Готовый перевод I Became the Male Lead’s Adopted Daughter / Я Стала Приёмной Дочерью Главного Героя (KR): Глава 25 - Часть 1

Глава 25 - Часть 1

 

Его прекрасное тело внезапно покрылось холодным потом, а сердце бешено заколотилось. Луп сказал Леонии все, что смог вспомнить.

 

- Клыки зверя настолько сильны что…»,- сказал Луп.

 

Это описание было также знакомо Леонии, которая читала оригинальную историю в другой своей жизни. Однако клыки зверя, которые она испытала, сильно отличались от того, что она читала в оригинальной истории.

 

Клыки зверя в романе были красиво описаны, как самая могущественная сила в мире.

 

Это было добавлено из-за личных предпочтений автора, что Пол даже может сочетать свои силы с маной, и это было использовано в качестве инструмента, чтобы снова увеличить очарование Пола.

 

«С другой стороны, это было не так уж круто…»,- подумала Леония.

 

С другой стороны, теперь, когда она испытала клыки зверя в своем собственном теле, она больше не могла думать об этом так спокойно. Леония едва помнит, как она запустила свои клыки зверя, но она ясно помнит эмоции, которые вызвали это, она действительно хотела убить Карину, которая была перед ней.

 

Клыки зверя находятся между жизнью и смертью. Они остры и безжалостны, всё равно что пуховую подушку ножом разрезать.

 

- Это ужасающая сила...»,- сказала Леония.

 

Глаза Леонии были глубокими и серьезными, когда она села на диван и посмотрела на свои ноги. Луп горько улыбнулся ребенку. Люди обычно становятся высокомерными, когда они обладают неоспоримой силой, станет ли и она в будущем такой же?

 

Так обстоят дела и с детьми аристократов, которые пользуются лишь репутацией своих собственных семей, и аристократы, которых Пол сейчас ругает в конференц-зале, относятся к этой категории.

 

Лишь Леония серьезно мучилась из-за последствий того, что её сила вышла из-под контроля. Луп гордился её детской искренностью, но его сердце болело за неё.

 

- Ты могла бы сделать с ней что-нибудь более бездумное.»,- сказал Луп.

 

- Я не какой-нибудь ребенок…»,- сказала Леония.

 

- Совершенно верно…»,- подтвердил Луп.

 

Сколько ей лет?

 

Лупу стало смешно при мысли о её возрасте.

 

- Леония.»,- позвал Пол.

 

Закончив работу, Пол сам пришел в комнату, где его ожидали Леония и Луп. На его руке висела какая-то одежда.

 

- Ах...»,- ахнула Леония.

 

Леония, которая рефлекторно собиралась побежать к нему на встречу, внезапно остановилась. Пол и Луп непонимающим взглядом посмотрели на нее. Обычно для нее было бы нормально сразу же подбежать и заговорить с Полом. Леония, которая не могла приблизиться к нему, заколебалась всем телом, почувствовав запах своего тела.

 

- Если ты хочешь пойти в ванную, не сдерживайся и иди.»,- сказал Пол.

 

Пол, который заботился о ее здоровье, произнес эти слова, и Леония зарыдала. Луп, стоящий сзади, покачал головой, словно подавая знаки Полу.

 

- Как неловко это слышать! Почему ты такой бестактный?»,- возмутилась Леония.

 

- Застенчивый ребенок слишком громко кричит. Ох, мои уши глохнут.»,- сказал Пол.

 

- И ты не слишком то и много знаешь о женщинах. Да! Ты должен был сказать: "Иди и освежи свой цветок".»,- сказала Леония.

 

- А что плохого в цветах?»,- непонимающим тоном спросил Пол.

 

 

Это не имело никакого смысла для Пола, который затем жестом пригласил её подойти поближе к нему. Леония на мгновение закатила глаза и вскоре подошла к нему, как будто сдалась.

 

- Луп.»

 

Пол позвал его, надевая одежду, которую он принес на Леонию. Одежда, висевшая у него на руке, была плащом, в котором Леония обычно гуляла в особняке или в саду.

 

- Гости готовы нас покинуть.»,- сказал Пол.

 

- Я пойду и проверю.»,- сказал Луп.

 

Луп опустил голову, как будто знал о чём его хочет попросить Пол. Прежде чем полностью покинуть комнату, Луп улыбнулся Леонии, как будто хотел увидеть ее снова в ближайшее время.

 

Леония улыбнулась и махнула рукой в знак согласия. Пол, смотревший на эту сцену с неприязнью, вскоре присел и взял девочку на руки.

 

- А как насчет твоего тела, всё хорошо?»,- спросил Пол.

 

 

 

***

http://tl.rulate.ru/book/33904/1386170

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 9
#
Какая короткая глава
Развернуть
#
Представляю... «ребят, я пошла освежить свой цветок»XD
Аха-ха-ха-ха, помираю
Развернуть
#
На улице такая жара, что я бы сейчас не только цветок, но и стебель с листьями освежила
Развернуть
#
Спасибо за перевод 🙇 🙇 🙇 💐
Развернуть
#
Пожалуйста 😊
Развернуть
#
Как-то неловко от фразочки про цветок, т.к. во многих эро-новеллах цветком обозначается весьма определенный орган~😅💁🤦‍♀️
🌺💃🌺 Благодарю Вас за перевод!!!🌺💃🌺
Развернуть
#
Пожалуйста 😊
Развернуть
#
Например хризантема-анус в Китае :-).
Развернуть
#
Вот после слов про цветок мне стало неловко
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь