Готовый перевод I Raised A Black Dragon / Я воспитываю Чёрного Дракона: Глава 82. «Хитрая отговорка.» [Отредактировано.]

Глава 82. «Хитрая отговорка.»

Лишь один человек знает, что настоящая Элеонора Асиль мертва и что я, Пак Ноа, завладела её телом. В глазах других, я – преступница, а Кайл – следователь, вступивший в сговор со злодейкой.

Не было бы большего позора, чем если бы стало известно, что глава Службы Расследований и Безопасности попытался скрыть подозреваемого в преступлении. К тому же, «Не имеет значения, кому ты причинишь боль»… Невероятно, что эти слова слетели с уст человека, который живёт для Короны и людей.

– Я уже сказал, что Мисс Ноа не должна беспокоиться об этом. Я уже сказал это три раза. Может, мне повторить это ещё раз? – спросил Кайл Леонард довольно усталым голосом.

– А что, если я возьму Мю и использую его? Если я воспользуюсь силой Дракона, как настоящая Элеонора…

– Я знаю, что ты не сделаешь этого.

– Как Вы можете быть настолько уверенным?

– Потому что зло совершается лишь упорными и дотошными людьми. А человек, который просидел в Баттуану пять дней под предлогом морской болезни, не может спланировать подобную масштабную вещь.

– Это… прозвучало как оскорбление.

– Это мираж, – ответил Кайл невероятно мягким тоном.

Ноа была готова прийти в ярость и оскорбиться, потому что это была всего лишь уловка. Однако, как ни странно, её по-прежнему тошнило.

Понимая, что женщина вот-вот набросится на него, Кайл положил руку ей на лоб:

– У тебя всего лишь небольшая температура. Не хнычь, что тебя опять тошнит и вздремни.

– …

– А когда ты проснёшься, мы без проблем окажемся в Тезебе, – тон мужчины смягчился ещё больше, когда Ноа продолжала молчать, утешая её, словно Кайл имел дело с чувствительным ребёнком. – Ничего не случится, пока мы не доберёмся до места. Я сам обо всём позабочусь, поэтому, о чём же ты беспокоишься? Я не хотел пугать тебя.

Тишина.

– Мисс Ноа?

– …Сэр, я найму Вас, если Бюро Расследований уволит Вас.

– Как дворецкого? Нет, спасибо, – Кайл решительно отверг предложение Ноа, и сразу же схватил её, когда женщина уже собралась упасть на кровать.

– Мисс Ноа, переоденься, прежде чем лечь в постель! И умойся! – отчитал он её.

– Зачем? Я умывалась утром…

Как и обычно, оправдания Ноа ни к чему не привели. Кайл вручил женщине охапку одежды и втолкнул её в ванную.

*****

Ноа долго сидела в ванной, жалуясь, что ей лень переодеваться. Вскоре она уже лежала в кровати и не сводила глаз со следователя, утверждая, что не может уснуть. Кайлу, который должен был направиться прямиком в кабинет капитана, пришлось подождать, пока женщина не уснёт.

В Соррэнте, когда голова Ноа касалась подушки, она мгновенно засыпала, однако в этот раз, она вертелась почти час, а её голова поднималась и опускалась почти каждую минуту.

Её лихорадка почти прошла…

Ноа, лежавшая на боку, крепко обнимала Мюэля, словно куклу, начала засыпать лишь спустя ещё полчаса. Однако Кайл оставался в каюте ещё несколько минут, пока женщина не заснула крепким сном. Именно, когда Ноа уснула, мужчина вспомнил слова малыша о том, что у неё внезапно поднялась температура.

Но она потребует ещё много сил, – подумал Кайл. Мужчина потёр глаза, ощущая некую усталость.

Кайл уже давно не спал как следует. Наверное, он проспал меньше 12 часов с того самого дня, как Мюэль позвонил ему и попросил приехать.

Кайл не спал почти всю ночь, раздавая указания штаб-квартире Тезебы относительно приостановки работы железнодорожной сети, однако, после звонка Мюэля, мужчина помчался в Баттуану, ведя машину самостоятельно, что привело к ещё одной бессонной ночи.

По прибытии, Кайл стал свидетелем удивительного зрелища Министра Магии и Ноа. Мужчина огорчился, вспомнив, что сказал Адриан Россинэлл, когда тот проходил мимо него:

Элеонора – моя, пожалуйста, позаботьтесь о ней, Господин Леонард.

Судя по разговору между ними, за короткий промежуток времени, они стали довольно близки. Достаточно для того, чтобы мужчина вошёл в спальню.

Однако, когда я думаю об этом, Ноа ведь та женщина, которой было всё равно, когда я находился в её доме. Я обыскал весь её дом, поднял её на руки и отнёс в ванну, готовил для неё еду и даже относил в постель – а она не высказала ни малейшего намёка на тревогу.

Она оставалась равнодушной даже сейчас, когда рядом с кроватью, в которой она спала, стоял я, мужчина. То же самое могло произойти и с Адрианом Россинэллом, – от одной мысли об этом, Кайлу стало не по себе.

Мужчина беспокоился, стоит ли ему что-либо говорить по этому поводу. Однако он также считал ироничным уговаривать взрослую женщину, чтобы она остерегалась мужчин.

Более того, самой большой проблемой в этом отношении являюсь я сам.

В начале Ноа была так резка, что я забыл об этом, однако это было отражение хороших манер и негласного правила о том, что даже жених не может войти в спальню Леди без её разрешения. Я вспомнил об этом лишь после того, как провёл ночь в гостинице, где остановилась Ноа, и когда заказал одноместный номер парома.

Ведь притворяться парой и использовать одну комнату как пара – совершенно разные вещи…

– …Я сошёл с ума. Ведь, на самом деле, я не её дворецкий, – Кайл закрыл лицо руками и помассировал усталые глаза.

Но, по факту, прошлой ночью, Ноа сказала, что у неё болит голова и мужчина заставил себя проснуться на рассвете и проверить её.

… Проклятье.

http://tl.rulate.ru/book/33652/1131398

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 2
#
Спасибо за ваш труд 😻
Развернуть
#
Она - роковая ленивица!!!😂😂😂
🌺💃🌺 Благодарю вас за перевод!!!🌺💃🌺
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь