Готовый перевод This Bites! / Ван Пис: Оно Кусается!: Глава 44.16

Большинство морских дозорных, собравшихся у Вотер 7, разинули рты при виде Пиратов Соломенной Шляпы, спасающихся от них полетом. Один или два Вице Адмирала ворчали, что не ожидали подобного после Эниеса, а что касается самого Гарпа?

- ...тск. У Шики вышло лучше, - пробормотал он, не в силах сдержать гордую улыбку, появившуюся на его лице. - Но я не ожидал от своего внука ничего меньшего.

- Адмирал Флота Сенгоку не обрадуется этому, Гарп, - доложил Вице Адмирал Далматин, стоявший неподалеку. - Так что, если вы не хотите испытать его с недавних пор ухудшившийся характер на себе, я рекомендую проявить нам некоторую инициативу, пока мы здесь, и справиться с отделившейся нацией Вотер 7.

Ухмылка Гарпа исчезла, и он усмехнулся, искоса взглянув на Вице Адмирала на другом корабле. - Да, отличная идея, зубастик. Только с этим есть одна большая проблема.

- И какая же? - Далматин фыркнул, мудро решив не спорить с Героем Дозора по поводу его прозвища.

Упомянутый герой поковырял мизинцем в носу и ткнул большим пальцем через плечо. - Вопрос в том, какую армию мы будем использовать. Ты знаешь, против их?

Внимание отвлеклось от пятнышка, в которое превратился убегающий корабль Соломенных Шляп, в сторону острова Вотер 7.

Более конкретно? Навстречу армаде из мешанины, которая выплеснулась из многочисленных доков и пирсов острова. Почти дюжина кораблей размером с их собственные линкоры образовывали центр, от трех гигантских зерновозов с дырами в бортах до четырехпалубного, специально построенного "Королевского Чарльза", первоначально предназначенного для тщеславного проекта королевства Саут Блю. Все они ощетинились достаточным количеством пушек, чтобы заставить нервничать даже орудийные команды.

По бокам от этих сил со всех сторон стояли небольшие корабли всех размеров, начиная от фрегатов гоночной постройки и заканчивая гребными лодками с единственной пушкой, торчащей над носом. А впереди была самая странная коллекция приспособлений, которую когда-либо видел кто-либо из офицеров, кроме Гарпа. Жестяная банка на дымящемся плоту, сверкающая на солнце, и две широкие морды, торчащие наружу. Плоские баржи, тащащие приземистые, округлые минометы или органоподобные ракетные установки. Одна маленькая шхуна несла пушку длиннее самого корабля. Еще один, который, казалось, был полностью надувным. Третий с тремя странными трубками, торчащими из передней палубы.

Черт возьми, там даже был совершенно круглый корабль, раскачивающийся взад и вперед по воде с парой пушек, прикрепленных наверняка второпях.

И это были всего лишь пушки на лодках. Остров Металлолома, тем временем, внезапно ощетинился, как разъяренный металлический дикобраз с шальными пушечными стволами.

- Гм, прошу прощения?

Все внимание переключилось на середину Острова Металлолома, где Мэр Айсберг поднял мегафон, а рядом с ним стояли лучшие корабелы острова. Пока они, прищурившись, смотрели на линкоры, Айсберг красовался расслабленной улыбкой.

- Внимание, дозорные, - крикнул он. - В настоящее время вы находитесь в запрещенных водах. Пожалуйста, покиньте территорию при первой же возможности. Если вы не освободитесь, что ж...

Б-Б-БУМ!

Морские дозорные подпрыгнули, когда полдюжины взрывов прозвучали в местных водах, подняв столбы воды в опасной близости от того, что экипажи каждого линкора знали как самые слабые части своих корпусов.

- Я не могу обещать вам безопасность. В конце концов... - Айсберг чуть склонил голову набок. - Если вы подойдете слишком близко к рабочим местам корабелов, могут произойти какие угодно несчастные случаи.

В то время как остальные Вице Адмиралы возмущались и напрягались, Гарп с минуту или около того рассматривал Айсберга, прежде чем вздохнуть, когда на мгновение он увидел вспышку одного из самых больших (и самого желтого) рыбочеловека, которого он когда-либо встречал. - Поколение ксерокопий слева и справа… когда, черт возьми, я получу своего клона в другом теле, а?

- Эм, Вице Адмирал, сэр?

Гарп оглянулся через плечо на Коби, который отдавал честь с плохо скрытой улыбкой. - Ваши приказы, Вице Адмирал? - спросил он.

Гарп еще секунду смотрел на него, а потом ухмыльнулся, потирая пальцем под носом. - Спроси и получишь ответ... Коби!

- Сэр!

- Передай, чтобы изменили курс и направились к Течению Тарай. Мы пришли сюда за Соломенными Шляпами и потерпели неудачу. Кто-то другой будет обрабатывать Вотер 7. На данный момент? - Гарп развернулся на каблуках и зашагал к приподнятой надстройке своего корабля. - Мы направляемся домой.

-o-

После того, как порыв первого Coup de Взрыва Санни прошел—Coup de Взрыва, который, по-видимому, потребовал пять бочек колы из-за увеличенных размеров корабля,—вся команда стояла на палубе, когда я перезапустил СВС.

- Хеллоу, всем, и добро пожаловать обратно в эфир СВС, эпизод 4-9-3! - воскликнул Саундбайт с британским акцентом.

- ...Прости, что? - спросил я, слишком озадаченный странностью заявления улитки, чтобы расстраиваться из-за того, что он украл мою строчку. - Я не думаю, что у нас уже было сто передач.

- ЭХ, две отсылки в одной. 493-ЭТО КОНЕЦ четвертого поколения, ТАК КАК ЭТО КОНЕЦ ЧЕТВЕРТОГО ЭТАПА!

Я подумал об этом и кивнул. - Хорошо, это имеет смысл. А второй?

- Более туманная отсылка к спонсору.

- Спонсору? - Я растерянно моргнул. - У нас нет спонсоров.

- А? - Саундбайт моргнул в ответ. - Ну да, У НАС НЕТ СПОНСОРОВ, ПОЧЕМУ, ЧЕРТ ВОЗЬМИ, ТЫ...?!

- ДВИГАЕМСЯ ДАЛЬШЕ! - поспешно рявкнул я, осознав, что только что произошло. - Как вы помните, в последний раз мы остановились, спасаясь от наших морских преследователей, с помощью средств, которые мы не будем раскрывать. - Я нахально ухмыльнулся. - Нужно держать некоторые сюрпризы в запасе, не так ли? И теперь, когда у нас есть момент покоя, пришло время должным образом отпраздновать результат нашего путешествия. Таким образом, я изящно уступаю микрофон нашему капитану, который собирается предложить тост.

- ПРАВИЛЬНО! - Луффи ухмыльнулся, поднимая кружку. - Я помню, как это делал Шанкс! Хм, дайте подумать... За благополучное возвращение Робин!

Робин вежливо улыбнулась, стукнув своей пенящейся кружкой по моей.

- За новую жизнь Мерри!

- ДАВАЙТЕ НАПЬЁМСЯ СВЕРХУ ДО КИЛЯ! - взревела девочка-корабль, поднимая пару очень больших кружек. По-видимому, преимуществом того, что она была только частично человеком, стала безумно высокая толерантность к алкоголю.

- И за нашего нового накама: Фрэнки—

- СУПЕР! корабельный мастер Соломенных Шляп!- рявкнул киборг, принимая свою обычную позу.

- ... и за наш новый корабль Таузенд Санни! - закончил Луффи.

Порыв ветра ударил нас как раз под нужным углом, чтобы вызвать рев у Санни.

- Он просто сказал: "Зажигай!" - сказала Мерри.

Все присутствующие (с необходимыми придатками) подняли свои кружки вместе с Луффи, когда он поднял свою.

- ВСЕ! - воскликнул Луффи. - ЗА СЛЕДУЮЩИЙ ОСТРОВ! И ЗА ВСЕ НАШИ ГРЯДУЩИЕ ПРИКЛЮЧЕНИЯ! КАНПАЙ!

- КАНПАЙ! - воскликнули мы в унисон.

- И за то, чтобы мы действительно немного расслабились в кои то веки, - прошептала я Робин себе под нос, получив в ответ хихиканье.

-o-

Пока шел СВС, старик не потрудился скрыть ухмылку от уха до уха и не попытался остановить слезы радости, которые текли по его лицу.

- Вы, детишки, просто нечто, - прошептал Мекао. - Увидеть Клабаутермана само по себе редкость. Говорить с одним из них еще более мифично. Но так сильно любить свой корабль… настолько, что ваш новый является частью вашей семьи со дня его рождения...

Мекао покачал головой и повернулся к своим коллегам-корабельщикам. Восемь дней назад, сколько бы он ни говорил о том, как правильно обращаться с кораблями, они лишь постоянно отмахивались от этого. Теперь среди них не было ни одного солдата, который не цеплялся бы за каждое слово Мекао.

Улыбка на его лице начала причинять боль, когда он поднял бутылку. - Это законный повод для празднования! За экипаж, который по-настоящему любит свой корабль, который по-настоящему любит их в ответ! За экипаж, который пробудил в мире понимание того, как заботиться о своих морских судах! За Пиратов Соломенной Шляпы: пусть их невозможные дела никогда не прекратятся!

- Канпай! - закричали солдаты в знак согласия, прежде чем опрокинуть свои напитки вместе с ним.

-3 Недели Спустя-

- Мэр Айсберг!

Мэр оторвался от чертежей, которые он совершенствовал и изучал уже почти месяц, и с любопытством посмотрел на того, кто его позвал.

- В чем дело, Оймо?

- Мы только что получили известие от наших боссов! Они прибудут сюда через час или два.

Ухмылка от уха до уха растянула лицо Айсберга. - Превосходно. Соберите всех вместе, я хочу сразу же сделать свое предложение. О, и ты можешь понести чертежи?

Оймо хохотал, забирая страницы от Айсберга и ушел, планируя собрать тех немногих гигантов, которые прибыли на остров раньше Огров. В то же время Айсберг начал собирать всех до единого членов компании Галлей-Ла для того, что, несомненно, было самым большим, трудным и самым дорогим проектом, который они когда-либо предпринимали.

-о-

Естественно, два огра припарковали свой плот из пальмовых бревен на небольшой равнине, где обычно причаливали пираты. В конце концов, именно там можно было выпить лучший эль. Или, ну, что-то похожее на эль.

- Это "пиво" интересное, - проворчал Дорри, делая глоток из бочонка, который держал в руках. - "Хмель" придает ему слабый горький тон, который работает на удивление хорошо.

- Ба! - усмехнулся Брогги, перекатывая свой бочонок обратно к Дорри и хватая другой. - Предпочту обычный эль в любой день недели, а не эту лошадиную мочу, которую ты пьешь.

- Лошадиную мочу? - повторил Дорри, бросив взгляд на своего давнего соперника и партнера. - Не хочешь повторить это еще раз?

- Конечно, я... - начал Брогги, но громкий кашель привлек их внимание. Они оба посмотрели вниз, когда Айсберг убрал кулак ото рта и бросил на них обоих безжизненный взгляд.

- Я думаю, что говорю от имени многих людей, когда скажу, что мы предпочли бы, чтобы вы не участвовали в еще одной столетней дуэли чести, - вежливо заявил он.

У обоих гигантов хватило такта выглядеть смущенными при этом. - Ах, Оймо сказал нам, что у вас есть предложение о корабле для новых Гигантских Воинов Пиратов? - сказал Дорри, слегка покраснев от смущения.

- Так и есть, - заявил Айсберг. - За вашу плату, конечно, поскольку у вас, несомненно, также не осталось сундуков.

- Проклятые мародеры разграбили все наши заначки золота... - Дорри сплюнул в сторону.

- Проклятые крысы, съевшие остальное... - Брогги согласился, прежде чем бросить благодарный взгляд на Айсберга. - Мы примем любую милостыню, которую вы нам предложите, мэр Айсберг.

- Поверь мне, это не благотворительность, - заверил его Айсберг. - Хотя, прежде чем мы начнем, я бы предпочел подождать, пока Оймо не вернется с чертежами—

Словно по сигналу, Оймо и Каси выбрали этот момент, чтобы приземлиться на равнине, откуда они спрыгнули с городских стен, и быстро побежали туда, где находились их капитаны.

- Мэр, я принес чертежи! - нетерпеливо доложил Оймо.

- И я убедил остальных гигантов не мешаться, пока мы не закончим наши дела! - добавил Каcи.

- Спасибо вам обоим, - сказал Айсберг. - Теперь мы можем начать. Я предполагаю, что вы все знакомы с нашим бедственным положением в том, что касается Аква Лагуны?

- Конечно, - печально кивнул Дорри. - Мы знали этот город много поколений назад. Вам удалось улучшить его за эти годы, но...

- Многие хорошие бары и районы утонули под волнами... - Брогги сокрушенно вздохнул. - Это действительно печальная вещь.

- Оймо, чертежи, пожалуйста.

Гигант ухмыльнулся и достал огромную стопку проектных работ, которые они с Каси помогли нарисовать для двух своих капитанов. И, несмотря на то, что у них не было большого опыта в области судостроения, они мгновенно поняли, на что смотрят. И впоследствии у них отвисла челюсть.

- Превращение острова... в корабль... - выдохнул Дорри.

- Довольно дерзко, а, боссы? - Каси усмехнулся.

- Довольно чокнуто, я бы сказал! - парировал Брогги. - И, черт возьми, даже если это сработает, все равно остается проблема времени и ресурсов! Это будет стоить десять состояний, и вы будете давно мертвы, прежде чем это будет завершено!

- И, как правило, я был бы в порядке с этим, - Айсберг кивнул в знак согласия. - Но в последние недели… Я осознал альтернативу. Альтернатива, которая спасет нас, по вашим собственным словам, "от десяти состояний".

- О, да? - Дорри приподнял бровь. - И что же?

- Не что, босс, а кто! - поправил Оймо.

- И под кто, он имеет в виду нас! - Каси кивнул.

Капитаны Гигантских Воинов обменялись растерянными взглядами, прежде чем оглянуться на своих подчиненных. - Повторите?

- В течение последних нескольких недель ваши люди помогали нам восстанавливать разрушения, которые СП9 оставил после себя. - Айсберг объяснил. - Ущерб был обширным, и обычно потребовались бы месяцы, чтобы полностью восстановить его, но благодаря помощи только двух гигантов, способных выполнять работу по крайней мере по сотне человек каждый в невероятных масштабах, Вотер 7 уже встала на ноги за долю расчетного времени.

- Хм... - Дорри задумчиво почесал подбородок. - И это было с помощью только двух гигантов... и учитывая, что мы собираем здесь нашу команду, как новую, так и старую...

- Значит, - подхватил Брогги. - Вы хотите сказать, что позволите нам отработать наш долг, за помощь в ремонте города, так?

- Это часть, но не все, - ответил Айсберг. - Видите ли, теперь, когда мы отделились от Мирового Правительства, мы будем находиться в постоянной опасности как от пиратов, так и от Мирового Правительства. Наши гражданские привыкли вести... интересную жизнь, в связи с жизнью в Гранд Лайне, но у них все еще есть свои пределы. Следовательно, защита будет постоянной проблемой, даже если все корабелы на острове будут сотрудничать, и тогда возникает проблема правильного управления судном размером с Вотер 7... как вы можете видеть, существует множество проблем.

- Проблемы, которые могут быть решены, опять же, с привлечением гигантов, - медленно кивнул Брогги.

- Итак, мы одалживаем вам нашу команду, чтобы вы управляли этим островом, а вы строите нам наш корабль? - догадался Дорри.

- Что-то в этом роде... - Айсберг медленно кивнул, прежде чем надеть уверенную улыбку. - Только на более постоянных и, скажем так, взаимовыгодных условиях.

Это заняло целую минуту после того, как мэр закончил, но осознание поразило, как гром, когда оно ударило.

- ...Итак, вы просите нас не только помочь нашей команде превратить весь этот остров в корабль… - начал Дорри.

- Но затем использовать Вотер 7 в качестве нашего пиратского корабля? - закончил Брогги.

- В общих чертах, с множеством более тонких деталей, которые должны быть выкованы, самое главное - безопасность наших гражданских лиц в ходе ваших приключений... но в сущности, да, - ответил Айсберг. - Итак, мы договорились?

Великаны обменялись взглядами. Наступила тишина. Снова тишина. А потом она сломалась.

- ГЕГЬЯГЬЯГЬЯГЬЯГЬЯГЬЯГЬЯГЬЯ! / - ГАБАБАБАБАБАБАБАБАБАБА!

- Дорри! - Брогги удалось выбраться, когда он хлопнул рукой по спине своего друга достаточно сильно, чтобы вызвать дрожь. - В настоящее время я придерживаюсь мнения, что в наше отсутствие мир полностью сошел с ума! ГАБАБАБАБА!

- Я полностью согласен, Брогги! - Дорри так же громко захохотал, схватившись за живот и дрожа. - И в настоящее время я придерживаюсь мнения, что мне это нравится! ГЕГЬЯГЯГЯГЬЯ!

- Я приму это как громкое "да, черт возьми", - усмехнулся Айсберг, вынимая из заднего кармана фляжку и поднимая ее в тосте. - Очень хорошо! Давайте выпьем за наше новоиспеченное соглашение!

- За будущий корабль Гигантских Воинов, за Вотер 7! - Дорри быстро поднял свою огромную бутылку.

- И за тех, кто с самого начала сделал возможным это соглашение, за Пиратов Соломенной Шляпы! - Брогги допил свою бутылку. - Пусть им также повезет в их приключениях, где бы они ни были!

-o-

- Вы, должно быть, чертовски издеваетесь надо мной... - Я язвительно зарычал, балансируя подбородком на кулаках. Причиной моего плохого настроения была ледяная яма, в которой оказался не только я, но и большинство моих товарищей по команде.

- В плену, после того, как мы так далеко зашли, - выплюнул я. - Кучкой двуличных, полусортных, полоумных филлерных злодеев. Это... это... чушь собачья.

- Ты кажешься... несчастным, - заключила Конис с того места, где сидела напротив.

- Конечно, я несчастен! - рявкнул я, вскидывая руки в воздух. - Я имею в виду, по крайней мере, это не повторение Рейн Диннерс—

- Мы позволим себе не согласиться! - взревели Нами и Зоро с того места, где они висели на своих лодыжках на паре заиндевевших цепей, их руки были связаны за спиной.

- Но я все еще злюсь, что нас умудрились обмануть!

- Ты хочешь сказать, что злишься на себя за то, что не предвидел этого, - парировал Усопп, тоже подперев подбородок кулаками.

Я поджал губы и опустил руки. - Ну, ты не ошибаешься... - Я с рычанием вскинул голову и ударил кулаком в замерзшую стену. - Но я тоже не совсем виноват! Этот бит был назван аркой "Айс Хантер" не просто так: семья Аччино контролирует все это поле айсбергов. Я когда-либо видел только часть их уловок, и они были гораздо более на высоте, чем я думал, что это возможно! Плюс... - Я мрачно покачал головой. - Они были, повторяю, настоящими злодеями. К тому времени, когда я вспомнил, что они собираются охотиться за нашим Веселым Роджером или что пираты Феникса были у них под каблуком, было уже слишком поздно!

- Для меня это звучит как куча оправданий, - протянул Санджи, затягиваясь сигаретой.

- О, отвали, любовничек! - рявкнул я. - Я не видел, чтобы ты, черт возьми, Diable Jambe на ту девицу на коньках, когда у тебя была такая возможность!

Несмотря на холод, последняя сигарета Санджи все равно мгновенно погасла.

- Почему, ты...! - Он попытался прыгнуть на меня, но его резко остановили кандалы, которыми он щеголял.

- Ну, по крайней мере, есть светлая сторона, - пропищал Фрэнки, лениво ерзая в массе цепей, в которых он был почти мумифицирован.

- Какая возможная светлая сторона может быть в этом деле? - Нами повернула голову, чтобы получше рассмотреть киборга.

- Ну, Луффи все еще там, так что...!

-... кусок мяса! Ох, кусок мяса! Ох, кусок мяса!

Мы с Саундбайтом медленно обменялись тревожными взглядами, когда услышали голос Луффи, приближающийся над нами. - Почему мне кажется, что я уже слышал это раньше? - спросил я с большим трепетом.

БУМ!

Я уставился на только что приготовленный кусок мяса, который только что приземлился в центре ямы, прежде чем со вздохом поражения ударился затылком о стену.

- Посмотрите наверх.

- Ох, кусок мяса—ВОУ!

СТУК!

Я окинул нашего капитана сухим взглядом.

- Привет, Луффи. Что привело тебя сюда?

- Хей, Кросс! - ответил Луффи, жуя бифштекс, за которым он нырнул, прежде чем в замешательстве оглянуться на остальных членов команды. - Я нашел след мяса, ведущий сюда от холода! Что вы здесь делаете?

- Делаю маникюр-педикюр в Айс-Хоул Холидей Инн, - фыркнул я. - На что это похоже?

- Как будто вы все попали в плен, - кивнул Луффи, прежде чем вздрогнуть от осознания. - Ах! Вы все в плену!

- Квааа... - Кару растягивал слова в усталой покорности.

- Ну, не волнуйся! - Луффи уверенно кивнул и начал закручивать руку. - Я уберусь отсюда очень быстро, а потом...!

ЛЯЗГ!

- Бросок... - Луффи со стоном рухнул на колени.

- Еще один идеальный удар, Хокера! Молодец! - громкий голос хохотнул сверху.

- Все дело в запястье, Кампачино, все дело в запястье!

Я на секунду взглянул на наших похитителей, прежде чем взглянуть на новый ошейник, который носил мой капитан. - Ну, отлично, теперь мы семь на семь на недееспособных пользователей способностей.

- Мрпх... - Саундбайт что-то убийственно бормотал вокруг металлического намордника, которым он щеголял.

- Поверь нам, Кросс... - Робин застонала из угла камеры, в которой сидела, надвинув шляпу на глаза. - Для нас это тоже неприятно.

- Они, должно быть, сделали эти вещи на заказ, чтобы иметь более высокое соотношение морского камня к стали, чем обычно... - Чоппер захрипел, беспомощно растянувшись на животе. - Такое чувство, что мы все окунулись в океан… Хек... - Он махнул копытом в сторону прикованного к яме пушки и меча. - Лассу и Фанкфрид даже не могут вернуться из своих оружейных форм...

- Собираюсь... убить... этих... ублюдков... за... прикосновение… к флагу Санни... - Мерри стиснула зубы, цепляясь за стены, пытаясь и безуспешно карабкаясь по скользкой поверхности.

- Хотя… сила воли, кажется, заставляет эффекты варьироваться… - сухо заметил Чоппер.

- Может быть, если я... нет, но это... возможно… что, если... нет, нет, нет…

- Су? - Су подняла бровь, глядя на расхаживающую принцессу.

- Эм, да, - быстро кивнула Конис. - Виви, ты кажешься... рассеянной?

Виви подняла глаза и покачала головой. - Короче говоря, по словам Кросса, Дьявольский Фрукт Дона Аччино, скорее всего...!

- Это Ярость Алабасты, Фрукт Горячий-Горячий? - невозмутимо предположил я.

- Да?

- Тогда его пользователь определенно далеко отсюда, - кивнул я, ткнув пальцем вверх.

- Правильно… - Виви застонала, сжимая пальцами висок. - И если это правда, то крайне важно, чтобы я немедленно поговорила с этим доном Аччино, чтобы я могла что-то придумать! Его силы-национальное достояние дома, и если бы я могла, я бы пригласил его поехать в Алабасту, чтобы присоединиться к королевской гвардии... - Она в отчаянии развела руками. - Но проблема в моем положении! Если я сделаю запрос сейчас, когда на кону моя жизнь и жизнь моих друзей...!

- Тогда это будет выглядеть так, как будто всё, что ты делаешь, это выдумываешь, чтобы спасти свою шкуру, - заключил я, морщась. - Да, это проблема.

- Хуже, чем ты думаешь... - пробормотала Виви, возвращаясь к своим взволнованным шагам. - Пустыня потеряна для нас, пока Крокодайл однажды не умрет, я никогда не прощу себе, если позволю Ярости ускользнуть из-под досягаемости. А теперь...

- Ну... может быть, ты могла бы сделать ему предложение, пока мы будем на пути к выходу после того, как надерем коллективные задницы Аччино? - сделал предложение я. - В конце концов, как только это произойдет, они окажутся без базы операций.

- И как же мы выберемся отсюда? - Виви печально покачала головой. - В конце концов, мы почти все заперты здесь без выхода!

Я растерянно моргнул, прежде чем со смешком хлопнуть себя по голове. - Ах да, ты пришла сюда после меня и Нами, я и забыл. Нами, ты не против—?

- Да-а-а, - пропела Нами, убирая руки за спину и шевеля пальцами, прежде чем снова спрятать их.

- Правда в том, что мы можем выйти, когда нам нужно, - объяснил я. - Мы просто ждем лучшего момента, чтобы сделать это, вот и все. В конце концов, всё так… странно. Я имею в виду, посмотри вокруг. - Я развел руками в сторону камеры. - Аксиносы дерзкие и ублюдки, но они также чертовски искусны и профессиональны. С таким количеством денег за голову на кону мы с самого начала должны были оказаться на бриге Морского Дозора. Но вместо этого они держат нас здесь? Нет-нет, что-то не так, хотя вопрос в том, что именно. Так что пока мы ждем. И кроме того… - Я ткнул большим пальцем вверх. - У нас все еще есть последний туз в рукаве, помнишь? АСДП все еще там. Не знаю, что они планируют, но...!

ТУК-ТУК!

Стук привлек мое внимание к Боссу, который до сих пор молчал, сидя в позе сейзы. Как только он привлек мое внимание, он поднял три "пальца" на своем плавнике, затем поставил один... затем второй… и затем…

ТУ-ТУ-ТУ-ТУМ!

Четверка связанных, с кляпами во рту и борющихся дюгоней была бесцеремонно сброшена в центр ямы.

Я медленно моргнул, глядя на стонущую кучу. - Хм... такого я не ожидал. Но... как? АСДП могут быть студентами, но они все еще довольно квалифицированы. Кто мог...?

Босс ответил на это, ткнув ластом вверх, даже не повернув головы.

Я последовал за его плавником и моргнул, увидев то, что стояло на краю входа в ледяную яму. - Это Свирепые Пингвины? Но они только свирепы и сильны числом, как могли четверо из них?

ШЛЕПОК!

Мои слова замерли у меня в горле, когда мой мозг схватился за то, что только что произошло.

- Неужели... этот пингвин только что дал пять другому пингвину? - слабо спросил я.

ШЛЕПОК-ШЛЕПОК-ШЛЕПОК-ШЛЕПОК-ШЛЕПОК!

На мой вопрос пингвины быстро ответили, обменявшись еще более высокими пятерками, настоящий шквал из них…

ШЛЕПОК!

Это закончилось тем, что один из них дал пощечину, ну, глупо выглядящему.

Четверка пингвинов с высокими пятерками, которым только что удалось надрать задницу АСДП...

Я медленно перевел взгляд на Саундбайта.

- Пожалуйста, скажи, что это не так... - захныкал я.

- Ммф-мпф... - Улитка ухмыльнулась даже за его намордником.

Я молча уставился на улитку, прежде чем медленно встать и повернуться лицом к стене.

- Ну, если это так… Похоже, нам удалось гарантировать по крайней мере одну вещь.

СТУК!

- Это, - выдавил я сквозь кривую улыбку, снова и снова ударяясь лбом о лед.

СТУК!

- Будет.

СТУК!

- Весело.

http://tl.rulate.ru/book/34446/1457338

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 3
#
Пингвины Мадагаскара?
Развернуть
#
-Рики! Базуку!
-Буує...
-Спасибо
Развернуть
#
Это будет охеренно!!!
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь