- Отважно спасти Джиму жизнь с помощью женского тела, означало продемонстрировать рыцарский дух, превосходящий все остальные. Поэтому я отдаю замок Плоэн и назначаю вас виконтом Сереной Плоэн.
- Спасибо, Ваше Величество.
Император встал перед Сереной и возложил ей на голову венок. Слуги входили один за другим и становились на свои места, держа ящики и узлы шелка.
Если присмотреться, слуг оказалось двадцать.
- Я дарю особняк, достойный статуса виконта, слуг и все это.
"Чего?"
Я чувствовала себя так, будто меня ударили по голове.
В оригинальной истории он не отдавал дом! Раз так, нужно было самой спасать! Ах, я же не умею плавать.
Тем не менее, у меня болел живот.
- И еще есть одна женщина, которая спасла Джиму жизнь. Принцесса Розалия Канеп, за то, что вы сподвигли свое доброе сердце и мужество спасти кого-то, я вручаю вам награду...
По сравнению с Сереной, ужасно мало слуг пришли с сундуками. Всего трое слуг, каждый нес очень маленький сундучок. Император также возложил мне на голову венок.
- Головной убор тебе очень идет.
Сказал он и посмотрел на перламутровое украшение.
Подол моего платья тоже намок в морской воде, и я задрала его на песчаном пляже, но как же это нечестно...
Я пожалела что сказала, будто Серена спасла.
- Надеюсь, вы насладитесь сегодняшним банкетом в полной мере.
Теперь, когда мы вернулись на свои места, официально началось поздравление Анока.
Император, поздравивший его, вручил меч. Кто-то пробормотал:
- Наконец-то, сменился владелец меча королевских сокровищ.
Я знаю значение этого меча. Это означало, что наследный принц полностью признавался опекуном императорской семьи.
Обычно, меч вручается на церемонии коронации наследного принца, но это было отложено из-за противодействия со стороны. В тот момент, когда ему вручили меч, раздались аплодисменты.
- Веселитесь.
По словам императора, оркестр снова заиграл. Я хотела сразу проверить, что за награда, но пришлось отложить, потому что Рейджи подбежал ко мне.
- Боже мой, Розэ! Ты такая красивая сегодня.
В тот момент, когда я увидела ярко улыбающегося Рейджи, я потеряла дар речи.
Это было из-за его одежды. Темная мантия простой формы без украшений — лучшее одеяние, которое он носит всякий раз, когда входил во дворец.
Очевидно, на деньги, которые я ему дала, можно было купить одежду получше, чем эта, но он этого не сделал.
Почему-то мне стало не по себе.
- Для меня - большая честь познакомиться с вами, герцог Канеп. Я - Джейн Хеннесс из графстве Энеса.
Джейн подошла к нам и спокойно поприветствовала Рейджи.
- О! Вы позаботились о моей сестре. Спасибо вам.
Рейджи был самым простым на балу, но с яркой улыбкой без морщин. У Джейн, казалось, были те же мысли, что и у меня, но ее глаза смотрели тепло.
- Я думаю, что герцог чем-то похож на моего друга.
- Вот как?
Серена, которая некоторое время отсутствовала, сказав, что голодна, подошла к нам. На нас смотрело все больше и больше глаз.
- Посмотри на одежду.
- Хах, они намеренно приближаются к его Величеству.
Звук слов, прикрытых веером, смешался с мелодией и смехом, головокружительно впиваясь в мои уши. К счастью, Рейджи разговаривал с Сереной так, словно ничего не слышал.
- Голоса невежественных. Не слушайте слишком внимательно.
Джейн посмотрела на меня обеспокоенным взглядом. Она была достаточно великодушна и мудра, чтобы идеально подружиться с простолюдинкой Сереной, она жалела меня без предрассудков.
Я довольно широко улыбнулась.
- Могу я попросить вас об одолжении - побыть с моим братом?
- Что?
- У меня есть кое-какое дело.
Поскольку я выглядела такой оживленной, Джейн кивнула, сбитая с толку.
Я огляделась. Найти Анока не составило труда. Это было потому, что никто не подходил к нему, как будто он был одет в какую-то защитную пленку. Только дворяне поздравляли его вежливо и уходили.
Сегодня он аккуратно уложил волосы, обнажив прямой лоб. Может быть, поэтому его впечатление было острее, чем обычно. Белая мантия, покрытая золотом, подчеркивала его красоту. Мое платье тоже белое, поэтому я подумала, что оно может выглядеть, как парный образ.
По пути к нему, я взяла тарелку с канапе со сливками.
- С днем рождения.
Анок рефлекторно отреагировал на мои слова.
- Вчера получил твой подарок на день рождения, так что можешь идти.
Да, вчера меня выгнали из пристройки. Когда я вспомнила, что произошло вчера, мои губы, естественно, двинулись.
- Но, Ваше величество. Неужели вы не научились выражать эмоции у своего репетитора? Вы очень холодны ко мне. А нам должно быть хорошо вместе.
- Ты хочешь сказать, что тебе холодно, когда я с тобой?
Он моргнул, даже немного испугавшись.
- В любом случае, это не имеет значения, Ваше Величество.
Я прильнула к его боку. Взглядов в нашу сторону становилось всё больше. Все делали вид, что наслаждаются банкетом и зорко следили за нами.
Я протянула тарелку с канапе, которую принесла и взяла одну.
- Скажите "Ааа", Ваше Величество.
- Что вы делаете?
- Вы знаете, что делать на такой официальной должности?
-...
-Ааа ~Это тот самый эгьё капитализма.
http://tl.rulate.ru/book/33905/1846779
Сказали спасибо 8 читателей