Готовый перевод This Bites! / Ван Пис: Оно Кусается!: Глава 45.2

Мы не столько ответили, сколько вздрогнули от внезапного всплеска температуры и пара в комнате.

- Хорошо, - твердо фыркнул Дон. К счастью для нас, он сделал то, что, как я предположил, должно было быть успокаивающим глотком из его чаши с вином, прежде чем продолжить. - Позвольте мне быть кратким: я следил за вашим СВС с первого дня его выхода в эфир, и вскоре одной из моих целей стало добавление флага вашей самой известной команды в мою коллекцию. Как вы сами убедились ... - Он ухмыльнулся, махнув рукой над своими гордящимися собой детьми. - Моя семья давно подготовилась к тому, чтобы иметь дело со всей вашей командой. Как бы то ни было, в настоящее время вы все в нашей... милости.

У меня было сильное искушение пронзить жирного ублюдка свирепым взглядом и пошевелить пальцами, чтобы сказать ему, чтобы он продолжал, но дыры, которые я чувствовал, были просверлены в моей голове, успокоили мою руку и выражение лица, когда этот жирный ублюдок, выпрямился в правильном сидячем положении и принял более серьезное выражение.

- Однако, - заявил он, его голос был лишен прежнего веселья. - В свете событий, произошедших в Эниес Лобби, стало очевидным, что ваша команда действительно способна воплотить в реальность то, что большинство сочло бы невозможным. И... - Он глубоко затянулся сигарой и устало выпустил облако дыма. - Я нахожусь в положении, когда я больше нуждаюсь в этой... вашей способности, чем в деньгах от всех ваших голов вместе взятых. Или даже... - Он явно боролся с собой какое-то мгновение, прежде чем сделать большой глоток вина, чтобы успокоить нервы, и поднял наш флаг. - В моем законном трофее.

Мы с Виви обменялись потрясенными взглядами, а затем она собралась с духом и шагнула вперед, умиротворяюще раскинув руки. - Но, достопочтенный Дон Акчино, как мы уже видели, ваша Прекрасная Земля - неприступная крепость, и вы… - Она с содроганием посмотрела вверх. - Очевидно, у вас большой опыт в вашей области. Какие возможные проблемы могут повлиять на кого-то вашего положения в такой степени?

Лицо Аччино нахмурилось, и мы все напряглись, когда общая жара в комнате поднялась на несколько ступеней, но, к счастью, его гнев, казалось, был направлен в другое место, о чем свидетельствовал его еще один вздох.

- Худшая проблема из всех, Принцесса Нефертари. - Он перекинул наш флаг через плечо и вынул сигару изо рта, прежде чем раздавить ее о ледяное сиденье. - Политика.

...Фу, даже я не смог сдержать вздрагивания от этой маленькой новости.

- Бедный ублюдок... - пробормотал Саундбайт.

- Чертовски верно,- отрезал Аччино. Затем он снял солнцезащитные очки и, не открывая глаз, достал тряпку и начал протирать окуляр. - Теперь, пусть здесь не будет ошибки: охота за головами - это больше, чем просто бизнес для моей семьи. - Он махнул рукой на флаги над нами. - Это наш образ жизни. Мы делаем это, потому что нам нравится этот вызов, а деньги, которые мы получаем, являются как побочной выгодой, так и средством поддержания нашего образа жизни. К сожалению, однако... - Он выдохнул изрядное облако пара. - В последние дни этот образ жизни становится все более… сложным.

Я потратил мгновение, чтобы прокрутить это в уме, а затем резко поднял голову, когда мне пришла в голову мысль. Я поспешно шлепнул пальцами по руке Виви, привлекая ее внимание и указывая на свое горло.

Она поколебалась секунду, прежде чем сжать челюсти.

- Следи за тем, что говоришь, - предупредила она, ткнув меня локтем.

- Чертова...! - ахнул я, схватившись за бок. - Если бы мне нужно было угадать, я бы сказал, что у вас проблемы, потому что пиратские команды становятся сильнее, верно? Все больше и больше девятизначных наград, проходящих через Лавли Лэнд вместо семи или восьми?

- Если в целом? - Дон Акчино снова надел очки. - Именно.

- Мы можем с легкостью завлечь множество экипажей в нашу адскую ледяную охоту с помощью нашей превосходной тактики! - хвастался фигурист-мужчина, Сальхов, насколько я помню.

- Но факт остается фактом, что немногие экипажи так же хороши, как... не имея такого количества, как у вас, - Его... невеста, я думаю? Арбелл продолжала с усталым вздохом. - Нам удалось победить вас, потому что мы смогли надежно разделить вас и разбить по кусочкам, но с другими экипажами это просто не вариант.

- Нам пришлось позволить некоторым чертовски здоровенным уловам ускользнуть от нас, - проворчал Хоккера, ковыряясь в ленте на своей хоккейной клюшке. - И все потому, что, несмотря на то, что у нас есть численность наших наемников, нам не хватает качества, необходимого для создания надежной сети, с помощью которой мы могли бы их удерживать.

Я неуверенно нахмурился.

- И... где во всем этом "политика"?

Виви бросила на меня сердитый взгляд, скорее всего, за мою дерзость, но затем задумчиво постучала пальцем по подбородку.

- Я... признаю, что мой коллега прав. Как все это соотносится?

- Это относится, - с рычанием подхватил Аччино. - В том, что моя семья и я не единственные, кто участвует в этом образе жизни. В морях есть бесчисленное множество других групп и семей, охотящихся за головами, некоторые меньше, чем мы, Аччино, некоторые больше. Однако наша непосредственная забота связана с соперничающим кланом, который, как мне не хочется признавать, равен нам по силе, известным как Семья Хируно. Их численность значительно меньше, чем у нас, но солдаты, которыми они командуют, действительно внушают страх, и каждый из них легко стоит десятка наших собственных.

- Хируно маленькие, сильные, быстрые… - Кампачино пометил на пальцах.

- И прежде всего безжалостный, - закончил Бриндо, ударив кулаком по ладони. - За эти годы они отняли у нас бесчисленное количество добычи.

- Итак… вы хотите, стобы мы ласплавились с ними? - Кару в замешательстве почесал в затылке.

Аччино с кривой усмешкой отмахнулся от этой мысли и сделал большой глоток вина.

- Хо-хо-хо, хотелось бы... но нет. Видите ли, их ресурсы, какими бы ограниченными они ни были, могут быть для нас чем-то вроде помехи в борьбе, но, если бы они были, скажем, включены в наши собственные, развернуты с помощью нашей тактики, наших методов, нашего мастерства…

- Союз, - заключил я.

Дон Аччино кивнул с гримасой на лице.

- В общем, да, мы решили заключить взаимовыгодный союз... вроде того. Видите ли, есть одна вещь, которая волнует меня больше, чем приобретение моих любимых трофеев, и это дальнейшее благополучие моей семьи. Таким образом, простого повседневного соглашения будет недостаточно. Нам нужно более... - Он глубоко затянулся сигарой, прежде чем произнести следующие слова. - Постоянное решение.

Виви только на секунду задумалась над этими словами, прежде чем плотно сжать челюсти и украдкой взглянуть на Сальхова и Арбелу.

- Вы говорите о браке по договоренности.

- Фе! - Акчино с горечью сплюнул в сторону. - Поверь мне, я нахожу эту идею такой же неприятной, как и ты, особенно принимая во внимание другую сторону, но это было единственное, что я мог придумать, чтобы удержать эту старую ведьму и дворняг, которых она называет своими детьми, в узде. Тем не менее, что сделано, то сделано. Контракт уже составлен, и дата назначена. Но сам процесс... - Аччино стиснул зубы, когда его ледяное сиденье начало шипеть под ним. - Под вопросом.

- Не только среди Хируно распространено несогласие, - объявил Кампачино.

- Но нет никаких сомнений в том, что многие другие охотники за головами также попытаются вмешаться в процесс, - заключил Бриндо.

- В конце концов, если это слияние состоится, мы станем абсолютными лидерами в этих водах! - Хоккера уверенно улыбнулся. - Все остальные неудачники будут вне игры, без вопросов! Так что, они будут пытаться саботировать все к чертовой матери, пока мы пытаемся запрячь наши семьи, - Его ухмылка слегка изогнулась, когда он указал на нас своей хоккейной клюшкой. - И вот тут вы, ребята, вступаете в игру.

- Хехех... действительно... - Аччино снова лег, почесывая живот. Фу. - С вмешательством как внутри, так и снаружи, казалось бы, что церемония не может быть ничем иным, как полной катастрофой. Хорошо, что у нас здесь есть команда, сама догма которой - достижение невозможного, не так ли?

- Наше предложение таково! - Арбела надменно фыркнула. - Помогите нам убедиться, что эта свадьба и союз, который с ней связан, будут достигнуты без малейших затруднений!

- Потерпите неудачу, и вы окажетесь в Импел еще до того, как ваш капитан успеет сказать" мясо"! - провозгласил Сальхов. - Однако добейтесь успеха, и вам будет позволено ускользнуть безнаказанными! Нам даже удалось убедить папу вернуть вам ваш флаг, когда вы будете уходить!

- Хотя в этот момент меня придется напоить вусмерть, если вы хотите сделать это без боя... - Десятитысячно-Градусный Человек буквально кипел, воздух мерцал вокруг его люминесцентного тела.

Виви задумчиво гудела, обдумывая предложение, и вскоре схватила меня за плечо, хотя на ее лице появилась блаженная улыбка. - Мистер Аччино, если вы не возражаете, не могли бы мы с моим коллегой на минутку обсудить некоторые вопросы?

- Ну, давайте, - сказал Акчино, равнодушно махнув рукой. - Только побыстрее. Мое время-деньги.

- Конечно, конечно, мы только на минутку, - заверила его Виви с улыбкой. С этими словами она рывком развернула меня и глубоко вздохнула… и начала заговорщически шептать. - Буду честна, Кросс: я ненавижу браки по соглашению. Я была очевидным наследником, поэтому я никогда не рисковала страдать от них, но слишком многим моим друзьям приходилось страдать от них в прошлом. Но даже тогда... - Она бросила взгляд через плечо на Сальхова и Арбелу. - Честно говоря, эти двое на самом деле кажутся счастливыми друг с другом, что всегда очень помогает, и то, о чем они просят, не может быть слишком сложным. Проще говоря... Я думаю, что это звучит как удивительно хорошая сделка. Твои мысли?

- Мои мысли? - сухо повторил я. - Во-первых, я начинаю жалеть, что так сильно уважаю твой авторитет. А во-вторых, да, это кажется хорошей идеей. Да, похоже, мы можем что-то сделать. Да, похоже, нам снова повезло. Но я все еще не могу выбросить из головы одну вещь.

- И ЭТО БУДЕТ...? - спросил Саундбайт, явно боясь ответа.

- Всё просто, - Я посмотрел на него пустым взглядом. - Когда это было так просто? - И поэтому, прежде чем Виви успела остановить меня, я повернулся и указал на патриарха Аччино. - Итак, давайте посмотрим, правильно ли я все понял! Мы поможем вам связать этих двух... - Я указал пальцами на пару в коньках в комнате. - В браке как следует, несмотря на то, что члены семьи парня и все остальные остолопы, которые называют себя охотниками за головами, попытаются помешать этому, и ты отпустишь нас, флаг и все остальное. Правильно ли я всё понял?

Дон Аччино раздраженно зарычал на меня, но затем выдохнул клуб пара и дыма, размахивая рукой взад и вперед.

- Э-э... - пренебрежительно буркнул он. - По большей части. Однако ты упустил одну деталь.

Мы с Виви быстро обменялись короткими взглядами.

- И... этой деталью будет? - спросила принцесса.

- Личность невесты, конечно, - сказала Арбела, пожав плечами с видом "что-тут-поделаешь".

- В самом деле! - Сальхов кивнул, увлекая фигуристку в комнате в то, что при любых других обстоятельствах было бы очень романтичным погружением. - Моя любимая Арбеллинавина и я счастливо женаты уже три года, и моя семья положительно любит ее! Хотя и вполовину меньше, чем я~!

- О, Салли-уолли~!

- Отвратительно! - Саундбайт с отвращением сплюнул.

- Поддерживаю, - фыркнул Кампачино, закатив глаза.

- Буду третьим! - Бриндо согласился.

- Четыре! - выдавил Хоккера.

- Пятая... - пробормотала Виви, прежде чем покачать головой и в замешательстве оглянуться на Дона. - Но... если она не невеста, тогда кто же?!

- Ах… эй, да, она права! - согласился я. - Потому что, если у тебя нет других детей, о которых я не знаю, тогда единственная другая дочь, которая у тебя есть, это...!

- Я.

Виви, Саундбайт и я все напряглись от нового голоса, который заговорил, и мы все медленно повернулись, чтобы посмотреть, как обладатель этого голоса прошел мимо нас и встал перед патриархом Ледяных Охотников, подтверждая наши худшие опасения.

- Подожди, ТЫ ХОЧЕШЬ СКАЗАТЬ...? - Саундбайт начал недоверчиво визжать.

- Совершенно верно, - ухмыльнулся Дон Аччино, положив руку на голову стоящего перед ним стоического ребенка и взъерошив ей волосы. - Вы поможете координировать свадьбу моей младшей дочери, Лил Аччино.

Лицо Лил едва заметно дрогнуло, когда она приподняла подол юбки в реверансе.

- Мое будущее в ваших руках.

Глаз Виви яростно дернулся, когда она указала дрожащим пальцем на ребенка.

- Э... но... это…

Я, со своей стороны, просто ударил рукой по лицу с раздраженным стоном.

- У меня нет слов...

К счастью, это сумело вывести принцессу нашей команды из шока. На мгновение я испугался, когда ее лицо вспыхнуло, а выражение превратилось в маску ярости, но потом я заметил, что ни одна из этих яростей на самом деле не была направлена на меня.

- Ты... - выпалила она в адрес Аччино, смертельно дрожа. - Прискорбный... подлый...!

К счастью, Человек-Тепло, казалось, не обиделся, если судить по тому, как он фыркнул и начал ковырять мизинцем в носу. - Какого черта ты на меня злишься, а? - проворчал он. - У Хируно есть только наследники мужского пола, а Арбела уже замужем. Кроме того, я же не прошу ее на самом деле консуммировать брак, не сразу - или, никогда, в лучшем случае.

Это заявление понизило кровяное давление Виви с апоплексического до просто кипящего, но она определенно все еще злилась.

- Даже так...!

Дон Аччино прервал ее, хлопнув себя ладонью по лбу.

- Верно, это было бы проблемой, не так ли? Жених того же возраста, что и Лил, плюс-минус год. Это улаживает какие-либо протесты?

Виви еще секунду скрипела зубами, но в конце концов со вздохом уронила лицо в ладони.

- Помимо моего чувства элементарной человеческой порядочности?

- Да, кроме этого. Я имею в виду, да ладно, я уверен, что ты видела подобное раньше.

Брови Виви яростно дернулись от откровенной прямоты заявления, но она позволила себе кивнуть.

- Это... не неприемлемое предложение, я признаю. Но теперь, когда у нас есть все детали... - Она извиняющимся жестом указала на меня. - Прошу прощения за дерзость с моей стороны, но не могла бы я еще немного поговорить со своим товарищем по команде? Это не то решение, которое мы можем принять легко.

Дон Аччино упрямо хмыкнул, выпрямился и начал вытягивать шею из стороны в сторону.

- Лично я не помню, чтобы давал вашей команде большой выбор в первую очередь... но эх, какого черта. - Он усмехнулся, слегка встряхнув чашу. - Мне все равно нужно налить себе еще, и мои ноги начинают засыпать. У тебя есть время, пока я не вернусь. Дети.

- Да, Папа! - рявкнуло молодое поколение Аччино, выпрямляясь в своих позах.

http://tl.rulate.ru/book/34446/1465924

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Мое будущее в ваших руках...
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь