Готовый перевод I Raised A Black Dragon / Я воспитываю Чёрного Дракона: Глава 169 (121).

Глава 169 (121).

Но что было несправедливо по отношению к Ноа, по её мнению, так это то, что если бы она знала, что Кайл Леонард будет настолько опасным, она бы не стала оставаться рядом с ним.

Пока женщина стояла с опущенной головой, Кайл в конце концов заставил её повернуться и посмотреть на него.

Ноа избегала его взгляда, насколько это было возможно, бормоча:

– Р-разве ты не обещал, что наши отношения будут платоническими?

– Не помню, чтобы давал обещание. Я сказал, что попытаюсь.

– Вот и всё!..

– Я с самого начала не был уверен в себе. Ты слишком настороженная, поэтому я пытался быть осторожным. Думаю, моё терпение не такое большое, как у тебя. Меня хватило меньше, чем на день.

– Это…

Слова Кайла звучали крайне бесстыдно. Касаясь слегка влажных губ Ноа, он пробормотал:

– И если честно, когда ты смотришь на меня с таким выражением лица, это становится совсем невыносимо…

– Что не так с моим выражением лица? Такое же как обычно… Точно такое же! – начало речи Ноа было хорошим, но заикание в конце подрывало доверие к её аргументу. Хоть и говорила она уверено. – Мне неловко оттого, что Вы делаете это так внезапно. Что тут плохого?

– Это мило.

– Что?.. – вот только Ноа была ошеломлена этим коротким ответом.

Кайл переключил своё внимание на медленное поглаживание линии декольте Ноа и её ключиц:

– Потому что это мужественное выражение лица. Обычно ты так не выглядишь.

– …

– Каждый раз, когда ты приближаешься ко мне, ты безрассудна. Но если я делаю шаг вперёд, то ты убегаешь и прячешься. На самом деле я думал об этом какое-то время, и мне кажется, что ты немного дерзкая.

Обычно Ноа ответила бы, что они говорят именно о настоящем времени. Но пристальный взгляд Кайла и его пальцы, скользящие по её вырезу, заставляли её задохнуться. Рука Кайла тут же поднялась, и его палец потёр губы Ноа, которые та невольно кусала:

– Почему с таким выражением лица ты выглядишь так мило? Я не понимаю.

– …На самом деле у Вас плохая личность.

– Что ж, тебе точно не следовало этого говорить. Разве у меня действительно плохая личность?

– Нет… – Ноа снова опустила голову.

Вздохнув, Кайл отпустил её:

– Тогда скажи мне, как помочь тебе привыкнуть. Я буду делать это постепенно.

– …Нет, всё в порядке, – отступать было некуда, поэтому и прятаться Ноа было негде, кроме как в его объятиях.

Осторожно подойдя к Кайлу, она обняла его за талию:

– Мне нравится…

Тепло и аромат тела Кайла вернули сердцу Ноа спокойствие. Сердцебиение мужчины, которое звучало так, словно вот-вот лопнет, доставило ей приятное волнение.

В конце концов, похоже, знакомый мне уровень вот-вот закончится.

– Мне нужно время, чтобы привыкнуть к… – бормотала Ноа, смотря в глаза Кайлу и прижимаясь щекой к его рубашке.

– Тогда ничего, если ты привыкнешь и к этому.

– Что?

Посмотрев на Ноа, Кайл слабо улыбнулся. Прежде чем женщина поняла значение этой улыбки, её тело приподняли и куда-то посадили. Она оказалась сидящей на деревянной столешнице кухни.

– …!

Ноа хотела сдвинуть колени, но Кайл без промедления встал между ними. Это был момент, когда её губы были захвачены. Голова Ноа закружилась, а внутренняя часть губ, которые были открыты, чтобы глотнуть воздуха, оказалась в плену.

Хоть это было внезапное и глубокое вторжение, и Кайл был таким же решительным, как и всегда, но грубости в его действиях не было. Рука мужчины обхватила талию Ноа, а другая ладонь легла на её шею сзади, придавая устойчивости и крепко прижимая женщину к его телу, чтобы она не могла вырваться. Поэтому у Ноа не было другого выбора, кроме как принять головокружительные ощущения, какими бы острыми они ни были.

Звуки влажного соприкосновения губ смешивались со сбившимся дыханием, постепенно становясь громче. Каждый раз, когда Ноа задыхалась, губы Кайла на мгновение отпускали её, а затем вновь лишали дыхания.

Где-то глубоко внутри тела Ноа что-то щекотало её, словно чесалось… Руки, которые держались за рукава Кайла, ослабели. Незнакомое ощущение прикосновения чужого языка к собственному, к нёбу и зубам становилось всё сильнее и сильнее. Слабый звук дыхания постепенно становился слаще.

Когда жар, исходящий от стоящего рядом с ней мужского тела, стал невыносим, Ноа прикусила нижнюю губу Кайла и с тихим звуком, втянув её своими губами, отпустила. Благодаря этому между их губами появилось расстояние размером с палец.

Внезапно раздался тихий стон:

– А-ах… – Ноа мгновенно сжала губы, опасаясь, что вновь раздастся этот странный звук, стараясь проглотить свою дрожь.

Кайл резко вздохнул:

– Это выражение лица и вправду… Оно сводит меня с ума.

Возможно, поцелуй, который только что был между ними, был провокационным и для Кайла, поскольку его голос звучал странно надломленным. Инстинктивно получив сигнал опасности, Ноа поспешно схватила руку Кайла, которая вновь легла ей на подбородок:

– Сэр, я… я… хочу есть!..

Кайл, который собирался снова поцеловать её, замер от этих слов. Его брови слегка дёрнулись, когда он вспомнил, зачем вообще затащил женщину на эту пустую кухню.

– А… точно. Обед, – казалось, Кайл взвешивал, что было важнее, покормить Ноа или поцеловать её ещё раз.

Пытаясь отдышаться и волнуясь, Ноа добавила:

– Я голодная.

Эти слова были прямым попаданием. В итоге, вздохнув, Кайл слегка обнял Ноа. Он положил подбородок ей на плечо, сделал короткий вдох, словно стараясь сдержать себя, и, наконец, сказал:

– Подожди десять минут.

Для Кайла «я голодная» имеет то же влияние, что и «я больна», – Ноа отчаянно вбила этот факт в свою голову.

А взамен, извинениями за то, что она соврала о том, что она голодна, Ноа пришлось съесть тарелку пасты, которой хватило бы на двоих, и сладкий лимонный щербет, приготовленный на десерт.

После того как Ноа съела кусочек холодного и сладкого, её разум постепенно начал вставать на своё место.

Я совершенно сбита с толку… – Ноа ела щербет так медленно, как только могла, и смотрела на Кайла, сидевшего напротив неё.

– Сэр.

– Да.

– Я Вам нравлюсь?

– Да.

– Да?

Ответ прозвучал до смешного просто и быстро. Когда Ноа задала этот вопрос, Кайл склонил голову, опираясь на тыльную сторону своей ладони, и усмехнулся:

– Ты мне нравишься. До такой степени, что что-то вроде платонических отношений стало невозможным.

– …С какого момента?

– Я не знаю точно, когда это случилось. Но когда я очнулся, ты уже давно владела моим сердцем.

– Я владею сердцем сэра?

– У тебя есть почти все его части, поэтому да, ты владеешь им.

На самом деле Ноа понравились прозвучавшие слова. Они были несколько поразительными, поэтому она старалась управлять выражением своего лица, помешивая щербет.

– С того момента ты была очень тихой и делала только то, что я не мог увидеть.

– Как я уже говорила Вам, я ничего не делала и специально не строила никаких рож. Вы удивительно опасны, сэр. Не подходите так близко первым, – Ноа угрожающе указала на Кайла ложкой.

Кайл, наблюдавший за ней, слегка улыбнулся:

– Есть кое-что, что мисс Ноа не понимает…

– Не понимаю?

– Думаю, мне больше всего нравится, когда ты вот так легкомысленно бунтуешь.

– …

– Если ты продолжишь это делать, мне захочется стать ещё ближе к тебе.

Это прозвучало не как пустые слова, поэтому плечи Ноа напряглись. С трудом облизав губы, она выпалила:

– Нет. По крайней мере, пока мы не закончим работу и не вернёмся в Тезебу! Это запрещено, за исключением того, о чём я говорила ранее. У нас нет на это времени. Ещё предстоит сделать столько работы!

Когда Ноа говорила всё, что придёт ей в голову, она вспомнила о множестве дел.

Из-за этого внезапного приступа чувств я забыла об этом, но есть фабрика, где всё ещё существует механизм изготовления копий. И прямо здесь, через две комнаты от нас, находится опасный владелец этой фабрики.

Ноа вспомнила выражение лица Адриана, которого она в последний раз видела на балконе.

Его красивое лицо ничего не выражало, но это казалось так ненадёжно, словно он разрыдается от одного удара…

– Мисс Ноа, – её мысли прервал голос Кайла. – Очень плохо, что ты думаешь о чём-то другом.

Кайлу потребовалось не слишком много времени, чтобы заметить, что Ноа думала о чём-то другом. Но, в отличие от Адриана, он не стал озвучивать предупреждение. Вместо этого он привлёк внимание Ноа к себе более эффективным способом.

Перегнувшись через стол, Кайл схватил её за руку. У Ноа был иммунитет к его протягиванию руки, поэтому в тот момент, когда мужская ладонь накрыла её руку, Ноа была ужасно обескуражена.

В одно мгновение тело Ноа напряглось.

– П-подождите. Зачем Вам моя рука?..

Глаза Ноа встретились с глазами Кайла, который уже прижался губами к её ладони. Он опустил голову к её руке так, что уровень, на котором находились его пурпурные глаза, был не таким, как обычно.

Пурпурные глаза, смотревшие на неё сверху вниз, были скрыты тенями век и густых ресниц, из-за чего казались глубже и темнее.

Прикосновение губ Кайла перемещалось к запястью Ноа. Каждое место, к которому прикасались его губы, пылало, словно на коже женщины оставались ожоги, но движения Кайла были медленными.

Медленными, словно давая ей время привыкнуть. Или словно прося безмолвное разрешение подойти ближе.

Мы ведь целовались меньше чем через минуту после того, как я сказала, что привыкну к этому…

Именно в тот момент, когда жар, который должен был исчезнуть из её тела, поднял голову, случилось это.

Виу-виу-виу, – откуда-то послышался слабый звук сирены.

– …! – при этом звуке разум Ноа мгновенно вернулся на свою изначальную орбиту. Коротко вздохнув, она выдернула свою руку.

Этот звук явно сигнализирует о прибытии поисковой группы, посланной отделом Безопасности Таурена…

– Ах… Похоже, приехали…

– …

– Сэр, поисковая группа…

Словно в подтверждение слов Ноа откуда-то раздался вибрирующий звук.

Источник звука находился в кармане пиджака Кайла, который тот бросил на стул, входя в комнату. Наконец, Кайл нахмурился:

– …И правда неудачное время, – порывшись в своём пиджаке, мужчина одной рукой вытащил рацию.

Наряду со звуком налаживающейся частоты, из рации донёсся чей-то настойчивый голос.

– [Глава управления, мы прибыли! Пожалуйста, выдайте нам инструкции! Можем ли мы потушить огонь?]

 

– Пожалуйста, не забывайте ставить «лайк» или «Спасибо», в зависимости от того, где читаете наш перевод. –

http://tl.rulate.ru/book/33652/1830084

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Обломинго собственной персоной
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь