Готовый перевод What Was Needed / Что было необходимо: Глава 3,2

Остальная часть поездки в аэропорт была полна взволнованной болтовни Кинзе, в то время как я почти вздохнул с облегчением, когда ощущение, что меня преследуют, осталось после того, как мы въехали в аэропорт. Швейцар взял сумки и коробки с сувенирами, когда Кинзе расстегнул меня и взял устройство ремня безопасности. Еще один камердинер взял машину, этот в костюме, заставляя меня думать, что он приехал из причудливого пункта проката автомобилей.

Терминал был странным местом, совсем не похожим на те, к которым я привык. Там не было пластиковых стульев, вокруг которых бегали взволнованные люди. Нет дешевого ковра со следами потертостей и ресторанов быстрого питания. Даже сотрудники выглядели лучше одетых, чем можно было ожидать, и улыбались ярко. Кинзе даже не пришлось меня сажать, чтобы пройти через охрану.

"Г-н. Duazel! Рад видеть вас и вашего партнера в безопасности. Вам понравилось ваше путешествие? А это кто?" Говорящий человек казался руководителем учреждения, если способ, которым его сотрудники подчинялись ему, был каким-то показателем.

Джуо отмахнулся от человека. «Да, мы наслаждались. Это двоюродная сестра моего партнера, она останется с нами. Во время краткого обмена Юо даже не сломал шаг. «Охотник уже на борту?»

«Нет, он утверждал, что ему нужно было сделать несколько звонков. Вообще-то, он прямо там.

Мои глаза следили за рукой мужчины, когда он указал на то, где довольно грубый мужчина кричал в телефон.

«Значит, он пришел на остров в поисках меня ?! Этот паренек должен знать лучше, чем думать, что я пойду туда. И скажи Двуну перестать жаловаться на его имя! Это было необходимо и проще, чем думать о новом имени ».

Затем он повесил трубку, не извинившись и не попрощавшись, просто нажал кнопку и спрятал телефон.

«Ging! Они сказали, что Охотнику нужна была поездка, но я не осознавал, что это был ты! Джо объявил с улыбкой, когда он шел вперед, вытянув руку.

«Джуо Дуазель. Ребята из Ассоциации Восстановления сказали, что вы финансировали их самый последний подвиг. У меня было немного времени и я решил проверить другие сайты, которые мы должны попытаться восстановить! »

«Рядом с Какином? Я уже с нетерпением жду этого!

«Я вижу, что у вас есть Кинзе с вами! И-"

У грубо выглядящего человека была дружеская улыбка, и его глубокие голубые глаза отражали это. Его запах был запах земного человека: грязь, пот, зелень и открытый воздух. Он бросил на меня глубокий проницательный взгляд.

«Если бы я знал, что вы, ребята, любите детей, я бы взял с собой моего сына! Он почти того же возраста, что и она. На основании окраски, я полагаю, она связана с Кинзе.

«Это мой двоюродный брат», - ответил Кинзе, переместив меня на руки, глядя на Джо.

«Мы расскажем вам позже», - прошептал другой человек, хотя я снова услышал его.

Джинг оживился, когда Джо прошептал ему, его глаза встретились, прежде чем я кивнул в понимании.

«Итак, мы будем на нашем пути?» - спросил Джо, хотя это было скорее заявление, когда он направился прямо к двери на рампу, менеджер кланялся ему, когда он открыл дверь. Джинг последовал за ним, и Кинзе шагнул вслед за ними.

Я не знаю, чего я ожидал, возможно, самолет? Теперь я увидел, что когда Кинзе говорил о дирижабле, он действительно имел в виду дирижабль. Я уставился на огромное ремесло, более чем ошеломленное. Какого черта люди думали, что качаться в воздухе под воздушным шаром, наполненным легковоспламеняющимся газом, было хорошей идеей?!?

Кинзе, должно быть, заметил мои широкие глаза. «Это наш дирижабль! Мы пойдем домой, Лана.

«Эта вещь - пожароопасная ситуация!» Мой ответ привлек несколько взглядов, а именно Джо, который выглядел смущенным, в то время как Джинг фактически смеялся.

"Двоюродная сестра!" раздался другой голос, и Джо выпрямился, когда он и Кинзе оба повернулись к терминалу.

«Halkenburg?» Спросил Джо. «Я думал, ты в школе!»

«Да, но сейчас перерыв, и мама сказала, что ты в стране. Я ждал в комнате отдыха, - ответил голос молодого человека. «Я знаю, что это внезапно, но вы не возражаете, если я вернусь с вами на перерыв? Отец ... И Камми ...

В тот момент мне удалось повернуть голову достаточно, чтобы увидеть молодого человека, который только что подошел. Похоже, он был подростком, на нем были штаны цвета хаки и комплект свитера, похожего на школьную форму. Его светлые волосы слегка завились, а щеки слегка покраснели, словно он смутился. Его глаза поймали мои, но он ничего не сказал.

«Конечно», - ответил Кинзе, прежде чем Джо смог что-то сказать. «Семья всегда приветствуется!»

Джуо бросил на него сокрушительный взгляд, но он быстро исчез. «Если твоя мама спрашивает?»

«Она та, кто посоветовал мне не идти домой. Кэмми выбрасывает одну из своих судорог, и даже Тубеппа и Луцурус пытаются найти другое место, чтобы остаться на несколько дней.

«Тогда мы могли бы увидеть их обоих в ближайшее время, не так ли?» - спросил Джо, шагнув к дирижаблю. «Мне нужно уточнить у стюарда, чтобы у нас было достаточно еды на ужин и завтрак».

«Мы успокоимся, пока вы это сделаете», - ответил Кинзе. «Каюты более чем достаточно, чтобы у каждого была своя собственная».

В немом ужасе я наблюдал, как Джуо начал подниматься по трапу на дирижабль, а затем Кинзе, который продолжал нести меня.

«Я говорю вам, что эта вещь - одна искра от взрыва, и у каюты есть… летающая способность кирпича!» Черт, я еще не знал слова «скользить» на этом языке! Что еще более важно, Кинзе, казалось, думал, что я просто испугался корабля и успокаивающе похлопал меня по спине, когда он нес меня по трапу. Видимо, взрыва Гинденбурга в этом мире не произошло.

«Все в порядке, Лана, мы будем в полной безопасности».

За его спиной у меня было четкое представление о двух гостях. Джинг, казалось, был готов снова смеяться, в то время как мальчик (Hal-что-то?) Выглядел шокированным и растерянным.

Решительность охватила меня в тот момент, и я изогнулся в змеиной манере. Я не собирался без боя!

Кинзе вскрикнул от удивления, когда он потерял контроль над мной, и я рухнул на рампу, приземлился с удивительной легкостью и почувствовал странную энергию, когда я взлетел - WHAM!

Джин был либо очень быстр, либо очень удачлив. Когда я попытался пройти, мужчина ступил на рампу и заставил меня столкнуться с ним. Он не сдвинулся с места, в то время как я пострадала от удара.

«А? О, что ты там делаешь? Спросил Гинг, глядя, как будто он не замечал всего.

Я уставился на него, разинув рот.

Кинзе был там секунду спустя. «Я не знал, что ты так напуган! Обещаю, что все будет хорошо. На этот раз, когда Кинзе поднял меня, он обнял меня, и мое лицо было прижато к его груди. Его хватка была крепкой, когда он поднял меня по рампе к двери кабины и прошел сквозь нее. Джинг и мальчик быстро последовали за ним, закрыв дверь громким «щелчком».

Сумки уже были доставлены и сидели в маленькой кучке у двери, рядом с ними стоял служитель. Маленькая фигура привлекла мое внимание, и я уставился на нее. Со всем, что произошло сегодня, я потерял след своего медведя. К счастью, Джуо или Кинзе спасли его, так как я видел его сидящим на одной из сумок.

«Каюты такие», - заявил Кинзе, спускаясь по коридору и поднимаясь по ступенькам. «Я собираюсь посадить Лану в каюту рядом с нашей, вы можете выбрать ту, которая вам больше нравится. Столовая, гостиная и читальный зал находятся на нижнем этаже. Это открытый бар, но это не приглашение или вызов, Джинг.

Я завидовал плоскому выражению, которое Джин дал Кинзе, ни у кого не было бы способа понять это неправильно! Возможно, это был плюс, что у него не было волос в косичках.

"Мы здесь!" Объявил Кинзе, подвинув меня к одной руке, чтобы он мог открыть дверь.

Комната была размером с ту, которую я разделила с мамой и ее любовником дома, но в ней была только одна кровать рядом с большим окном, через которое я мог видеть терминал аэропорта. Мы все еще были на земле!

«У вас будет прекрасный вид», - заявил Кинзе, когда он посадил меня на кровать, и я почувствовал себя более дезориентированным, чем когда-либо.

«Внимание, корабль уходит. Всех пассажиров просят обезопасить себя ».

Руки Кинзе немедленно обхватили меня, прежде чем я успел прыгнуть, и он прислонился спиной к стене у подножия моей кровати, положив меня на колени. Окно было в полном обзоре, когда звук вращающихся двигателей заполнил воздух. Это было далеко не так громко, как я помнил существо самолета, но последовавший за ним вертикальный взлет заставил мою кожу ползти, когда у меня упал живот.

Через окно мир, казалось, быстро исчезал, аэропорт и терминал отпадали, в то время как здания города появлялись на виду только для того, чтобы тоже упасть. Мои уши лопнули, и я слегка взвизгнула от боли.

«Смотри, лодка», - заявил Кинзе, указывая на окно с видом на океан, которое было видно с одной стороны окна.

Я последовал за его пальцем и увидел, что он указывает на большой круизный лайнер, но это меня особо не интересовало. Современный город так сильно отличался от дома, и я обнаружил, что притягиваю взгляд, удивляясь, как мне найти Шизуку в этом беспорядке. Интересно, как я собирался попасть домой.

В какой-то момент я выскользнул с колен Кинзе и смотрел в окно, прижав руки к стеклу, в то время как Кинзе указывал на ту или иную достопримечательность. Так Джуо нашёл нас.

«Думаю, ты будешь здесь, так как тебя не было в гостиной», - заявил он, входя в комнату. Я взглянул на него, прежде чем повернуть глаза к окну, где пейзаж под нами менялся от города к пригороду и стране.

«Просто проведу некоторое время вместе», - ответил Кинзе. «Полагаю, нам не нужно было брать с собой какие-то дополнительные материалы?»

«Нет, Джинг продолжает нас опережать. По-видимому, он принес достаточное количество креветок, чтобы прокормить армию. Из-за этого шеф-повар решил изменить меню, поэтому сегодня вечером у нас будут макароны и черненые креветки ». Джуо сел на кровать рядом с Кинзе, когда говорил. Я не смотрел, пока что-то не щекотало мою щеку и не прозвучал звук поцелуя.

Оглядываясь назад, я увидел, что мой медведь был предложен, и сразу же потянулся к нему. Джуо протянул мне медведя, затем его рука обхватила меня и притянула к себе. «Гардо готовит вам несколько жареных креветок, потому что почернение, скорее всего, будет слишком для вас», - сообщил он мне с улыбкой.

Я не был уверен, как ответить, и Джо воспринял мое молчание как растерянность. «Я уверен, тебе понравится, дорогая. Хотели бы вы исследовать корабль сейчас?

Учитывая, что я решил либо остаться в спальне в смертельной ловушке, которая была слишком большой, либо исследовать смертельную ловушку, я решил, что в моих интересах найти место хранения парашютов. И огнетушитель. И люди, которые могли бы управлять ими обоими.

Прыжки с кровати вызвали смех обоих мужчин.

«Кто-то хочет» Кинзе казался счастливым, когда стоял вместе с Джо.

Повернувшись в коридор, я посмотрел в обе стороны, прежде чем направиться к лестнице. Был выбор - подниматься или опускаться, но, учитывая конструкцию этой штуки, если бы я запасался парашютами с намерением прыгать, я бы поставил их на нижний этаж. Таким образом, я начал спускаться по лестнице.

"Не так быстро!" Джу позвонил, и через мгновение он схватил меня за руку и повел меня вниз по лестнице. «Лана, если ты не со взрослым, держись подальше от лестницы».

Мы остановились на нижнем этаже и подождали, пока Кинзе повернулся и закрыл несколько дверей, блокируя лестницу, а затем мне разрешили исследовать, когда двое направились в комнату с баром. Джинг уже был там, неся бутылку чего-то.

Обернувшись, я направился вниз по длине корабля, потянув за каждую дверь, чтобы проверить, что за ней. Сначала была столовая, и я поспешно направился ко второй двери, которая была в комнате. Он не сдвинулся с места, когда я толкнул дверь, но казалось, что это была камбузная кухня. Это означало огнетушитель. С надеждой.

Возвращаясь в холл, следующая дверь оказалась шкафом, в котором находились моющие средства, следующей была комната отдыха, а последней комнатой была читальная комната с книжными полками на двух стенах, несколькими диванами, а последние две стены имели пол до потолочных окон. Снаружи это был просто луг с несколькими лесами, и город, который мы покинули, исчезал вдалеке.

Обратив внимание на книжные полки, я взглянул на названия. Некоторые выглядели интересно, но многие выглядели так, что они были бы настолько выше моего уровня чтения, что это даже не было смешно. Затем мои глаза застыли.

«20 000 лиг под океаном», прочитайте название, и автором был Джулиан Вернес. Это было так близко к моей любимой книге, имя автора было так похоже, что мне пришлось попытаться достучаться до нее. Мне потребовался табурет и я встал на цыпочки, чтобы добраться до книги, но мне все же удалось вытащить ее с полки и уставиться на крышку.

Обложка представляла собой простой, но элегантный переплет из зеленой кожи, на котором было выбито изображение подводной лодки, которая мучительно напоминала «Наутилус».

Подойдя к дивану у окна, я поднялась на сиденье, бросив своего медведя и книгу, чтобы освободить руки.

Через минуту мне напомнили о чем-то болезненном: мой уровень чтения. Я пробирался сквозь слова столько, сколько мог, определяя значение тех, которых я не знал, и стараясь распознать имена.

Как только я начинал вторую главу, дверь открылась, и мальчик просунул голову. Он не выглядел удивленным, увидев меня, хотя книга заставила его поднять бровь.

«Ужин скоро будет подан», - заявил он, подходя. «20000 лиг? Вы хотите, чтобы я прочитал это вам позже?

Я покачала головой, схватив своего медведя, а мальчик взял книгу и поставил ее на стол рядом с диваном.

«Разве не круто, когда записи профессора загорелись, когда он опрокинул свечу?»

Было очевидно, что он делал, и я назвал это автоматически. «Этого не произошло!»

«Да, это так! В первой главе, когда профессор представлял историю, он извинился, что некоторые его детали и даты были расплывчаты из-за сожжения его оригинальных записей ».

«Первая глава была о кораблях, которые что-то ударили и потонули!» Я ответил, когда мои глаза поймали темнеющее небо за окнами. Был серьезный удар по моей гордости: на то, чтобы закончить одну главу, потребовалось не менее часа!

Мое внимание было привлечено к мальчику, когда он постучал по моей спине, показывая, что он хотел, чтобы я поднялся с дивана. Я автоматически повиновался, заправляя своего медведя под одну руку, и направился к двери.

«Мы не были должным образом представлены; Меня зовут Халькенбург.

«Такара», - автоматически ответил я, направляясь в коридор, длинные ноги мальчика позволяли ему легко меня догнать. - Джуо действительно твой кузен?

«На самом деле он двоюродный брат моей матери. Я просто называю его двоюродным братом, потому что я остаюсь с ним так часто.

«Тогда это делает его вашим двоюродным братом?»

«Второй кузен», - поправил Халкенбург, его глаза удивились, когда он понял мою ошибку. Похоже, я еще многому научился в отношении языка.

«Как долго Кинзе и Джуо женаты?» Это был вопрос, который горел в моей голове некоторое время теперь. Оба выглядели в их середине тридцатых.

Халкенбург положил руку мне на плечо и остановил прямо перед дверью в столовую. "Они не. Женат это.

"Почему нет? Кажется, они заботятся и любят друг друга ».

Лицо мальчика немного смягчилось, затем ожесточилось. «Потому что они оба мужчины. Какин не позволяет им жениться. Слишком много людей в Какине считают, что брак должен быть союзом, который приводит к детям ».

«Исходя из этого, старики и те, кто не может иметь или не хочет детей, также не должны вступать в брак!» Я зарычал, направляясь к двери.

Кинзе и Джуо уже сидели за столом, оба смеялись, когда их руки коснулись, и глаза встретились, прежде чем посмотреть на дверь. Это было такое сладкое зрелище, что мое кислое настроение почти мгновенно испарилось, и позади меня я почувствовал, как Халкенбург легко входит в комнату.

«Лана, иди посиди рядом с папой», - поманил Кинзе, поглаживая сиденье рядом с ним. За столом было несколько других мест, но мне не хотелось спорить прямо сейчас, слишком истощенным от разочаровывающего дня.

Ужин быстро прошел мимо, и Гинг рассказал несколько своих историй, которые казались приукрашенными до абсурда. Не раз Халкенбург пытался подтолкнуть меня к разговору, заявив, что на самом деле он звучит интересно, но заблокирован Джо или Кинзе.

После ужина взрослые отошли в гостиную, и я попытался вернуться в читальный зал, чтобы меня поймали и перенесли в гостиную. Джинг продолжил свои истории, и, хотя это было интересно, мне было трудно сосредоточиться на них, так как некоторые элементы казались непонятными.

«Время ложиться спать», - объявил Джуо, когда Гинг только что завершил рассказ об исследовании королевской гробницы для культуры под названием мезофоталиан, которая звучала так, как будто она была сорвана с индейца Джонса.

Кинзе поднял меня и последовал за Джо в коридор, затем поднялся по лестнице после того, как двери были отодвинуты. Минуту спустя меня перенесли в ванную комнату, примыкающую к спальне, которую я должен был занять, и расположились на раковине, когда Кинзе приготовил зубную щетку.

Впервые в этой жизни я увидел зеркало и смог изучить мою новую внешность.

У меня были черные волосы, я знал это по одной прическе, которую получил до сих пор. Но было иначе, чтобы увидеть это на моей голове. Моя кожа была бледной и беспористой. Теперь у меня не было сомнений, мой отец определенно был моим отцом, у меня, казалось, были все его черты, кроме цвета глаз. Мои глаза были голубыми.

Также было очень очевидно, как эти работорговцы могли правдоподобно утверждать, что я выжил в качестве беженца из страны, которая звучала так, как будто это была военная диктатура: я был худым. Не тощий, но достаточно тонкий, чтобы было очевидно, что я не ел много или хорошо. Совсем не так, как пухлый малыш с щеколдой, которого большинство людей ожидают увидеть.

В одежде, которую Кинзе выбрал для меня с моими волосами в косичках, я почти выглядел как фарфоровая кукла.

Тогда мои зубы почистил Кинзе, который позволил мне подержать щетку через минуту и ​​продемонстрировать, что я умею. Затем меня превратили в пижаму с ногами и спрятали в кровать рядом с моим медведем.

«Извините, у нас нет истории на сегодня, - сказал мне Джо, - но у вас был большой день».

Мужчины ушли через несколько минут, и я уставился на дверь, затем на окно, затем сбросил одеяло и посмотрел на комнату. То, как они действовали, было так похоже на мою семью, что это было больно, только без увлекательных драк. Я не думал, что смогу спать.

Может, я смогу пробраться вниз и взять эту книгу?

На цыпочках к двери я посмотрел по коридору, но никого не увидел. Все было тихо. Добравшись до лестницы, я схватил перила, чтобы помочь мне в спуске.

И снова зал был пуст, и я подкрался к читальному залу, увидев, что там пусто, ворвался, схватил книгу и пошел обратно к лестнице.

«Она сказала, что ее зовут Такара».

Голос Халкенбурга остановил меня, когда я собирался начать подниматься по лестнице.

«Лана стала свидетелем того, как ее семью убили, скорее всего, это всего лишь средство борьбы», - объяснил Джуо, когда я подкрался к двери в гостиную. Было произнесено слово, которое я не понял », - хорошо задокументировано. Она должна чувствовать себя в безопасности, и эта фантазия уляжется. Прямо сейчас она в шоке.

"Откуда ты сказал, что она была?" Спросил Джинг. "Восточный Горто, верно?"

Кинзе ответил на этот раз. "Верный. Я и мои родители - беженцы, которым удалось бежать в Какин, оставив после себя несколько членов семьи. Мы заплатили Черной Бригаде, чтобы помочь им сбежать, но Лана была единственной выжившей. Я официально усыновлю ее, как только мы доберемся до Какина.

«Попросите ее поговорить с кем-нибудь», - прямо сказала Джинг. «Что-то в этом не кажется правильным».

«И проверить ее интеллект», - добавил Халкенбург.

«Интеллект?» Спросил Джо.

«Что-то странное. Я нашел ее в читальном зале прямо перед обедом. У нее была книга.

«У многих книг красивые картинки», - отметил Кинзе.

«Не классика, как 20000 лиг. Я даже проверил, поняла ли она, что произошло в первой главе. Рассмотрим также, что она сказала об этом дирижабле: она понимает базовую химию или, по крайней мере, воспламеняемость, а также базовую физику конструкций, а именно аэродинамические свойства. У меня есть трое младших братьев и сестер, и хотя я их редко вижу, я знаю, что Качо, Фугетсу или Момозе говорят или думают не так ».

Тогда я заглянул в комнату, увидев, что Джо и Кинзе были спиной ко мне, а Халкенбург пристально смотрел на них. Джинг, казалось, тоже смотрел на них, но я сразу понял, что его взгляд на самом деле был на мне. Мигание, которое он дал, казалось, было слишком знающим.

Выйдя, я быстро поднялся по лестнице и направился в свою комнату. Я не был уверен в Гинге, но я мог бы получить необходимую поддержку в Халкенбурге. И, по крайней мере, несколько дней, чтобы убедить его, действительно ли он некоторое время оставался с Кинзе и Джо.

Теперь меня беспокоило то, что моим «новым родителям» подчеркивали, что мне нужно поговорить с кем-то и проверить свой IQ. Это был один из тех вопросов, которые могли работать либо в мою пользу, либо против меня.

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: идёт перевод

http://tl.rulate.ru/book/34312/781352

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь