри раскаленные докрасна кочерги, это так больно...

- Угу, - кивнула Сяо с извиняющимся выражением лица. - Их называют Дафт Грин; это деревья, которые очень плохо пахнут, поэтому они отгоняют всех страшных монстров от деревни. На самом деле, они так воняют, что отгоняют животных еще до того, как те их увидят! - Она сделала паузу после этого заявления, задумчиво склонив голову набок. - ...И, да, они также ядовиты.

- СРАЗУ НАДО БЫЛО СКАЗАТЬ! - разом взревели Соломенные Шляпы.

- Ах, н-не мгновенный, я имею в виду! - поспешно объяснила девушка. - Эм, дело в том, что они...! Я... я имею в виду, что они, н-ну... - Сяо замолчала и скорбно склонила голову, прижимая цветок, который она несла к груди. - Это… это сложно, понимаете?

Гнев, который испытывали Соломенные Шляпы, растаял от внезапной перемены в ее поведении, и после некоторого быстрого и молчаливого общения они решили оставить этот вопрос.

- Чтож! - Мерри хлопнула в ладоши. - Если мы чувствуем этот запах, то это значит, что мы в двух шагах до туда! Давайте, ребята! Давай наберемся смелости и поднажмем, хорошо?

- Хмпх. / - Правильно! / -...

Два из трех ответов были такими, как и ожидалось, но третий заставил Мерри озираться в замешательстве.

- А? Где, черт возьми, Лео?

- Э-э... - Наклонившись к Мерри, Сяо быстро заметил и указал на дюгоня. - А, вот и он! - Она присвистнула. - И он все еще стоит в этой позе!

- Это довольно впечатляющая медитация, - искренне сказал Зоро. Он подождал несколько секунд, а затем кивнул. - Не отреагировал на мои слова, очень впечатляющая медитация.

- Если ты не хочешь нести его в деревню, тебе все равно придется вытащить его из неё, - фыркнула Мерри, наклоняясь над дюгонем и несколько раз тыча его в щеку. - Потому что, на случай, если ты забыл, он твоя боксерская груша, так что, если ты всерьез ожидаешь, что я буду тем, кто потащит его жирную задницу, тебе стоит подумать еще раз!

Хлюп.

Мерри замерла, поняв, что промахнулась в своем тычке, и вместо того, чтобы ткнуть пальцем в челюсть амфибии, она вместо этого ткнула его ему в глаз.

- Ах... упс?

[ГАХ!]

Лео внезапно вскочил с болезненным криком, в агонии схватившись за лицо.

[МОЙ ГЛАЗ! АХ! МОЙ НОООС!] Через секунду после этого его ласты двигаются к носу, прежде чем сунуть свое рычащее лицо в ошеломленное лицо Мерри. [ТЫ, МАЛЕНЬКАЯ СОПЛЯЧКА, КАКОГО ЧЕРТА ЭТО БЫЛО?! Я ПЫТАЛСЯ УБЕЖАТЬ ОТ ЭТОЙ ПРОКЛЯТОЙ ВОНИ, И ТЕПЕРЬ Я СТРАДАЮ ХУЖЕ, ЧЕМ КОГДА-ЛИБО! Я ТРЕБУЮ КОМПЕНСАЦИИ, ТЫ МЕНЯ СЛЫШИШЬ!? КОМ-ПЕН—!]

- Мы нашли место, где мы должны быть в абсолютной безопасности от этих монстров на некоторое время, - спокойно сказала Мерри.

[— приятно иметь с тобой дело, в какой стороне, ты говоришь, это безопасное убежище, где я мог бы проспать тысячу лет?] Лео четко перешел к делу.

Мерри по-детски хихикнула, увидев резкую перемену, прежде чем развернуться на каблуках и пройти мимо Лео. Точнее, прямо туда, откуда они пришли.

- ...Мне было интересно, как много от Зоро передалось ей, - пробормотал Чоппер.

Доказывая, что у нее очень хороший слух, Мерри замерла, развернулась на каблуках и пронеслась мимо них в правильном направлении, её лицо покраснело, а выражение лица отрезало какие-либо комментарии. Это не помешало Лео и Чопперу хихикать с отростками, которые уже были зажаты у них под носом. Она на мгновение остановилась перед Зоро, чтобы яростно зарычать на него, и продолжила путь, не оглядываясь.

Первый помощник растерянно моргнул ей вслед, прежде чем оглянуться на остальных членов экипажа.

- Кто-нибудь хочет рассказать мне, что это было?

- Я расскажу тебе позже... - Чоппер вздохнул, махнув копытом, когда проходил мимо, а затем посмотрел в сторону. - Или, может быть, никогда... - пробормотал он себе под нос. - Да, никогда будет лучше.

Зоро просто пожал плечами и последовал за ними, Лео замыкал шествие.

[Ты думаешь, там будет кто-то из остальной команды?] - спросил дюгонь.

- Будем надеяться, что так, - горячо сказал Чоппер. - Чем скорее мы все снова будем вместе, тем лучше.

-Через Час-

[Не совсем то, что я имел в виду,] Лео и Чоппер замерли, когда обычные две трети Трио Монстров вступили в очередной спарринг. Безудержный спарринг, заметьте, благодаря большинству членов команды — за вычетом Майки и Усоппа, которые решили остаться и продолжать отдыхать, — перебравшихся на холм на приличном расстоянии от деревни, чтобы держаться подальше от любопытных, беспозвоночных глаз Шики.

- Ну, по крайней мере, последняя неделя удерживает их от того, чтобы слишком сильно давить на себя, - сказала Мерри, качая головой. Взрыв совершенно невинной земли вызвал легкое подергивание в ее взгляде. - ...во всяком случае, до определенного момента.

Чоппер вздохнул, возвращая свое внимание к химическому набору, который он установил между ног.

- Я буду беспокоиться о них позже, а сейчас мне нужно разобраться с этим. - Подняв пробирку с тройной запечаткой, он внимательно осмотрел зеленую веточку, лежащую внутри. - Если Дафт Грин - единственная защита от этих животных, то мне лучше убедиться, что мы не отравимся в процессе. Хотя... - Нахмурившись, олене-человек опустил пробирку и поднял мензурку, в которой был уникальный розовый цветок. - Я бы действительно предпочел, чтобы у меня было больше образца лекарства...

- Эм, Чоппер? - сказала Конис, осторожно ткнув его в плечо. - Извини, что беспокою тебя, но если у тебя есть время, не мог бы ты взглянуть на, ну... - Она взмахнула своими большими, чем обычно, крыльями для выразительности. - Меня?

- Ты в настоящее время испытываешь мучительную боль и/или умираешь? - рассеянно спросил северный олень, не отрываясь от своей работы.

Указанная работа была быстро прервана белой лапой, сжимающей пузырек с безумно зеленым, и рычащей лисьей мордой у его лица.

[Переосмыслите этот прогноз, док,] - прошипела Су. [Прежде чем я засуну эту дьявольскую палку тебе в мозг.]

Чоппер вздрогнул от тона облачного лиса, прежде чем обессиленно вздохнуть.

- Я… Прости, Конис, это просто вырвалось... - Он начал массировать переносицу, морщась. - Эта последняя неделя была… жесткой.

- Я знаю, я знаю, это… ну, не в порядке, но я понимаю, - успокоила Конис, потирая спину доктора. - Дело даже не в том, что я беспокоюсь, что они опасны или что-то в этом роде, просто сейчас они как бы мешают. Я просто очень хотел бы знать, как сделать мои крылья меньше и компактнее, какими они были рань...

ФУМП!

Так же быстро, как они выросли, ее крылья вернулись к своей первоначальной косметической форме, и Конис пошатнулась, почти потеряв равновесие. Все заморгали в замешательстве.

- ...Психосоматический триггер, понятно, - решительно сказала Конис.

- Когда этот беспорядок закончится, нам нужно будет разобраться с этим, - проворчал Чоппер, качая головой. - Но сейчас... - Он снова поднял мензурку и пробирку, накладывая одну на другую. - Мне нужно выяснить, как IQ служит для нейтрализации миазмов Дафт Грина. Серьезно, этого не может быть… тяжело... если... - Глаза Чоппера расширились от осознания, его голос медленно затих в тишине.

- Чоппер? - мягко спросила Конис через несколько мгновений.

- Я дурак Луффи-класса, - выдохнул олене-человек.

[Ну, да, но какое это имеет отношение к... ВАХ!] Сбитая с толку, когда Чоппер внезапно перешел в свою Походную Форму и выстрелил, как раздвоенная пуля, лиса моргнула ему вслед, а затем в замешательстве посмотрела на своего человека. [Какого черта это было?]

Конис вздохнула, поднимая свою старую подругу.

- Хотела бы я знать, Су, хотела бы я знать...

-o-

http://tl.rulate.ru/book/34446/1741892

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь