Готовый перевод I Raised A Black Dragon / Я воспитываю Чёрного Дракона: Глава 43. «Юлем.» [Отредактировано.]

Глава 43. «Юлем.»

Кайл Леонард резко оттащил Пак Ноа от двери и усадил её в самый дальний угол:

– Даю Вам полчаса на размышления. К трём часам мне нужны ответы, – сказал мужчина и, сверившись с часами на запястье, подошёл к двери.

– Э-э, куда Вы собрались? – спросила Ноа.

– Мне нужно кое о чём позаботиться. Пока меня не будет, закройте лицо накидкой и никому не показывайтесь, – Кайл вышел, плотно закрыв за собой дверь. Мужчина постоял за дверью, смотря направо, а затем уголки его губ изогнулись в хитрой ухмылке.

Следователь пошёл в нужном ему направлении, а Пак Ноа поспешно поднялась со своего места и зашторила окошко, а затем обратилась к малышу в красных подтяжках:

– Мю, достань из сумки замок.

Мюэль соскочил со своего места и, засунув голову под сидение, вытащил чемодан. Маленькие пальчики быстро расстегнули замок и широко раскрыли чемодан.

Чемодан был достаточно большим, чтобы в нём с комфортом поместились двое детей того же размера, что и Мюэль. Внутри чемодана были уложены магические предметы, оставшиеся в доме Ведьмы. Мюэль, стоящий рядом с хозяйкой, пока та укладывала вещи, сразу же нашёл замок.

– Замок! – Мю, с торжествующим видом протянул его Ноа.

– Спасибо, – женщина погладила малыша по голове.

Замок был магическим предметом, предназначенным для того, чтобы принимать любой размер или длину, и был лишь один способ отпереть его: отпечаток пальца его создателя, Элеоноры Асиль.

Ноа с помощью этого замка привязала ручку двери к железному столбику рядом с ней. Едва замок щёлкнул, как послышался слабый крик и лёгкая вибрация.

Судя по всему, крик принадлежит женщине, которая подходила к нашему купе ранее…

– Он был прав… Прав… – Ноа внимательно прислушивалась, опасаясь услышать звук выстрела. Однако после крика женщины наступила лишь жуткая тишина. Ноа, прижимая к себе Мюэля, погрузилась в свои мысли.

Единственный секрет, который я скрыла от Кайла Леонард, касается романа, который я читала: я чувствую, что это абсурдно и незначительно, поэтому и не хочу говорить ему об этом. Однако тот факт, что меньше чем через три часа после того, как я покинула Соррэнт, уже сели мне на хвост, говорит об обратном…

Кажется, я действительно должна всё рассказать Кайлу.

Через десять минут Пак Ноа услышала приглушённые голоса, приближающиеся к купе. Она подкралась к двери и прижалась ухом к металлической поверхности.

– Пусти, отпусти! Агх….

– Если ты не будешь сопротивляться, я буду хорошо с тобой обращаться, однако если ты будешь шуметь, я завяжу тебе рот.

Внезапно дверь купе дёрнулась. Подозрительная Ноа решила узнать кто там снаружи:

– Как меня зовут?

– Пак Ноа.

– О… хорошо, заходите, – женщина расстегнула замок, и он съёжился до прежней длины.

Мюэль, стоящий рядом с Ноа, бросил замок обратно в чемодан, который тут же захлопнулся.

– Прошло всего 10 минут, а Вы сказали, что даёте мне полчаса на размышления, – пробормотала Ноа, делая несколько шагов назад.

– Да. У Вас есть 30 минут, чтобы собраться с мыслями. Оставшиеся 20 минут я потрачу на её допрос, – Кайл Леонард крепко прижал к себе женщину с ярко-синим платком на голове. Его холодные глаза впились в сопротивляющуюся женщину, и он заставил её опустится на колени. Руки этой женщины были скованы наручниками за её спиной.

Наблюдая, как следователь грубо обращается с женщиной, Ноа ощущала себя несколько виноватой, до тех пор, пока Кайл не уронил что-то прямо перед ней. То, что упало перед женщиной, было ножом. Его рукоятка была украшена замысловатыми узорами, а лезвие было очень острым, идеально подходящим для того, чтобы точно разрезать даже самый толстый стейк.

Кайл достал из кармана мундира маленький прибор и положил его на сиденье:

– Кто отдал тебе приказ?

Катушки магнитофона начали вращаться. Пак Ноа поджала губы, наблюдая, как Кайл Леонард допрашивает женщину. Поскольку незнакомая женщина была несгибаема в своём молчании, Кайл присел перед ней на корточки и приподнял её подбородок, когда та отказалась смотреть ему прямо в глаза:

– Ты принадлежишь к Юлему?

Ноа задумалась.

Я помню про Юлем. Это организация, принадлежит преступному миру и именно её нанимал один из злодеев романа, когда преследовал Дракона. Переселившись в тело преступницы, я поняла их суть – это группа преступников, которые не обладают моралью и не подчиняются никаким законам. Их единственный хозяин – деньги, – сердце Ноа бешено забилось.

– Я ничего не знаю! – отчаянно закричала женщина.

http://tl.rulate.ru/book/33652/1049161

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 4
#
спасибо🐰
Развернуть
#
Спасибо
Развернуть
#
Спасибо ❤️
Развернуть
#
🌺💃🌺 Благодарю Вас за перевод!!!🌺💃🌺
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь