Готовый перевод I Became the Male Lead’s Adopted Daughter / Я Стала Приёмной Дочерью Главного Героя (KR): Глава 31 - Часть 2

Глава 31 - Часть 2

 

Затем Пол направился в гостиную. Когда он направлялся к тому месту, где была Леония, он шел немного быстрее, чем обычно. Вскоре после прибытия в гостиную Пол перевел взгляд на груду детских игрушек. И там...

 

Там была Леония, которая сидела на игрушечной лошадке с заскучавшим выражением лица, затем она оставила лошадь качаться самой по себе. Именно из-за нелепых инструкций Пола, после занятий у нее должно быть время поиграть с игрушками в гостиной. Это должно было каким-то образом вернуть ей детскую невинность. Поэтому Леония играла с игрушками, когда никто не видел, с грустными, скучающими глазами.

 

- ...»,- Пол молча наблюдал за ней, любуясь своей милой дочерью.

 

Лошадь, которая мягко раскачивалась взад и вперед без какого-либо воздействия, была роскошным изделием, сделанным на заказ специально для Леонии. Глаза черной лошади были украшены дорогими украшениями, а синее, детское седло было изготовлено с применением дорогих тканей, которые можно было использовать для создания одежды. Закругленные ножки лошади, были сделаны из лучшего, полированного дерева.

 

Глаза Леонии, которые даже не смотрели на эту идеальную лошадь, а словно смотрели в пустоту, были такими же темными, как звездное, ночное небо. Это была сцена, которая напомнила Полу о том, как ребенок читал книгу: «Все в жизни бесполезно.»

 

Затем, незамеченный ею Пол, позвал Леонию.

- Лео.»

 

- Папа!»,- радостным голоском воскликнула Леония.

 

Леония, которая некоторое время была ошеломлена, сошла с лошади и побежала к Полу, который ждал ее.

 

- Папа, ты видел, как я ехала на лошади? Ты счастлив видеть, как я играю?»,- спросила Леония.

 

- Да, я видел.»,- ответил Пол улыбаясь.

 

Пол наблюдал за этим со смешанными чувствами. В то время как другие дела возникают и решаются изо дня в день, восстановление детской невинности Леонии было для Пола главным приоритетом. Однако Полу хотелось, чтобы его единственная дочь не играла в игрушки с таким унылым и грустным выражением лица.

 

Леония проскользнула между ног Пола как раз в тот момент, когда он отошел от камина.

 

- Теперь это твоё любимое место, не так ли?»,- спросил Пол.

 

- Да, это мое зарезервированное место!»,- воскликнула Леония.

 

Леония усмехнулась и положила голову на грудь Пола.

 

- Возьми его.»,- сказал Пол.

 

Пол протянул приглашение, которое принес, Леонии.

 

- Приглашение для папы?»,- спросила Леония.

 

Леония склонила голову набок. На конверте, запечатанном воском, было видно следы разрезания верхней части ножом для писем.

 

- Не только мне, ты тоже приглашена.»,- ответил Пол.

 

Ее круглые, черные глаза стали еще больше.

 

- Ты помнишь виконта Геральта?»,- спросил Пол.

 

- Старик и его дочь, которых мы встретили на площади?»,- спросила Леония.

 

Пол одобрительно кивнул.

 

- Да, я помню.»,- ответила Леония.

 

Леония, которая вынула приглашение из конверта, подняла глаза, чтобы прочитать его. Пол слегка приподнялся, чтобы ей было удобнее читать.

 

- Она была такой хорошенькой, правда?»,- спросил Пол.

 

- Не говори, как старуха.»,- дерзко сказала Леония.

 

- Но она действительно была хорошенькой.»,- Пол стоял на своём.

 

Леония, которая ответила грубо, внимательно прочитала приглашение.

 

- ......а?»

 

Леония, которая не совсем поняла приглашение, повернула голову и откинула её назад. В лице Леонии, склонившей голову и почти касавшейся лбом его груди, была какая-то загадка.

 

- ...что это такое?»,- спросила Леония.

 

- Письмо с приглашением на чаепитие.»,- пояснил Пол.

 

- Что ты имеешь в виду?»,- спросила Леония.

 

- Я иду на чаепитие со своим ребенком.»,- ответил Пол.

 

На лице Леонии появилась темная тень.

 

- Я беспокоюсь о тебе, мне кажется тебе нужны друзья.»,- сказал Пол.

 

- Не надо.»,- твёрдо ответила Леония.

 

Как Пол и ожидал от её ответа, Леония выскользнула из объятий Пола и попыталась убежать. Это было слишком опрометчиво, чтобы убежать от своего отца, у которого были такие же длинные и сильные руки, как у гориллы.

 

 

 

***

http://tl.rulate.ru/book/33904/1439513

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 6
#
Ты счастливА видеть как я играю? - опечатка.
Несмотря на N-ое количество лет, я всё ещё хочу такую лошадку 😭
Спасибо за перевод🙇🙇🙇💐
Развернуть
#
Пожалуйста 😊
Развернуть
#
Будь я на ее месте, то уже выдрала бы глаза у лошади и отложила бы на черный день :3
Развернуть
#
Главное чтобы не как в крестном отце сделала.🤭
Развернуть
#
Мда, лучше отдать эти игрушки тому кому они действительно будут интересны, а не мучать милую дочурку, ей богу, папаня!!!💁🤦‍♀️
🌺💃🌺 Благодарю вас за перевод!!!🌺💃🌺
Развернуть
#
감사합니다!💜
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь