Готовый перевод I Raised A Black Dragon / Я воспитываю Чёрного Дракона: Глава 129 (81).

Глава 129 (81).

Хм? Куда?.. – Ноа остановилась в середине толпы и посмотрела вниз. Под её ногами был дощатый пол, а не каменный тротуар.

– Ха? – лишь оглянувшись, женщина поняла, что каким-то абсурдным образом она присоединилась к группе шахтёров.

Надпись «Ворота №3» была чётко выгравирована на железных столбах, стоящих рядом.

– Не переживайте, всё необходимое находится ниже! Люси, отпускай рычаг!

Пол задрожал. Ноа и Мюэль, глупо моргнув, следили за тем, как земля движется вверх.

– Что?..

А примерно через десять минут она и Мю оказались облачёнными в синюю рабочую форму со шлемами, на которых был фонарик, и, идя за толпой шахтёров, волокли за собой кирки.

…Вдруг стали шахтёрами.

Эй, кто-нибудь может мне объяснить, как это произошло?.. – нервно усмехнувшись, Ноа продолжала идти за шахтёрами.

Естественно, она собиралась спуститься в шахту, поэтому у женщины не было никакой необходимости подниматься обратно. Но она всё равно находила эту ситуацию забавной.

Этажом ниже ворот находилась кладовая с рабочей формой и инструментами шахтёров. После того как Ноа переоделась в одежду из грубой ткани и сложила необходимые вещи, сопровождающий подтолкнул её в спину, говоря следовать за толпой.

Должна ли я смотреть на это позитивно?

Вечером всё равно делать нечего, да и Мю говорил, что группы шахтёров сменяются каждые шесть часов, поэтому к полуночи мы вернёмся. Сейчас же я могу сама посмотреть, что происходит внутри шахты.

Дорога, ведущая к шахте, была совсем не такой тёмной и ухабистой, какой её смутно представляла Ноа. С обеих сторон горели яркие фонари, а пол и стены были облицованы плотной древесиной, поэтому передвижение не было проблемой.

– Эй, если пойти в ту сторону, то можно выйти к цеху? – спросила Ноа у человека, что шёл на шаг впереди неё.

– Верно. Если Вы пройдёте прямо по этой дороге, то увидите дверь, ведущую к стене шахты. По этой двери можно подняться на любой этаж.

– На любой этаж? Вы знаете, куда идёт эта группа?

– Мы не шахтёрные рабы, поэтому, как бы глубоко мы ни ушли, мы спустимся лишь до средних этажей. Вы, похоже, так спешили, что взяли с собой ребёнка, но не волнуйтесь слишком сильно. Мы всё равно объединимся с группой шахтёров.

Оказалось, группа должна была разделиться на пары, в которых один человек должен искать местоположение магической руды с помощью специального устройства, а второй выкапывает эту руду, орудуя киркой.

 

Роль поисковика состояла в том, чтобы просто держать специальное устройство и лампу, поэтому это было достаточно легко для человека без опыта. Изначально шахтёры работали друг с другом, однако сейчас наблюдалась нехватка рабочей силы, поэтому они привлекали к этой работе простых людей.

Когда они подошли к дверям, оказалось, что шахтёры, прибывшие первыми, уже ждали их. Едва Ноа увидела их, то сразу поняла, что означают слова «раб шахты».

Она ожидала, что их кожа будет белой из-за редкого пребывания под солнечным светом, но их тела оказались вылеплены из мышц, выкованных кирками. Многие из них носили свободные рубашки с узкими капюшонами и без рукавов, обнажая их сильные руки.

Однако большинство из них оказались смуглыми людьми с усталыми лицами. Некоторые мужчины даже открыто курили трубку.

Чёрт возьми, они столько впахивают на шахте, что называть их рабами просто унизительно! Увы, их осведомлённость о правах человека крайне низка.

Пока Ноа стояла, прикусив язык, смотритель начал обходить группы, объединяя их в пары:

– Молодой человек, спускайтесь с Арнольдом на второй подвальный этаж. Мисс, Вы поднимаетесь на третий этаж по этой двери. Парень, ты пойдёшь вот с ним. Ну а Вы, леди… – мужчина остановился прямо перед Ноа и огляделся в поисках шахтёра, который всё ещё был без пары.

Ноа хотелось оказаться той, кто не был бы слишком обременён напарником. В любом случае, ей было бы удобнее передвигаться самостоятельно, а напарник мог затруднить это.

С недовольным выражением лица Ноа посмотрела на шахтёров.

Внезапно смотритель широко распахнул глаза и посмотрел поверх её плеча:

– Оу, у Вас есть напарник. Простите, леди.

– Хм?

– Вы, должно быть, заплутали. Ваша зона находится на восьмом этаже.

– А, да…

Мюэль, сидевший на руках Ноа, склонил голову. Если бы что-то шло не так, то малыш бы испытывал внутренний дискомфорт, однако Мю был неожиданно спокоен. Он даже протянул руки поверх её плеча.

Подняв взгляд и слегка наклонив голову, Ноа увидела недалеко стоящего мужчину, который сильно отличался от остальных в своём чёрном комбинезоне. Ей не нужно было поднимать взгляд и проверять его лицо, ведь разницы в росте и телосложении было достаточно.

Сердце Ноа быстро забилось и рухнуло вниз.

– Дороги здесь неровные, – наклонившись, прошептал мужчина. – Если Вы возьмёте с собой ребёнка, Вы можете упасть.

– …

– Я помогу, – прежде чем Ноа успела ответить, мужчина взял Мюэля на руки.

В это же время смотритель махнул руками и крикнул:

– Восьмая группа! Спускаемся!

Едва только Ноа собралась обернуться и посмотреть в лицо напарника, как голос смотрителя, ставший в пять раз громче, заревел перед дверями. Большая ладонь коснулась её плеча и подтолкнула вперёд.

Двери в шахту медленно открылись.

***

Вопреки ожиданиям Ноа о том, что шахта развернётся, едва откроются двери, за ними оказался ещё один туннель. Единственная разница заключалась в том, что он был похож на пещеру с тёмными щупальцами фонарей и с проложенной по полу железнодорожной колеёй, на которой их ждал поезд, похожий на большие вагонетки.

Пары, направляющиеся в тот же район, садились в грохочущий поезд.  После их посадки смотритель усадил туда же двадцать шахтёров, сделав поездку достаточно опасной, ведь ограждение вагонетки выглядело крайне неустойчивым.

Замешкавшись в середине толпы, где люди толкали плечами друг друга, Ноа пыталась выбраться, когда чья-то рука потянула её за плечи.

Перила выглядят слабыми… вверяя себя мужчине, Ноа с тревогой посмотрела в сторону ограждений.

Поезд медленно двинулся по рельсам. В отличие от внешней части шахты, внутренняя была покрыта лишь старым железом, поэтому поездка обещала быть трудной. И действительно, по мере того как поезд набирал скорость, грохот становился всё сильнее.

– …Держись крепче, – раздался негромкий шёпот над головой Ноа.

Мюэль легко приземлился на перила и тут же уселся на узкой конструкции ограждений.

– Подними руки.

Едва прозвучали эти слова, Ноа тут же осторожно приподняла локти, и сильная рука обвила её талию. Естественно, она тут же оказалась прижата к мужчине спиной и затылком.

Беспокойство о том, что она может вылететь из поезда, мгновенно испарилось из сознания Ноа, едва она ощутила прикосновение чужой руки и тепло, охватившее её спину. Однако появилась другая проблема. Поэтому её спина напряглась, не позволяя телу задрожать.

Ощутив эту едва заметную дрожь, мужчина, казалось, подумал, что она волнуется.

– Вам не нужно беспокоиться о падении, потому что я держу Вас, – его спокойный голос коснулся уха Ноа. – Он дребезжит достаточно громко и выглядит не очень, однако на самом деле не развалится.

– Ага…

Спокойный голос и тёплое дыхание мужчины щекотало уши Ноа, и они мгновенно покраснели. Возможно, её реакция была слишком острой, однако женщина надеялась, что мужчина этого не заметил. Поэтому, заикнувшись, она решилась заговорить:

– К-когда Вы приехали?

– Пять дней назад.

– Вы не должны были ехать в Новисконтию, но почему-то оказались здесь.

Кайл опёрся подбородком о плечо Ноа и устало ответил:

– Я сошёл в середине пути. Но почему же мисс Ноа здесь? Я думал, что мои глаза меня обманывают.

– Так получилось. Это было не специально.

– Это было не специально. Я заволновался, что что-то могло произойти, и поэтому Вы сбежали. Однако глядя на Ваше выражение лица, похоже, это не так… – голос мужчины звучал чуть раздражённо, однако в нём также улавливалось изумление. Как обычно, когда эксцентричность Ноа шокировала его, Кайл принялся ворчать. – Иногда я задаюсь вопросом: робка мисс Ноа или бесстрашна. В сумерках решиться спуститься в шахту…

– А… Верно… Я пыталась найти Вас, сэр, – Ноа с тревогой огляделась, боясь, что кто-то увидит их объятия.

Однако все стояли к ним спиной и были так близко друг к другу, что было трудно заметить неладное, поэтому они и не привлекали никакого внимания.

Голос Кайла между тем пощекотал кожу Ноа между шеей и плечом:

– Теперь я думаю, что мне лучше следовать за Вами, чем оставлять мисс Ноа одну.

– Не нужно… У меня ещё есть Мю.

– Мне не по себе. Я думал о том, что нужно было взять Вас с собой, и сейчас понимаю, что это прекрасно, – Кайл прижался лбом к плечу Ноа и чуть потёрся.

Она понимала, что это было лишь для того, чтобы помассировать его уставшие глаза, ведь его руки были заняты, но… Сердце Ноа ускорило свой бег.

Сглотнув сухую слюну и глубоко вздохнув, она услышала, как Кайл вновь заговорил:

– Если ничего не произошло, значит, Вы что-то выяснили, не так ли?

– …Ления, – голос Ноа почти тонул в дребезжании поезда, поэтому она наконец подняла голову и искоса посмотрела на Кайла.

Однако стоило ей встретиться с его пурпурными глазами, скрытыми тенью каски, как она потеряла дар речи. Пошла неделя с тех пор, как Ноа видела лицо Кайла. Но из-за тех событий, которые произошли за последние дни, её охватило ощущение, что они воссоединились спустя долгое время.

Когда женщина долгое время молчала, Кайл нахмурился:

– Причём здесь Ления Вальталер? Она причинила Вам вред?

http://tl.rulate.ru/book/33652/1479771

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 3
#
Кайл, ешки-матрешки, не порть атмосферу!!!😂😚
🌺💃🌺 Благодарю вас за перевод!!!🌺💃🌺
Развернуть
#
Спасибо за ваш труд!
Развернуть
#
Ну наконец между ними хоть какая-то химия появилась. До этого всё было довольно сухо, даже за гз интереснее было наблюдать.
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь