Готовый перевод I Raised A Black Dragon / Я воспитываю Чёрного Дракона: Глава 9. «Жизненные ценности.» (6)

Глава 9. «Жизненные ценности».

Большие красные глаза Дракончика внимательно смотрели на отчитывающую его Ведьму:

– А огонь, который ты выдохнул ранее, не показывай, когда рядом кто-то есть. Ты должен это запомнить.

– Да…

– И никто никогда не должен узнать то, что ты Дракон, а не человек. Никогда никому не попадайся. Особенно тому мужчине внизу. Это условия для того, чтобы оставаться со мной. Что скажешь? Ты выполнишь их?

– Вместе?

– Да, вместе.

– Я сделаю это! – мгновенно закричал мальчик и клыкасто улыбнулся.

– Меня зовут Ноа. Зови меня Ноа, а не Мастером.

– Ноа… – надежда наполнила малыша. Он подумал, что ему вот-вот дадут имя.

Однако Ведьма мгновенно потушила его оптимизм:

– Это не значит, что я сейчас дам тебе имя. Я не собираюсь запечатлевать тебя.

Сверкающие глаза ребёнка потеряли свой блеск. Ощущая себя виноватой, Элеонора взяла ребёнка на руки и, бормоча, уложила в постель:

– Однако пока я буду с тобой.

– …Правда?

– Да. Я разрешаю тебе остаться со мной, пока ты не ощутишь себя достаточно сильным, чтобы улететь на край света.

Мне так хочется спать… Прошлой ночью я спала крепко, но в последние дни чувствую некую слабость… – Ведьма тепло обняла малыша и натянула на него одеяло.

– Наблюдай за мной, пока ты здесь, а потом прими решение. Действительно ли я тот человек, который достоин быть твоим Мастером?

– Но…

– Я не принимаю отказа. И такой малыш, как ты, не должен просыпаться ни свет ни заря. А сейчас закрывай глаза, мы будем спать. – Ноа очень устала. Закрыв глаза, Ведьма без умолку болтала, пытаясь отвлечься от мыслей о мужчине, которого она оставила где-то в своей гостиной.

***

Кайлу Леонарду потребовалось всего полчаса, чтобы освободиться от странных оков из одеяла и занавески, которые держали его «в плену». Магия Элеоноры Асиль была очень живучей и напоминала свою хозяйку.

Раздражает…

Леонард смог освободиться от этих чар лишь после того, как с опаской разрезал одеяло и занавеску на куски.

Только теперь он мог осмотреть дом Ведьмы. Особняк Элеоноры Асиль был небольшим и простоватым двухэтажным домом.

В сравнении с великолепными особняками Тезебы он выглядит убого.

И к тому же тут захламлено.

Кайл Леонард до этого уже несколько раз посещал особняк Элеоноры.

Изящное слово «визит» могло бы и быть правдой. Вот только количество людей, которое набрасывалось на Ведьму для того, чтобы надеть наручники, переваливало за десяток. Во всяком случае, особняк, который Кайл видел в то время, был крайне чистым и опрятным, что мешало его совести ступать на тот пол.

В этом же доме вся мебель в гостиной находилась в состоянии хаоса.

Следователь лишь рассмеялся и сгрёб лежащие перед собой половники, ножницы, кухонные ножи и прочую утварь. Кухонный нож, лежащий далеко, неожиданно взлетел в воздух и жутко завибрировал, целясь точно в мужчину.

Здесь тысячи нелегальных предметов.

Леонард небрежно уклонился от атаки грозного кухонного инструмента, и тот, не попав в мужчину, вонзился в стену.

С моей точки зрения, особняк Элеоноры Асиль подлежит полному закрытию.

Леонард не терял бдительности и двигался осторожно. Всё в доме Ведьмы было заколдованно её магией. Он не знал, какая отвратительная магия, готовая поймать в ловушку любого, таится в её, казалось бы, обычном доме.

Следователь всё ещё содрогался при воспоминаниях о том, когда около двух месяцев назад он патрулировал вокруг Лорана и нашёл крысоловку, чуть не отрезавшую ему лодыжку.

Заколка, которая, как говорили, должна была завивать локоны, сожгла волосы дюжине дворянок. Было также несколько молодых людей с ожогами шеи, что стали смертельными. Уже тогда Элеонора стала женщиной, которая впала в немилость, но всё равно не успокаивалась.

Однако если не считать нападения кухонного ножа, в гостиной было тихо, как в мышиной норе. Окинув взглядом маленькую кухню и некоторые комнаты, просматривающиеся из гостиной, Леонард понял, что дом, в целом, был весьма неуправляемым и противозаконным местом.

Чистота – первая жизненная ценность и хозяйка опрятности, а этот дом похож на джунгли, – Леонард поморщился. – На втором этаже будет такое же зрелище?

Эта женщина, связав меня одеялом и занавеской, зевнула и ушла наверх. Маленький мальчик, которого я нашёл возле дома мясника, должно быть, поднялся вместе с ней, – подумал мужчина.

Леонард осторожно начал подниматься по лестнице.

Похоже, Элеонора думает, что моим единственным оружием является револьвер. Вот только это не так. Я являюсь человеком, который живёт со всевозможным оружием и прячет его в каждом уголке своего тела… Особенно если дело касается её, Элеоноры Асиль.

Леонард стоял перед дверью, находящейся в конце лестницы, и осторожно сжимал кинжал, висевший на внутренней стороне его мундира, так, чтобы он мог в любую секунду выхватить его.

Дверь распахнулась.

http://tl.rulate.ru/book/33652/997624

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 7
#
Спасибочки за ваш труд 😔✨🌹
Развернуть
#
Спасибо за перевод.
Развернуть
#
Спасибо🐰
Развернуть
#
🌺💃🌺 Благодарю Вас за перевод!!!🌺💃🌺
Развернуть
#
"Прячет оружие в каждом уголке своего тела..." Гхм, у меня что, у одной появились нехорошие мысли?
Развернуть
#
Боже, дай ей поспать уже!!!
Развернуть
#
Похоже это будет лайт комедия))
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь