Готовый перевод I Raised A Black Dragon / Я воспитываю Чёрного Дракона: Глава 34. «Личности Кайла Леонард.»

Глава 34. «Личности Кайла Леонард».

На следующее утро Ноа пробудилась от спокойного сна из-за знакомого стука в дверь. Слышав его уже несколько раз, женщина запомнила этот ритм легких ударов. Всего лишь по стуку в деревянную дверь её дома она сразу поняла, что тот, кто стоит за дверью, это Кайл Леонард.

Тук. Тук. А затем ещё четыре раза с тем же ритмом.

Ноа встала и поспешно спустилась навстречу нетерпеливому мужчине, волоча за собой по лестнице одеяло с кровати. Подойдя к двери, она заглянула за занавеску и увидела, что солнце уже высоко в небе, а его лучи проникают в окна.

Ноа была удивлена, ведь обычно следователь приходил среди ночи. Она потёрла уставшие глаза и, открыв дверь, указала на чёрный мундир:

– Оружие… убери… – пробормотала не до конца проснувшаяся женщина.

– Впусти меня. Мне нужно кое-что тебе сказать.

Травмированная предыдущим неприятным опытом, Ноа отказалась уступать мужчине даже в своём сонном состоянии:

– Револьвер… отдай его мне…

Однако ни протест, ни отговорка не слетели с губ следователя. Кайл немедленно последовал просьбе Ноа и, расстегнув кобуру на поясе, бросил револьвер куда-то на пол.

Ноа в страхе посмотрела на револьвер. Сонливость мгновенно улетучилась. Выпрямившись, она твёрдо спросила:

– Вы здесь в качестве дворецкого или следователя?

– Естественно, последнее. За кого, чёрт возьми, ты меня принимаешь?

– Тогда спокойной ночи, – ответила Ноа, закрывая дверь прямо перед носом мужчины. Когда она повернулась, чтобы вернуться в спальню, её остановил стук в дверь.

– Я не имею дел со следователями, – выплюнула женщина.

– …Ты что, не завтракала? – проворчал мужчина за дверью, стискивая зубы.

Ноа на мгновение задумалась.

Я ужасно проголодалась, потому что проспала всю прошлую ночь, да ещё и пропустила ужин, – у женщины заурчало в животе при мыслях о вкусном завтраке, который готовил Кайл Леонард.

Одолеваемая голодом, Ноа снова повернулась и открыла дверь:

– А молоко Вы тоже подогреете? – женщина не могла упустить такую возможность.

– … – Кайл впился взглядом в бесстыдную женщину в пижаме, стоявшую напротив него. Внезапно он схватился за дверную ручку и сильно дёрнул её на себя.

Ноа, которая держала ручку изнутри, потащило за дверью:

– Ах!

Прежде чем женщина успела уткнуться носом в грудь мужчины, его руки подхватили её. Кайл в смятении прищёлкнул языком:

– Я думал, ты уже проснулась. Если бы я не пришёл, ты бы спала до самой ночи.

– Люди, которые болеют, должны хорошо спать, – возразила Ноа, взяв себя в руки.

– И следить, чтобы они хорошо питались. Идём внутрь, – добавил Кайл, натягивая на лицо женщины одеяло, в которое она была замотана.

Он даже смотреть на меня не хочет, потому что я ужасно выгляжу, – усмехнулась Ноа.

Кайл вошёл в её дом, держа Ноа, всё ещё завёрнутую в одеяло, словно в кокон, на руках, как ребёнка. Руки женщины тут же обвили шею мужчины:

– Раз уж Вы несёте меня, то, пожалуйста, отнесите меня в ванную.

– Ты такая наглая.

– Тогда убирайтесь отсюда, – Ноа почти наяву слышала проклятия, извергаемые в сознании следователя.

И всё же, несмотря на обиду, Кайл Леонард отнёс женщину в ванную.

Почти час спустя Ноа с мокрыми спутанными волосами вылезла из горячей ванны и втянула носом воздух, когда в комнату ворвался пряный аромат завтрака.

Спускаясь по лестнице, Ноа заметила мундир Кайла Леонард, висевший на стуле в гостиной, и, поспешно схватив, швырнула его в угол комнаты, вызвав громкий грохот.

Фу. Должно быть, там металлическое оружие. Я должна конфисковать всё его снаряжение, – Ноа на цыпочках начала подходить к мундиру, который она отбросила, пока низкий голос не застал её врасплох.

– Не трогай его, – пара пурпурных глаз пристально посмотрела на женщину.

Без сомнения, любой бы съёжился под пронзительным взглядом Кайла, если бы не розовый фартук с медведями, в котором он был.

– Ты не справишься с ним. Не трогай револьвер, – приказал Кайл и вернулся на кухню, а следом послышался звук кипения чего-то.

– А что будет? – спросила Ноа, последовав за мужчиной.

– Картофельный суп.

Через несколько минут перед Ноа поставили тарелку с горячим и пряным блюдом.

В режиме следователя подобное выглядело бы очень опасно, однако в режиме дворецкого было более чем желательно.

– Сэр, если Вы когда-нибудь выйдете на пенсию, живите со мной. Я найму Вас, – предложила Ноа, наслаждаясь едой.

– Разве не ты вчера говорила, что хочешь отвесить мне пощёчину? – Кайл приподнял бровь.

– Кто на кого направлял пистолет? – парировала Ноа.

– Есть неизбежные случаи, которые будут происходить во время расследования, и мы ничего не сможем с этим поделать, – рассуждал мужчина, отводя взгляд. – Не глазей. Просто ешь.

Ноа помешивала суп, всё ещё смотря на мужчину, который стоял напротив.

Неважно, насколько различна каждая личность, есть ли шанс, что человек, который вчера был настолько осторожен со мной, что даже направил на меня пистолет, внезапно изменится?

Когда он в режиме дворецкого, у него появляется другое эго?..

– Ты выглядишь лучше, чем вчера.

Услышав слова Кайла, Ноа предположила:

Возможно, несмотря на своё безразличие, Кайл действительно чувствует себя виноватым за то, что вчера наставил на меня пистолет.

http://tl.rulate.ru/book/33652/1038898

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 5
#
спасибр🐰
Развернуть
#
Спсасибки за ваш труд💐🌼✨
Развернуть
#
Спасибо!
Развернуть
#
Ахахахсхсхвхах. РОЗОВЫЙ ФАРТУК С МЕДВЕДЯМИ!!! 🤣🤣🤣🤣
Я хочу увидеть это в цвете 😂💘
Развернуть
#
🌺💃🌺 Благодарю Вас за перевод!!!🌺💃🌺
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь