Готовый перевод I Raised A Black Dragon / Я воспитываю Чёрного Дракона: Глава 18. «Подавленный Дракон.»

Глава 18. «Подавленный Дракон».

Сегодня малыш был необычайно странным. Он держал в руках стакан своего любимого молока, однако почему-то не выглядел счастливым. Пак Ноа наклонилась к нему ближе и увидела следы слёз на его щёчках. Удивлённая ведьма тут же отложила свой тост и спросила:

– Малыш, ты плакал?

– Я не плакал!

– Что значит «нет»? У тебя глаза красные! – Ноа протянула руки, чтобы обнять кудрявого мальчика, однако тот неожиданно покачал головой.

Странно, – подумала ведьма. – До этого момента он никогда не прятался от меня.

– Малыш, иди сюда, – Ноа попыталась ещё раз, жестами показывая объятия.

Ребёнок молчал, низко опустив голову, тем самым избегая взгляда ведьмы. Однако на этот раз он сделал медленный шаг к ведьме.

Если подумать, то до позавчерашнего дня он целый день был возле меня, а со вчера стал проводить со мной меньше времени.

– Ты не сильно вырос. Это из-за недостатка маны?

Малыш пробормотал мягкое «нет», всё ещё отказываясь смотреть женщине прямо в глаза.

– Что ты такое говоришь? Это легко заметить. Не притворяйся передо мной. Иди сюда и обними меня, – маленький мальчик оказался в объятиях ведьмы, а Ноа, посадив его к себе на колени, продолжила завтракать.

Внезапно на кухню вернулся Кайл Леонард, который был в фартуке и держал в руке метёлку из перьев.

– Отпустите ребёнка.

Ноа проигнорировала мужчину и повернулась к ребёнку:

– Я подержу тебя десять минут.

Сердце Ноа разрывалось от боли, когда она видела, как несчастный ребёнок дулся каждый раз, когда его заставляли уйти от неё.

Последние несколько дней я хорошо питалась и много отдыхала, поэтому я немного восстановила свои силы и верю, что не упаду в обморок, словно верёвочная кукла, несмотря на то, что моя мана будет высосана за добрых десять минут.

Однако Кайл Леонард был холоден, как никогда:

– Я забрал его прошлой ночью и перенёс в свою комнату, чтобы предотвратить поглощение Вашей маны. А теперь Вы хотите, чтобы Ваша мана протянула десять минут?

А кто тебя вообще просил?

– Хладнокровный мужчина, который не проливает слёз, – невнятно пробормотала себе под нос Пак Ноа.

– Что Вы сказали?

– Там на левом окне пятно.

В мгновение ока Кайл вскинул голову и осмотрел окно в поисках грязи. А Пак Ноа, схватив ребёнка, убежала в свою комнату. Однако, прежде чем она успела запереть дверь, Кайл уже просунул ногу в дверной проём.

– Пора на прогулку.

Во время своего пребывания в доме ведьмы Кайл Леонард установил для Пак Ноа режим быстрого восстановления её маны. После завтрака следующим пунктом была прогулка.

Ноа плюхнулась на свою кровать, уложила малыша у себя под боком и неловко извинилась:

– У меня хроническая болезнь, сэр. Я могу потерять сознание под палящим солнцем.

– Не говорите ерунды и сейчас же идите за мной, – Кайл попытался схватить ведьму за руку, однако остановился.

Ноа с любопытством смотрела на него, слегка приподняв бровь. А мужчина схватил ведьму за запястье и нахмурился:

– Это запястье или ветка умирающего дерева? – пробормотал Кайл, явно испытывая неловкость. – …Должно быть, за последние два года Вы потеряли по меньшей мере пять килограммов.

– Вы знаете мой вес?

– Нет ничего, чего бы я не знал о Вас. Я знаю Ваш возраст, день рождения, рост, вес, группу крови, созвездие, отпечатки пальцев и длину шага.

Окей, это жутко. Он что, какой-то сталкер или кто-то подобный?

Когда Пак Ноа в замешательстве уставилась на него, Кайл озадачился:

– Не понимаю, почему Вы притворяетесь удивлённой. Если бы Вы объединили всё время, проведённое в замкнутом пространстве наедине со мной, получилось бы не меньше месяца. Леди Элеонора Асиль, Вы забыли про свои предыдущие пятнадцать судимостей?

Если бы Кайл Леонард не произнёс «леди Элеонора Асиль с пятнадцатью предыдущими судимостями», можно было бы подумать, что между двумя заклятыми врагами расцвёл роман…

– Или их было больше? Нет, было точно пятнадцать.

Ноа продолжала молчать, что ещё сильнее озадачило Кайла. Он как-то странно посмотрел на ведьму и вдруг нахмурился.

Что ещё тебе не нравится? Само моё существование? Ну, в последние два года я жила словно таракан. Моя цель – прожить долгую и спокойную жизнь. Хоть я и не думаю, что мне удастся легко сделать это.

После некоторого молчания Ноа наконец кивнула:

– Я пойду на прогулку, однако малыша я возьму с собой.

– Ребёнок…

– Боже, подожди. Просто пойдём со мной, – Ноа позвала малыша, который выглядывал из-за ноги Кайла. У него всё ещё было подавленное выражение лица.

– Я… я в порядке, но…

– А?

– Я останусь дома…

Почему он так подавлен?

Странное поведение Дракончика на этом не закончилась. На самом деле ночью оно лишь усилилось.

Когда уже перевалило за десять вечера, Пак Ноа дождалась, когда Кайл заснёт, и решила тайком перенести малыша из кроватки в гостиной в свою комнату.

– Нет.

Вот только малыш отказался.

– Я могу спать один, без Ноа.

– Что? – глаза ведьмы расширились от неожиданного замечания ребёнка. Он смотрел на неё решительным взглядом, а его глаза казались суровыми. Ноа, неуверенная, что не ослышалась, решила переспросить. – Ты не собираешься спать со мной?

– Я больше не ребёнок. Прошло уже пятнадцать дней с тех пор, как я вышел из яйца. Я могу спать один, – малыш изо всех сил говорил серьёзно.

Ноа оставалось лишь удивлённо кивнуть:

– Ээ… да…

Малыш повернулся к ведьме спиной, старательно избегая её взгляда.

Потерпев поражение, Ноа, опустив плечи, поплелась обратно в свою спальню. Дверь за её спиной закрылась, а в приведённой в порядок комнате сегодня витало ощущение лёгкой тошноты.

Словно мой любимый сын внезапно объявил о своей независимости от матери… – расстроенная ведьма попыталась избавиться от своих странных эмоций.

– Ох, я не понимаю. Нужно просто немного поспать…

Может быть, он просто больше не хочет спать со мной, – Ноа, продолжающая чувствовать себя странно, нырнула под одеяло. Почти час она ворочалась с боку на бок, не в силах заснуть. И наконец-то встала.

Я уверена, что ребёнок, который родился всего пятнадцать дней назад, плохо спит!

Ноа прокралась на первый этаж и отнесла малыша обратно к себе.

– Я могу спать один… – захныкал малыш с сонным взглядом.

– А я не могу спать одна, поэтому мы идём спать. Идём спать вместе.

И через три секунды после того, как ведьма легла в постель с ребёнком на руках, она сразу же заснула.

http://tl.rulate.ru/book/33652/1013412

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 8
#
Миииило)) спасибо за перевод!
Развернуть
#
Утютютю! Малыыыыыш)
Развернуть
#
Ахахахаха. «А я не могу» и действительно.

Спасибо за перевод.
Развернуть
#
Спсасибки за ваш труд😙🌹✨
Развернуть
#
какие милахи ^°^
Развернуть
#
Спасибо🐰
Развернуть
#
Вечным сном
Развернуть
#
🌺💃🌺 Благодарю Вас за перевод!!!🌺💃🌺
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь