Готовый перевод The Legacy Chronicles Out of the Ashes / Хроники Наследия: Из пепла (Лориенская сага): глава 2.2

Несколько часов спустя, где-то над Атлантикой, они сидели на диване, ели пиццу, которую разогрели в микроволновке, и смотрели старые эпизоды "Звёздного пути".

- Каждая серия будет о том, как Кирк пытается подцепить сексуальную инопланетянку? - спросила Шестая.

- Не каждая, - сказал Сэм, защищаясь. - Кроме того, что плохого в желании подцепить сексуальную инопланетянку? - Он наклонился и поцеловал ее в щеку. - Хочешь посмотреть еще одну серию?

Шестая покачала головой.

- Пять - это более чем достаточно, спасибо, - сказала она, отодвигая тарелку. - Нам нужно вернуться к делу.

Сэм поднял банку колой, которую пил.

- Как насчет тоста для начала, - предложил он. - За нашу новую работу.

Шестая чокнулась своей банкой о его и отпила.

- Не слишком вдохновляйся. Это может быть временная работа, - сказала она. - Я еще не решила. Посмотрим, как эта первая миссия… - ее прервал Сэм поцелуем.

Он почувствовал вкус колы на ее губах, мягкость ее рта. Даже после более чем года поцелуев, он всегда чувствовал себя так, как-будто это был первый поцелуй. Он отстранился.

- Извини, - сказал он. - Ты что-то говорила?

- Не важно, - сказала Шестая и наклонилась к нему.

В этот момент из кабины появился Джеймс. Он посмотрел на их лица.

- Как у вас тут дела? - спросил он, открывая холодильник и заглядывая внутрь.

- Отлично, - хором ответили Шестая и Сэм.

- Вероятно, нам следует вернуться к этим файлам, - сказала Шестая.

В течение следующих двух часов они изучали каждую крупицу имеющейся у них информации. Когда слова начали сливаться, и Сэм был уверен, что его мозг не сможет удержать больше никакой информации, он закрыл папку и сказал:

- Как насчет того, чтобы посмотреть фильм про Годзиллу?

- А нам обязательно это делать? - спросила Шестая. - Я думала, что выполнила свой долг, посмотрев вместе с тобой "Звёздный путь".

Сэм протянул руку и взял у нее папку.

- Пошли, - сказал он. Он встал и, схватив ее за руку, повел в другую, меньшую кабину. Диван там был расположен напротив другого телевизионного экрана. После небольших маневров диван превратился в полномасштабную кровать.

- Разве я мало страдала? - спросила Шестая, плюхаясь на нее.

Сэм сел рядом с ней.

- Поверь мне, тебе понравится, - сказал он, сосредоточившись на интерфейсе теле-системы и приказав ей включить фильм.

- Показушник, - сказала Шестая, прислоняясь к нему.

Сэм обнял ее за плечи.

- Признайся, - сказал он. - Ты всегда хотела встречаться с человеком-пультом дистанционного управления.

Шестая вытерпела меньше половины фильма, прежде чем заснула. Сэм не стал ее будить, потому что ему нравилось лежать рядом с ней на кровати. Потом он тоже заснул. Может быть, из-за фильма, а может быть, из-за плаката, который он видел в Нью-Йорке о Могозавре, ему снилась битва с гигантским монстром. Он не видел его, но знал, что он приближается. Он услышал его и почувствовал, как его шаги сотрясают землю. Потом он понял, что тряска - это садится самолет. Он заставил себя открыть глаза.

- Мы, должно быть, в Копенгагене, - сказала Шестая, которая уже тоже не спала. Она зевнула. - Сейчас еще середина ночи.

- Спим дальше, - сказал Сэм, беря ее за руку. Он притянул ее к себе, его рука скользнула вокруг нее. Он закрыл глаза, ожидая, что ему будет трудно снова заснуть. Но мгновение спустя он снова видел сон, и на этот раз не о монстрах.

Остальная часть путешествия прошла без происшествий. Они приземлились в Сингапуре сразу после обеда, а затем пролетели последний, более короткий отрезок пути в Австралию. Когда они, наконец, приземлились в Дарвине, был уже полдень. Там они сменили роскошный "Gulfstream" на явно менее комфортабельный джип. Тем не менее, было приятно выйти из самолета после более чем одного дня в воздухе.

- У девушки нет живых родственников, - напомнил им Джеймс, прежде чем они отправились в город. - Она живет с одним из социальных работников, которому поручили ее дела, так что вы туда и направляетесь. Ее опекун думает, что вы члены правительственной оперативной группы, расследующей бойню.

- Правительственной, - многозначительно произнесла Шестая, усаживаясь на водительское сиденье и надевая солнечные очки.

- Езжайте спокойно, - сказал Джеймс, не обращая внимания на легкий укол. - Я буду рядом на случай, если вам понадобится помощь.

- Не жди нас, папа, - сказала Шестая и отъехала.

Дом, о котором шла речь, находился в тихом пригороде, скромном и немного скучном. Шестая припарковала джип, и они с Сэмом пошли по аккуратной бетонной дорожке к парадному крыльцу. Когда они постучали, дверь открыл молодой человек.

- Привет, я Шестая, а это Сэм.

- Оливер, - сказал мужчина. Позади него взволнованно залаял маленький бело-коричневый терьер. Мужчина обернулся. - Тише, Грэм. Это друзья.

Пес не обращал на него внимания и продолжал лаять. Потом появилась маленькая девочка. У нее была темная кожа и черные волосы народа Йолнгу, живущего на севере Австралии, и она смотрела на них большими карими глазами.

- Все в порядке, Грэм, - мягко сказала она. Пес тут же успокоился и радостно завилял хвостом, когда девочка погладила его.

- Ты, должно быть, Миа, - сказал Сэм девочке.

Девочка кивнула. Оливер шире открыл дверь.

- Пожалуйста, входите.

Они вошли в дом, и Оливер провел их в уютную гостиную. Миа следовала за ним, Грэм семенил рядом с ней. Она села на ковер и начала играть с кучей лего. Сэм сел, скрестив ноги, рядом с ней, а Оливер и Шестая остались стоять, наблюдая за ними.

- Я узнал вас обоих, - сказал Оливер. - Вы участвовали в борьбе во время вторжения, - он на мгновение заколебался, глядя на Мию, прежде чем спросить, - то, что произошло в Арнем-Ленд, связано с этим?

- Нет, - заверила его Шестая. – Вторжение тут ни при чем. Но, возможно, это связано с тем, что происходит сейчас с людьми, развивающими Наследия. Я полагаю, вы знаете об этом.

Оливер кивнул.

- Да, конечно, - сказал он.

Пока Шестая и Оливер продолжали говорить, Сэм сосредоточился на Мие.

- Что ты строишь? - спросил он ее.

- Замок, - ответила ему Миа. - Чтобы принцесса спряталась, когда придет дракон. В последний раз, когда он пришел, он сжег всех своим огненным дыханием.

Сэм почувствовал, как его захлестнула волна сострадания. Ребенок, очевидно, направлял то, что случилось с ней, в свою игру, пытаясь создать то, что она могла контролировать. Он не хотел спрашивать ее об этом. Но именно поэтому он был здесь.

- Миа, ты можешь рассказать мне, что случилось в тот день, когда Бунджи похитили?

Девочка не ответила. Вместо этого она взяла фигурку мальчика из конструктора лего и поставила ее на ковер. Затем она взяла еще несколько фигурок и расставила их вокруг этой. Наконец, она взяла фигурку девушки (ту, на которую она указала, как на принцессу) и подняла ее.

- Когда появился дракон, принцесса спряталась, - сказала она. - Она боялась драконов. Поэтому она спряталась под замком и стала наблюдать. Тогда дракон выдохнул на всех огонь и сжег их.

Свободной рукой она сбила все фигуры, оставив стоять только мальчика.

- А потом дракон забрал мальчика и улетел, - сказала она. - Принцесса долго не выходила. Пока люди из соседней деревни не пришли посмотреть, что случилось, и не сказали ей, что все в порядке.

http://tl.rulate.ru/book/33751/1071369

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь