Готовый перевод Another Chance To Live / Ещё один шанс жить(KR): Глава 10

Ненавижу ли я принца Эдмунда?

В последние несколько лет у меня было много времени подумать . И я поняла, что то, что я испытывала к принцу Эдмунду, не было любовью. Может быть, сначала он мне и нравился, но это была не любовь.

Это была одержимость.

Я была одержима тем, чтобы иметь его, но никогда не думала о нем. Только мои чувства имели значение. Только мои эмоции имели значение.

Конечно, поскольку я была одержима им, он был моим идеалом. Он не мог сделать ничего плохого. Даже когда его симпатия начала ослабевать, я не винила его. О, я даже не винила себя. Я только винила ее.

Но неверность никогда не была самостоятельным преступлением. Для того чтобы это стало возможным, в нем должны были участвовать две стороны. То,что я не смогла понять в своей прошлой жизни, я поняла в этой.

Даже если я ему не нравлюсь, я все равно его невеста. У него не хватило порядочности порвать со мной, и вместо этого он начал флиртовать с другой женщиной. Но он мог порвать со мной. Он знал, что моему отцу все равно, так что это не повредит поддержке герцога. И в отличие от меня он ежедневно получал аудиенцию у короля. Единственная причина, по которой он не порвал со мной заключалась в том, что он не хотел впадать в немилость у короля Александра.

Так ненавижу ли я принца Эдмунда?

О, да. До самых глубин моего сердца. Тем не менее, я думаю, что предпочитаю слово "не нравиться". Само его присутствие заставляло мое настроение падать. Один только вид его лица раздражал меня. Может быть, потому, что он напомнил мне о действиях его будущего "я"?

Нет....

Это не так. Каждый раз, когда я видела его лицо, я вспоминала о том, что все еще была помолвлена с ним. И это напомнило мне о моей неспособности что-либо с этим поделать.

Я знала законы этого королевства лучше, чем кто-либо из моих сверстников. Король лично даровал мне помолвку, так что даже если я буду умолять отца и каким-то чудом он послушается, он не сможет отменить мою помолвку.

Поэтому мне нужна была аудиенция у короля. Мне нужно было сказать королю, чтобы он вспомнил о нашей помолвке.

Но я уже пыталась. Несмотря на то, что я знала, что это не сработает, я попыталась. Независимо от моего статуса, я была ребенком. Позволить это ребенку, который еще не научился правильно вести себя в присутствии короля, было невозможно.

Конечно, я знала все правила приличия и не пыталась скрыть этого, но если король не позовет меня, то получить аудиенцию будет почти невозможно. Люди видели короля не только потому, что им этого хотелось. Высшие дворяне имели более легкий доступ к королю, но для этого должна быть веская причина.

Формально у меня была веская причина, но она не сработала.

Неужели я думаю, что король отменит помолвку только потому, что я так сказала?

Да. Да, это так.

Конечно, меня могут сурово наказать за нарушение королевского приказа, но именно для этого и был разработан план действий на случай непредвиденных обстоятельств.

Кстати говоря, я наконец-то решила, что мне делать. Я планировала накопить денег и научиться интенсивному макияжу. Причина для денег была очевидна, и макияж был для того, чтобы обезобразить себя. Уродливая женщина не будет привлекать внимание ,так что на я была в безопасности.

Но я отвлеклась.

Почему я думала, что король согласится только потому, что я попросила?

Я делала ставку на то, что король ничего обо мне не думает. Если бы я сказала ему, что я против этого брака, это определенно оскорбило бы его. А поскольку я ему на самом деле была безразлична, зачем ему было держать меня замужем за принцем, особенно если я не хотела?

" ...ди Лидия!”

" Да?!" Я была вырвана из своих мечтаний.

“Ты в порядке? Я уже давно тебя зову"Леонора выглядела немного обеспокоенной.

Я моргнула: "Прости. Я была погружена в свои мысли.”

"Ох. О чем ты только думала?" Она вдруг поняла, что это уже чересчур, и добавила: "Я не хочу совать нос в чужие дела.”

“Все в порядке. Я думала о принце Эдмунде” честно ответила я и увидела, как она удивленно вскрикнула.

“Я ... я понимаю..."Она отвела глаза, " я уверена, что вы прекрасно смотритесь вместе.”

"Я выгляжу прекрасно ,но не знаю насчет его", подумала я, но сказала: "Спасибо. Это что, примулы?”

"О да. Моя мать их очень любит.”

Я улыбнулась, когда тема разговора сменилась, и посмотрела на Леди Леонору. Она была совершенно очаровательным ребенком. Хотя она старалась вести себя по-взрослому, было очевидно, что она подражает своей матери в речи и манерах.

Я не могла удержаться и покачала головой.

Благородные дети, как правило, носили поддельную зрелость, потому что не хотели, чтобы на них смотрели свысока. Но, на мой взгляд, лучше было наслаждаться своим детством. Это был всего лишь разовый опыт.

О, подожди.

В моем случае это был двухкратный опыт.

Эхем.

Я мило поболтала с Леди Леонорой, глядя на пруд в некотором отдалении. Скорее всего, именно там Леонора и встретила свою кончину. Сейчас он казался мелким, но я не была в этом уверена и уж точно не собиралась проверять его сама.

“А ты не хочешь посмотреть оранжерею?" Глаза Леоноры заискрились от восторга. Она уже рвалась схватить меня за руку и потащить туда.

Как только мы добрались до оранжереи, Леонора объяснила, что ее мать сама все здесь посадила.

Я с восхищением огляделась вокруг. Графиня Клементина, казалось, любила травы и растения. Я сорвала лепестки ромашки и поднесла ее к носу. Яблочный аромат был очень успокаивающим.

" Ух ты, " выдала я свое восхищение.

Леонора гордо хихикнула и продолжила показывать мне окрестности. Было очевидно, что графиня-образец для подражания этой девушки. Даже когда мы разговаривали, Леонора была готова выпячивать грудь всякий раз, когда речь заходила о ее матери.

Вскоре моя прогулка подошла к концу. Я стояла перед каретой, глядя на Леонору, пока горничная надевала мне перчатки.

" Я прекрасно провела время, Леди Леонора. Спасибо.”

“Мне тоже было весело!"она, казалось, немного расслабилась и наконец сделала то, что ей так хотелось сделать весь день. Она схватила меня за руку и сверкнула улыбкой: "Можно я буду называть тебя Лидией?”

Отказ от титулов означал, что мы стали друзьями. Называть кого-то без титула, когда вы были просто знакомыми, означало неуважение.

Я еще крепче сжала свою руку и придвинула голову чуть ближе, “Нет, ты не можешь.”

Ее глаза расширились, и она отпрянула назад. Она казалась совершенно потрясенной.

И я не смогла удержаться от улыбки “В следующий раз можешь.”

Она моргнула. И снова моргнула. Затем на ее лице появилось понимание. Я просил ее пригласить меня еще раз, и тогда она сможет называть меня Лидией.

"Леди Лидия, тебе доставляет удовольствие издеваться надо мной.”

“Я не могу этого отрицать” улыбнулась я и наконец сделала то, что мне так хотелось сделать весь день. Я взъерошила ей волосы.

Она хихикнула и игриво шлепнула меня по руке: "Фу, ты и папа. Оставьте мои волосы в покое.”

Я приподняла бровь. А вот это уже было интересно. За весь день она ни словом не обмолвилась о своем отце, но называет его папой, показывая, что они очень близки.

" Ну что же, до свидания, Леонора.”

Она снова выглядела потрясенной: "Ты только что сказа—”

“Ты же не говорила, что я не могу.”

"Леди Лидия~”

"Хм?”

" Эхх, пока-пока”- теперь она надулась. Как мило.

Я обернулась и жестом подозвала свою горничную Хейзел. Она подчинилась и помогла мне сесть в экипаж. Вскоре мы тронулись в путь.

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: идёт перевод

http://tl.rulate.ru/book/34047/912435

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Спасибо!
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь